background image

1901291 / 01-2013

 

 890SL 

7

 

Draht ersetzen | Remplacer | Sostituzione e trazione del filo | Replacing 

 

 

 

 

Ersatzteilliste | Nomenclature | Elenco parti di ricambio per modello | Spare parts list 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sostituzione e trazione del filo 

Alimentare l’apparecchio a 230 V. 
In caso di rottura del filo, rimuovere il filo  residuo sull’apparecchio. Allentare il filo necessario dalla bobina del filo di ricambio. 
Realizzando un piccolo cappio [

16

] a un’estremità, il filo si aggancia alla prima molla [

17

], passa attraverso il rullo guidafilo [

18

] fino 

al secondo [

19

], viene teso dal secondo anello della molla di tensione [

20

] e inizia a tendere la seconda molla [

21

] tanto intensa-

mente da allungare le due molle di circa 2-3 cm. Successivamente, avvolgere leggermente il filo su se stesso (cappio) e fissare il 
filo residuo.  

Verificare saltuariamente mediante il taglio che le molle di tensionamento siano adeguatamente tese.  

 

GB 

 

Replacing, tightening wire 

Disconnect equipment from 230V mains. 
If a wire snaps, remove the remaining wire from the equipment. Cut off the approximately required wire from the spare coil.  
Make a small loop [

16

] at one end, connect the wire to the first spring [

17

], guide it via the wire-guiding pulley [

18

] through to the 

second one [

19

], pull it through the second tension spring eye [

20

] and start to tighten the second spring [

21

] so that both springs 

are extended by approx. 2-3 cm. Then wrap the wire several times around itself (loop) and cut off the remaining wire.  

When cutting, check occasionally that the tension spring is sufficiently tight.  

1

 

6

 

3,8

 

10.1

 

17

 

11

 

10

 

3,8

 

4

 

5,13

 

14

 

2, 9

 

7

10

 

12

 

15

 

16

 

9

 

Summary of Contents for 890SL

Page 1: ...de d emploi type 3 7 Liste pièces de rechange 7 8 I Trancia a filo incandescente Avvisi di sicurezza Dati 2 Istruzioni per l uso modello 3 7 Elenco dei pezzi di ricambio 7 8 GB Heated Wire Cutting Device Safety Instructions Details 2 Operating Instructions 3 7 Replacement Parts 7 8 890SL 890SL 890SL 890SL Mod 2011 Art Nr 1000078 Art Nr 1000080 Spewe AG CH 5326 Schwaderloch www spewe ch ...

Page 2: ...nte e parlatecene Non mettete in funzione l apparecchio fino a quando sussistono questi dubbi Mettendo in funzione l apparecchio confermate di avere letto le istruzioni e le istruzioni di sicurezza allega tedi e esservi assunto la responsabilità del relativo esercizio GB Hot wire cutter safety advice and instructions manual Foreword These instructions must be read before using the hot wire cutter ...

Page 3: ...on the scaffolding rod as in the illustration Equipment safety Put the Velcro strip around the scaffolding rod 7a The tool is thus protected from falling down Fig 1 Fig 2 D Klappfuss 1 in C Profil einschieben und festziehen Freistellstütze 2 montieren sofern das Gerät freigestellt werden möchte F Insérer le support arrière 1 en C section et serrer Le soutien des cultures 2 de montage à moins que l...

Page 4: ... neau isolant Avancer le panneau jusqu au marquage de dé coupe voulu Soulever l étrier de découpe et découper le pli Des pan neaux complets peuvent être découpés avec ce réglage I Taglio piegato Posizionare il limitatore di profondità 10 in per pendicolare Determinare una profondità o spessore di scanala tura Inserire il pannello isolante far avanzare il pannello fino alla marcatura di taglio desi...

Page 5: ...rkierung auf der Dämmplatte übereinstimmt und Sterngriffe fixieren Für Schnittwiederholungen Feststeller 12 an Sterngriff schieben und fixieren F Onglets Transférer l onglet sur le panneau isolant que vous placerez dans l appareil Desserrer la poignée étoile inférieure 3 tourner l étrier jusqu à ce que l onglet coïncide avec le mar quage sur le panneau et fixer la poignée étoile Pousser le cur seu...

Page 6: ...der Ersatzdrahtspule ungefähr den erforderlichen Draht ablösen Am einen Drahtende eine kleine Schlaufe 16 bilden den Draht an der ersten Feder 17 einhängen über die erste 18 und zweite 19 Drahtführungsrolle bis zur zweiten Zugfeder öse 20 führen Die zweite Feder 21 so stark spannen dass beide Federn um ca 2 3 cm länger werden Danach den Draht einige Male um sich selber wickeln Schlaufe bilden und ...

Page 7: ...m Successivamente avvolgere leggermente il filo su se stesso cappio e fissare il filo residuo Verificare saltuariamente mediante il taglio che le molle di tensionamento siano adeguatamente tese GB Replacing tightening wire Disconnect equipment from 230V mains If a wire snaps remove the remaining wire from the equipment Cut off the approximately required wire from the spare coil Make a small loop 1...

Page 8: ...ction 16 1902720 Freistellstütze mit 2 Flügelgriffen Retenue Parking gratuit 17 1200018 Ersatzdraht 0 65mm 20m Bobine de filament de rechange 20m Elenco parti di ricambio per modello Spare parts list 1 1900297 Scorrevole battuta sinistro End stop left 2 1900457 Scorrimento della barra di posizione con scala graduata e estensione di larghezza Left Bearing Rail with Scale and Extensions 3 1900456 Sc...

Reviews: