background image

   ACHTUNG

Dieses Produkt gibt ultraviolette Strahlung ab. Vermeiden Sie es, sich dieser 
auszusetzen. TRAGEN SIE IMMER SCHUTZKLEIDUNG. DIE STRAHLUNG KANN 
ZU VORZEITIGER ALTERUNG DER HAUT SOWIE KREBS FÜHREN. TRAGEN 
SIE IMMER EINEN ENTSPRECHENDEN AUGENSCHUTZ; FALLS SIE DIES NICHT 
TUN, KANN ES ZU SCHWEREN VERBRENNUNGEN ODER LANGZEITSCHÄDEN 
AM AUGE KOMMEN. Schauen Sie nie direkt in die Lampe. Die Strahlung kann 
zu Augen- und Hautallergien und allergischen Reaktionen führen. Medikamente 

oder Kosmetika erhöhen unter Umständen Ihre Empfindlichkeit für ultraviolette 

Strahlung. Wenden Sie sich, bevor Sie dieses Produkt benutzen, an einen Arzt, 
falls Sie Medikamente einnehmen oder zu Hautproblemen neigen oder der 

Meinung sind, dass Sie besonders empfindlich auf Sonnenlicht sind.

NUR ZUM EINSATZ BEI ÜBERPRÜFUNGEN DURCH EINEN FACHMANN

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1. Vor dem Gebrauch sind alle Anweisungen durchzulesen.
2. Bitte seien Sie bei der Handhabung vorsichtig, da es bei Kontakt mit heißen Teilen zu 

Verbrennungen kommen kann.

3. Betreiben Sie die Lampe nicht, wenn deren Anschlussschnur oder die Lampe selbst 

beschädigt ist.

4. Beim Einsatz dieser oder einer anderen UV-Lampe muss eine UV-absorbierende 

Schutzbrille getragen werden (z. B. die mitgelieferte Brille UVS-30). 

5. Im Betrieb erhitzen sich die Filterlinsen. Die Lampe darf keinesfalls ohne die UV-Filter-

Linse betrieben werden. 

6. Dieses Gerät darf nicht in einer Art und Weise benutzt werden, die nicht im Einklang mit 

diesen Anweisungen steht, denn dadurch kann der durch das Gerät gelieferte Schutz u. 
U. beeinträchtigt werden.

HINWEIS: Aufgrund der von dieser Lampe produzierten ultra-hohen UV-A-Intensität 
kann es dazu kommen, dass sich die Fluoreszenz von Objekten (Eindringungsmitteln, 
Metallen, Kunststoffen), nachdem sie dieser eine Zeit lang ausgesetzt waren, 
abschwächt. Aus diesem Grund sollte mit dieser Lampe nicht für längere Zeit auf ein 
und denselben Bereich geleuchtet werden.

ML-3500 WECHSELSTROMBETRIEB

1. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose ein, die den auf dem Etikett der Lampe 

angegeben elektrischen Anschlusswerten gerecht wird. 

Um beste Ergebnisse 

und Haltbarkeit zu erzielen, sollte die Stromquelle geregelt, frei von 
Spannungsspitzen und störungsfrei sein. Für Gegenden, in denen zeitweise 
Netzspannungsschwankungen von mehr als ± 10 % vorkommen, steht ein 
Überspannungsschutzgerät zur Verfügung.

2. Drücken Sie am SCHWARZEN Wippschalter des Vorschaltgeräts auf ON (EIN).

15

German

MAXIMA

 ML-3500 Produktlinie, UV-A-Lampen 

MDL-Mikroentladungslampe

US-Patente 6,573,665

EINLEITUNG

Die UV-Lampen der Produktlinie MAXIMA

 ML-3500 mit ultra-hoher Intensität sind mit 

MDL-Mikroentladungslampen-Technologie ausgestattet und machen alle Inspektionen 
einfacher, sicherer und zuverlässiger. Die Lampen der MAXIMA-Produktlinie sind in drei 
Netzspannungsmodellen erhältlich: ML-3500S, mit einer Spot-Birne; ML-3500D, mit einer 

Spot-Birne und einem Streufilter; und ML-3500FL, mit einer Flutlicht-Birne für eine größere 

Reichweite. Alle "M"-Modelle der MAXIMA-Lampen können sowohl mittels Gleichstrom als 

auch mittels Wechselstrom betrieben werden. Jedes der Modelle, ML-3500MS (Spot), 

ML-3500MD (Streufilter) und ML-3500MFL (Flutlicht) enthält eine wiederaufladbare 

12 V, 7 Ah Batterie, mit der die Lampe für zwei Stunden betrieben werden kann, sowie 

ein Batterieladegerät und einen Tragekoffer. Sie sind jeweils mit einem abnehmbaren 

Wechselstromkabel für das Land, in das sie versandt werden, ausgerüstet (120 V, 230 V, 
240 V oder 100 V).

Summary of Contents for MAXIMA ML-3500 Series

Page 1: ...S Patent No 6 573 665 12 10 AM08035 3 PRINTED IN U S A English page 3 French page 7 Spanish page 11 German page 15 SPECTRONICS CORPORATION 956 Brush Hollow Road P O Box 483 Westbury New York 11590 800 274 8888 516 333 4840 Fax 800 491 6868 516 333 4859 www spectroline com ML 3500S ...

Page 2: ...LAMP CONTAINS MERCURY Manage in Accord with Disposal Laws See www lamprecycle org ...

Page 3: ...of exposure Therefore this lamp should not be left shining on any one area for an extended period ML 3500S AC OPERATION 1 Connect the plug to a power source that complies with the electrical requirements specified on the lamp s label For best performance and durability the power source should be regulated surge free and noise free In those regions where mains may experience fluctuations greater th...

Page 4: ...0V 60Hz 1 00A 230V 50Hz 0 75A 240V 50Hz 0 75A 100V 50 60Hz 1 00A BP 12A Power Source 12VDC 12VDC 12VDC 12VDC OPERATOR SERVICING The following instructions are intended for limited servicing of the lamp Do not perform any servicing that is not covered in these instructions Return the lamp to the factory for maintenance not covered in this section HOUSING AND FILTER MAINTENANCE CAUTION Always shut o...

Page 5: ...X XR 1000 digital readout unit with the XS 365 UV sensor or the Spectroline DM 365XA digital readout unit are also recommended for accurate UV A measurement The meters are specially designed to measure the UV irradiance from 320 400nm with a peak at 365nm For more information about these units please contact the Customer Service Department at Spectronics Corporation In the U S and Canada call toll...

Page 6: ...BLY NOT SHOWN 21 123667 INVERTER 100W 12V DC TO 120V AC NOT SHOWN 23 100253 BALLAST SWITCH ROCKER 119797 ML 3500S CORD PRIMARY 8 FT AC 120V 100V SEE 125462 25 WC 0105 ML 3500S F AC 230V WC 0127 ML 3500S FB AC 230V WC 0144 ML 3500S FA AC 240V 124828 ML 3500MS CORD 7 PIN 8 FT AC 120V 100V 27 124827 CORD 7 PIN 8 FT AC 230V 125186 CORD 7 PIN 8 FT AC 240V 29 124826 CORD 7 PIN 2 FT DC 31 BP 12A 12V DC B...

Page 7: ...intensité UV A produite par cette lampe il se peut que la fluorescence des sujets agents pénétrants métaux plastiques s atténue après une période d exposition Par conséquent on ne devrait pas laisser la lampe dirigée sur une même zone pendant une période prolongée FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE ML 3500S CA 1 Branchez la fiche sur une source d alimentation se conformant aux exigences électriques spécif...

Page 8: ... le ballast de la source d alimentation avant d effectuer toute maintenance ou entretien Attendez que la lampe se refroidisse avant tout maniement Nettoyez le boîtier de la lampe et celui du ballast à l eau avec un détergent doux et faites sécher en essuyant Nettoyez périodiquement le filtre à l aide d un nettoyant à vitres et d un chiffon doux REMPLACEMENT DU FILTRE La lampe est expédiée avec une...

Page 9: ...être sans danger dans les conditions suivantes Utilisation à l intérieur des locaux Altitude de 2000 m 6562 pi Température allant de 5 C à 40 C 41 F à 104 F Humidité relative MAXIMAle de 80 pour des températures allant jusqu à 31 C 88 F diminuant de façon linéaire jusqu à 50 d humidité relative à 40 104 F Les fluctuations de voltage de l alimentation principale ne doivent pas dépasser 10 du voltag...

Page 10: ...acun des cordons primaires des lampes de la série ML 3500S est muni de la prise appropriée pour le pays de l expédition Chacun des modèles de la série ML 3500MS est équipé de cordons CA et CC et de blocs batteries appropriés au pays où il est expédié LISTE DES PIÈCES ARTICLE PIÉCE DESCRIPTION 1 122283 OUTIL DE DÉMONTAGE DE L AMPOULE 3 123604 PORTE FILTRE 2F958 LENTILLE FILTRANTE 5 2F350 LENTILLE F...

Page 11: ...RAVIOLETA PUEDEN CAUSAR EL ENVEJECIMIENTO PREMATURO DEL CUTIS Y PUEDE PRODUCIR CANCER USE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS EL NO HACERLO PUEDE OCASIONAR SEVERAS QUEMADURAS O LESION PERMANENTE EN LOS OJOS Nunca mire directamente a la lámpara La exposición a los rayos ultravioletas pueden causar alergias en los ojos en la piel y otras reacciones alérgicas Los medicamentos o los cosméticos pueden aum...

Page 12: ... mantenimiento o de servicio Deje que la lámpara se enfríe antes de manejarla Limpie la lámpara y los elementos que sostienen el balasto con agua y un detergente suave y luego séquelos completamente Periódicamente limpie el filtro con un limpiador para vidrio y un paño suave REEMPLAZO DEL FILTRO La lámpara se envía con un lente de filtro 2F958 Este lente puede usarse tanto con la lámpara de ilumin...

Page 13: ...epartamento de Servicio al Cliente Tenga a la mano el modelo y números de serie de la unidad y la fecha de compra cuando haga la llamada 13 1 Pele el empaque de caucho silicona del elemento de retención del filtro alrededor de la circunferencia de la carcasa de la lámpara El filtro se mantendrá dentro del elemento de retención 2 Presione el filtro actual para sacarlo del elemento de retención 3 Pr...

Page 14: ...s a donde la unidad se envía Cada uno de los modelos de la serie ML 3500MS va equipado con cables de CA y CD y cargadores de pila apropiados para el país a donde la unidad se envía Precaución Consulte los documentos que se incluyen con la unidad 14 LISTA DE PIEZAS ITEM PIEZA DESCRIPCION 1 122283 HERRAMIENTA PARA LA REMOCION DE LA BOMBILLA 3 123604 PORTAFILTRO 2F958 LENTE DE FILTRO 5 2F350 LENTE DE...

Page 15: ... hohen UV A Intensität kann es dazu kommen dass sich die Fluoreszenz von Objekten Eindringungsmitteln Metallen Kunststoffen nachdem sie dieser eine Zeit lang ausgesetzt waren abschwächt Aus diesem Grund sollte mit dieser Lampe nicht für längere Zeit auf ein und denselben Bereich geleuchtet werden ML 3500 WECHSELSTROMBETRIEB 1 Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose ein die den auf dem Etikett de...

Page 16: ...werden die nicht in diesen Anweisungen beschrieben sind Schicken Sie die Lampe zur Durchführung von Wartungsarbeiten die nicht in diesem Abschnitt beschrieben sind zum Werk zurück GEHÄUSE UND FILTERWARTUNG ACHTUNG Schalten Sie bevor Sie etwaige Wartungstätigkeiten vornehmen immer zuvor den Schalter am Vorschaltgerät aus und ziehen Sie das Vorschaltgerät von der Stromversorgung ab Geben Sie der Lam...

Page 17: ...ectronics Corporation in Verbindung Innerhalb der USA und Kanadas sind Anrufe unter 1 800 274 8888 gebührenfrei Außerhalb der USA und Kanadas können Sie uns unter 1 516 333 4840 erreichen UMWELTBEDINGUNGEN Diese UV Lampen sind daraufhin ausgelegt unter den folgenden Bedingungen sicher zu sein Einsatz im Gebäudeinneren bei einer Höhe über dem Meeresspiegel von bis zu 2 000 m bei einer Temperatur vo...

Page 18: ...om NICHT DARGESTELLT 23 100253 VORSCHALTGERÄT SCHALTER WIPP 119797 ML 3500S ANSCHLUSSKABEL PRIMÄR 2 4 m Wechselstrom 120 V 100 V SIEHE 125462 25 WC 0105 ML 3500S F WECHSELSTROM 230 V WC 0127 ML 3500S FB WECHSELSTROM 230 V WC 0144 ML 3500S FA WECHSELSTROM 240 V 124828 ML 3500MS ANSCHLUSSKABEL 7 POLIG 2 4 m WECHSELSTROM 120 V 100 V 27 124827 ANSCHLUSSKABEL 7 POLIG 2 4 m WECHSELSTROM 230 V 125186 ANS...

Page 19: ...19 BULB REMOVAL TOOL ML 3500MS ...

Reviews: