background image

BIRNE, AUSTAUSCH- 
Verwenden Sie nur eine Spectroline

®

-UV-Birnen-/-Reflektorbaugruppe. Der Einsatz 

anderer Birnen kann zu Schäden am Gerät führen und führt zum Erlöschen der 
Gewährleistung. Die Lampe wird standardmäßig mit einer BLE-35RA Spot-Birnen-/-

Reflektorbaugruppe versandt.  Sie kann ggf. mit einer BLE-35RAF Flutlicht-Birnen-/-

Reflektorbaugruppe bestellt werden. 

1. Nehmen Sie den Filterhalter ab. 

2. Stecken Sie das Birnenentfernungswerkzeug in die beiden Löcher, drehen Sie die 

Baugruppe 

entgegen dem Uhrzeigersinn

 und ziehen Sie sie heraus.

3. Halten Sie die Birne/Reflektor an ihrer Schutzabdeckung fest und setzen Sie sie mit 

einer Viertelbajonettdrehung 

im Uhrzeigersinn

 in die Fassung hinein. Um die Feder 

in der Fassung zu überwinden, ist ein fester Druck nötig. Lösen Sie das schwarze 

Befestigungselement und nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.

4. Bringen Sie den Filterhalter wieder an.

UV-INTENSITÄTSPRÜFUNG 

Um sicherzustellen, dass Ihre Lampe mit der erforderlichen UV-Intensität betrieben wird, 
sollte diese regelmäßig überprüft werden. Das AccuMAX

TM

  XRP-3000 Radiometer-/

Photometer-Set ist mit einem Zwei-Wellenlängen UV-A/VI-Sensordetektor ausgestattet, 
sowohl die UV-Strahlungsintensität als auch das sichtbare Licht akkurat zu messen. Das 
AccuMAX XR-1000 Digitalablesungsgerät mit dem XS-365 UV-Sensordetektor oder das 
Spectroline DM-365XA Digitalablesungsgerät empfehlen sich auch für die akkurate UV-A-
Messung. Die Messgeräte sind speziell darauf ausgelegt, die UV-Strahlungsintensität im 
Bereich von 320–400 nm zu messen, mit einem Peak bei 365 nm.

Setzen Sie sich, um weitere Informationen über diese Geräte zu erhalten, bitte mit der 
Kundendienstabteilung der Spectronics Corporation in Verbindung. Innerhalb der USA 
und Kanadas sind Anrufe unter +1-800-274-8888 gebührenfrei. Außerhalb der USA und 

Kanadas können Sie uns unter +1-516-333-4840 erreichen.

UMWELTBEDINGUNGEN

Diese UV-Lampen sind daraufhin ausgelegt, unter den folgenden Bedingungen sicher zu sein:

• Einsatz im Gebäudeinneren;

• bei einer Höhe über dem Meeresspiegel von bis zu 2.000 m;

• bei einer Temperatur von 5 °C bis 40 °C;

• bei einer MAXIMAlen relativen Luftfeuchtigkeit von 80 % für Temperaturen von bis zu 

  31 °C, linear abnehmend auf 50 % relative Luftfeuchtigkeit bei 40 °C;

• Stromversorgungsspannungsfluktuationen dürfen ±10 % der Nennspannung nicht

  überschreiten;

• Installationskategorie II;

• Verschmutzungsgrad 2.

BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG

Die Gewährleistungsrichtlinie für diese UV-Lampen ist jedem Exemplar auf der 

Bescheinigung der begrenzten Gewährleistung beigelegt.

HINWEIS

: Wenden Sie sich zwecks Hilfestellung bitte an die Kundendienstabteilung der 

Spectronics Corporation. Bitte haben Sie das Modell, die Seriennummern des Geräts und 
das Kaufdatum beim Anruf zur Hand.

17

FILTERAUSTAUSCH
Die Lampe wird mit einer Filterlinse 2F958 versandt. Diese kann sowohl mit der Spot-
Birne BLE-35RA als auch mit der Flutlicht-Birne BLE-35RAF verwendet werden. Die 
Filterlinsen 2F350 können mit einer Spot-Birne BLE-35RA bestellt werden (

aber nur

) um 

einen diffuseren Spot zu produzieren, der nicht so breit ist wie der Strahl des Flutlichts. 

1. Ziehen Sie den Filterhalter aus Silikongummi rundherum vom Lampengehäuse ab. Der 

Filter bleibt dabei im Filterhalter.

2. Drücken Sie den alten Filter aus dem Filterhalter.
3. Drücken Sie den neuen Filter fest aber vorsichtig in den Filterhalter.
4. Um den Filterhalter wieder anzubringen, drücken Sie ihn mit Ihrem Handballen 

rundherum auf das Lampengehäuse auf. Achten Sie darauf, dass sich die Rille im 

Filterhalter über dem Rand des Gehäuses befindet.

Summary of Contents for MAXIMA ML-3500 Series

Page 1: ...S Patent No 6 573 665 12 10 AM08035 3 PRINTED IN U S A English page 3 French page 7 Spanish page 11 German page 15 SPECTRONICS CORPORATION 956 Brush Hollow Road P O Box 483 Westbury New York 11590 800 274 8888 516 333 4840 Fax 800 491 6868 516 333 4859 www spectroline com ML 3500S ...

Page 2: ...LAMP CONTAINS MERCURY Manage in Accord with Disposal Laws See www lamprecycle org ...

Page 3: ...of exposure Therefore this lamp should not be left shining on any one area for an extended period ML 3500S AC OPERATION 1 Connect the plug to a power source that complies with the electrical requirements specified on the lamp s label For best performance and durability the power source should be regulated surge free and noise free In those regions where mains may experience fluctuations greater th...

Page 4: ...0V 60Hz 1 00A 230V 50Hz 0 75A 240V 50Hz 0 75A 100V 50 60Hz 1 00A BP 12A Power Source 12VDC 12VDC 12VDC 12VDC OPERATOR SERVICING The following instructions are intended for limited servicing of the lamp Do not perform any servicing that is not covered in these instructions Return the lamp to the factory for maintenance not covered in this section HOUSING AND FILTER MAINTENANCE CAUTION Always shut o...

Page 5: ...X XR 1000 digital readout unit with the XS 365 UV sensor or the Spectroline DM 365XA digital readout unit are also recommended for accurate UV A measurement The meters are specially designed to measure the UV irradiance from 320 400nm with a peak at 365nm For more information about these units please contact the Customer Service Department at Spectronics Corporation In the U S and Canada call toll...

Page 6: ...BLY NOT SHOWN 21 123667 INVERTER 100W 12V DC TO 120V AC NOT SHOWN 23 100253 BALLAST SWITCH ROCKER 119797 ML 3500S CORD PRIMARY 8 FT AC 120V 100V SEE 125462 25 WC 0105 ML 3500S F AC 230V WC 0127 ML 3500S FB AC 230V WC 0144 ML 3500S FA AC 240V 124828 ML 3500MS CORD 7 PIN 8 FT AC 120V 100V 27 124827 CORD 7 PIN 8 FT AC 230V 125186 CORD 7 PIN 8 FT AC 240V 29 124826 CORD 7 PIN 2 FT DC 31 BP 12A 12V DC B...

Page 7: ...intensité UV A produite par cette lampe il se peut que la fluorescence des sujets agents pénétrants métaux plastiques s atténue après une période d exposition Par conséquent on ne devrait pas laisser la lampe dirigée sur une même zone pendant une période prolongée FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE ML 3500S CA 1 Branchez la fiche sur une source d alimentation se conformant aux exigences électriques spécif...

Page 8: ... le ballast de la source d alimentation avant d effectuer toute maintenance ou entretien Attendez que la lampe se refroidisse avant tout maniement Nettoyez le boîtier de la lampe et celui du ballast à l eau avec un détergent doux et faites sécher en essuyant Nettoyez périodiquement le filtre à l aide d un nettoyant à vitres et d un chiffon doux REMPLACEMENT DU FILTRE La lampe est expédiée avec une...

Page 9: ...être sans danger dans les conditions suivantes Utilisation à l intérieur des locaux Altitude de 2000 m 6562 pi Température allant de 5 C à 40 C 41 F à 104 F Humidité relative MAXIMAle de 80 pour des températures allant jusqu à 31 C 88 F diminuant de façon linéaire jusqu à 50 d humidité relative à 40 104 F Les fluctuations de voltage de l alimentation principale ne doivent pas dépasser 10 du voltag...

Page 10: ...acun des cordons primaires des lampes de la série ML 3500S est muni de la prise appropriée pour le pays de l expédition Chacun des modèles de la série ML 3500MS est équipé de cordons CA et CC et de blocs batteries appropriés au pays où il est expédié LISTE DES PIÈCES ARTICLE PIÉCE DESCRIPTION 1 122283 OUTIL DE DÉMONTAGE DE L AMPOULE 3 123604 PORTE FILTRE 2F958 LENTILLE FILTRANTE 5 2F350 LENTILLE F...

Page 11: ...RAVIOLETA PUEDEN CAUSAR EL ENVEJECIMIENTO PREMATURO DEL CUTIS Y PUEDE PRODUCIR CANCER USE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS EL NO HACERLO PUEDE OCASIONAR SEVERAS QUEMADURAS O LESION PERMANENTE EN LOS OJOS Nunca mire directamente a la lámpara La exposición a los rayos ultravioletas pueden causar alergias en los ojos en la piel y otras reacciones alérgicas Los medicamentos o los cosméticos pueden aum...

Page 12: ... mantenimiento o de servicio Deje que la lámpara se enfríe antes de manejarla Limpie la lámpara y los elementos que sostienen el balasto con agua y un detergente suave y luego séquelos completamente Periódicamente limpie el filtro con un limpiador para vidrio y un paño suave REEMPLAZO DEL FILTRO La lámpara se envía con un lente de filtro 2F958 Este lente puede usarse tanto con la lámpara de ilumin...

Page 13: ...epartamento de Servicio al Cliente Tenga a la mano el modelo y números de serie de la unidad y la fecha de compra cuando haga la llamada 13 1 Pele el empaque de caucho silicona del elemento de retención del filtro alrededor de la circunferencia de la carcasa de la lámpara El filtro se mantendrá dentro del elemento de retención 2 Presione el filtro actual para sacarlo del elemento de retención 3 Pr...

Page 14: ...s a donde la unidad se envía Cada uno de los modelos de la serie ML 3500MS va equipado con cables de CA y CD y cargadores de pila apropiados para el país a donde la unidad se envía Precaución Consulte los documentos que se incluyen con la unidad 14 LISTA DE PIEZAS ITEM PIEZA DESCRIPCION 1 122283 HERRAMIENTA PARA LA REMOCION DE LA BOMBILLA 3 123604 PORTAFILTRO 2F958 LENTE DE FILTRO 5 2F350 LENTE DE...

Page 15: ... hohen UV A Intensität kann es dazu kommen dass sich die Fluoreszenz von Objekten Eindringungsmitteln Metallen Kunststoffen nachdem sie dieser eine Zeit lang ausgesetzt waren abschwächt Aus diesem Grund sollte mit dieser Lampe nicht für längere Zeit auf ein und denselben Bereich geleuchtet werden ML 3500 WECHSELSTROMBETRIEB 1 Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose ein die den auf dem Etikett de...

Page 16: ...werden die nicht in diesen Anweisungen beschrieben sind Schicken Sie die Lampe zur Durchführung von Wartungsarbeiten die nicht in diesem Abschnitt beschrieben sind zum Werk zurück GEHÄUSE UND FILTERWARTUNG ACHTUNG Schalten Sie bevor Sie etwaige Wartungstätigkeiten vornehmen immer zuvor den Schalter am Vorschaltgerät aus und ziehen Sie das Vorschaltgerät von der Stromversorgung ab Geben Sie der Lam...

Page 17: ...ectronics Corporation in Verbindung Innerhalb der USA und Kanadas sind Anrufe unter 1 800 274 8888 gebührenfrei Außerhalb der USA und Kanadas können Sie uns unter 1 516 333 4840 erreichen UMWELTBEDINGUNGEN Diese UV Lampen sind daraufhin ausgelegt unter den folgenden Bedingungen sicher zu sein Einsatz im Gebäudeinneren bei einer Höhe über dem Meeresspiegel von bis zu 2 000 m bei einer Temperatur vo...

Page 18: ...om NICHT DARGESTELLT 23 100253 VORSCHALTGERÄT SCHALTER WIPP 119797 ML 3500S ANSCHLUSSKABEL PRIMÄR 2 4 m Wechselstrom 120 V 100 V SIEHE 125462 25 WC 0105 ML 3500S F WECHSELSTROM 230 V WC 0127 ML 3500S FB WECHSELSTROM 230 V WC 0144 ML 3500S FA WECHSELSTROM 240 V 124828 ML 3500MS ANSCHLUSSKABEL 7 POLIG 2 4 m WECHSELSTROM 120 V 100 V 27 124827 ANSCHLUSSKABEL 7 POLIG 2 4 m WECHSELSTROM 230 V 125186 ANS...

Page 19: ...19 BULB REMOVAL TOOL ML 3500MS ...

Reviews: