background image

GUÍA DE UTILIZACIÓN

Kopplung

Nachdem die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse genommen wurden, werden sie 

automatisch gekoppelt.

Kopplung mit dem Smartphone

1) Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse und prüfen Sie, ob die 

Ohrhörer darauf warten, gekoppelt zu werden. Zu diesem Zeitpunkt blinken die 

beiden Ohrhörer schnell blau auf.

2) Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Smartphones ein, suchen Sie nach 

Bluetooth-Geräten und klicken Sie auf „

BXTW04

“. Dann ertönt die Sprachansage 

„Verbunden“.

3) Nachdem die Kopplung erfolgreich war, nehmen Sie die Ohrhörer aus dem 

Ladegehäuse und sie werden automatisch mit dem Smartphone gekoppelt.

Ein/Aus

Einschalten

Methode 1:

 Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladegehäuse, die Ohrhörer 

schalten sich automatisch ein.

Methode 2: 

Im ausgeschalteten Modus halten Sie den Touchbereich der Ohrhörer 

1 Sekunde lang gedrückt, die Ohrhörer schalten sich ein und Sie hören die 

Sprachansage „Eingeschaltet“.

Ausschalten

Methode 1: 

Setzen Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse und die Ohrhörer 

schalten sich automatisch aus.

Methode 2:

 Schalten Sie den Bluetooth-Schalter des Mobiltelefons aus, und der 

Kopfhörer schaltet sich nach fünf Minuten automatisch ab.

Methode 3:

 Schalten Sie den Bluetooth-Schalter des Mobiltelefons aus, drücken 

Sie den Ohrhörer für 1 Sekunde, dann schalten sie sich  ab.

Anrufe

Anruf entgegennehmen: Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer einmal 

leicht.

Auflegen:

 Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer zweimal leicht.

Wählabbruch:

 Drücken Sie während des Wählens den linken oder rechten 

Ohrhörer für 2 Sekunden.

Abweisen eines Anrufs:

 Drücken Sie den linken oder rechten Ohrhörer für 2 

Sekunden.

Sprachassistent

Berühren Sie den linken oder rechten Ohrhörer dreimal leicht.

Zurücksetzen

1) Löschen Sie die Verbindung zwischen den Ohrhörern und dem Telefon.

2) Tippen Sie jeweils 5 Mal auf den linken und rechten Ohrhörer, dann blinken die 

roten und blauen Lichter abwechselnd. Innerhalb von ca. 10 Sekunden blinken 

die blauen Lichter abwechselnd und zeigen damit an, dass beide Ohrhörer die 

erneute Kopplung abgeschlossen haben.

3) Sie können nach dem erneuten Verbinden mit dem Mobiltelefon verwendet 

werden.

Aufladen

Ohrhörer: 

Legen Sie die Ohrhörer in das Ladegehäuse. Dadurch werden die 

Ohrhörer automatisch aufgeladen, und die Ohrhörer zeigen beim Aufladen ein 

rotes Licht an.

Ladegehäuse:

 Verwenden Sie das mitgelieferte Typ-C-Ladekabel zum 

Aufladen des Ladegehäuses.

Ohrhörer-Anzeige

Keine Kopplung: Rotes und blaues Licht blinken schnell

Warten auf Kopplung:

 Ein blaues Licht blinkt schnell

Kopplung war erfolgreich: Die Kontrollleuchte ist aus

Einschalten: Rotes und blaues Licht blinken schnell für 1 Sekunde

Ausschalten/Wiedergabe/Pause/Standby: Die Kontrollleuchte ist aus

Eingehender Anruf: Blaues Licht blinkt zweimal alle 3 Sekunden

Anrufen: Die Kontrollleuchte ist aus

Aufladen: Rotes Licht ist immer an

Ende des Ladevorgangs: Die Kontrollleuchte ist au

Wartungsempfehlungen

• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Das Produkt muss beim Reinigen 

vom Strom getrennt oder ausgeschaltet werden.

• Halten Sie die Stecker und/oder Anschlüsse frei von Staub, Flusen usw., um unsachgemäße 

Anschlüsse zu vermeiden.

• Vermeiden Sie es, das Gerät zu beschädigen. Legen Sie keine Gegenstände darauf und biegen Sie 

sie nicht zu stark.

• Wenn das Produkt ein Kabel enthält, biegen Sie es nicht zu stark und ziehen Sie nicht daran, um 

das Produkt vom Stromnetz zu trennen. 

• Machen Sie das Gerät nicht nass. Bewahren Sie sie immer an einem trockenen Ort, geschützt vor 

Feuchtigkeit, auf.

• Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es an einem Ort auf, der frei von Staub, 

Schmutz, Flusen, Flüssigkeiten usw. ist.

• Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen, trennen Sie es 

sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder einem Gerät, an das es angeschlossen ist. 

• Vermeiden Sie es, das Produkt fallen zu lassen oder darauf zu schlagen. Es kann beschädigt 

werden.

• Verwenden Sie das Produkt nicht für andere als den vorgesehenen Zweck. 

• Bitte recyceln Sie das Produkt in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltgesetzen und 

-vorschriften.

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:

• Wenn Sie das Gerät verwenden, halten Sie es von Hitzequellen (Feuer) und Feuchtigkeit (Wasser 

und andere Flüssigkeiten) fern.

• Wenn das Produkt nass oder beschädigt ist, verwenden Sie es nicht.

• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

• Lassen Sie das Produkt nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt.

• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen aus (z.B. im Auto bei heißem Wetter).

• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. 

• Halten Sie das Produkt von Kindern fern.

• Trennen Sie das Produkt vom Strom oder schalten Sie es aus, wenn Sie es über einen längeren 

Zeitraum nicht benutzen.

• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sichtbare Mängel feststellen.

• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder zu durchbohren. Sie könnten es beschädigen.

• Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Geräten.

• Das Produkt darf nicht demontiert oder modifiziert werden. Diese Aktionen führen zum 

Erlöschen der Garantie.

Rechtliche Hinweise

Atlantis Internacional erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und 

anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG entspricht. Die in dieser 

Bedienungsanleitung beschriebenen Eigenschaften und Funktionen basieren auf Tests unserer 

Firma. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Produkt nach dem Kauf zu untersuchen 

und zu überprüfen. Technische Daten und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert 

werden.

Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und haftet nicht für persönliche Verluste oder 

Verletzungen, wirtschaftliche Verluste, materielle Verluste oder Schäden an Ihrem Gerät aufgrund 

von falscher Verwendung, Missbrauch oder unsachgemäßer Installation des Produkts.

Für elektronische Geräte mit Bluetooth, Atlantis Internacional S.L. ist nicht verantwortlich und 

haftet niemals für Funktions-, Kommunikations- und Verbindungsausfälle zwischen dem Produkt 

und Bluetooth-fähigen Geräten.

Entsorgung elektronischer und elektrischer Geräte

Dieses Symbol zeigt an, dass elektrische und elektronische Geräte getrennt

gesammelt werden müssen.

• Dieses Produkt ist für eine separate Sammlung an einer geeigneten Sammelstelle bestimmt. Nicht 

als Hausmüll entsorgen.

• Wenn das Gerät Batterien verwendet, müssen diese aus dem Gerät entfernt und in einer 

entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden. Wenn die Batterien nicht entfernt werden können, 

versuchen Sie nicht, dies selbst zu tun, da es von einem qualifizierten Fachmann

durchgeführt werden muss.

• Separates Sammeln und Recycling helfen, natürliche Ressourcen zu schonen und negative Folgen 

für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die sich aus einer falschen 

Entsorgung ergeben könnten.

• Der Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten, die für die korrekte umweltgerechte 

Entsorgung der erzeugten Abfälle erforderlich sind.

• Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler oder die für die 

Abfallwirtschaft zuständigen lokalen Behörden.

Summary of Contents for BXTW04

Page 1: ...SPARK Earphones User manual BXTW04 Technical information Frequency range 20Hz 20KHz Operation range 10m Earphones capacity 45 mAh Case capacity 450 mAh Connectivity Bluetooth 5 2...

Page 2: ...x1 x2 x3 2sec 5sec Pause Play Voice assistant Voice assistant Previous Track power on power off power on power off Call Rejection Next Track Call Rejection End a call Pause Play End a call Answer a c...

Page 3: ...e Bluetooth switch of mobile phone and the earphone will automatically shut down in five minutes Method 3 Turn off the Bluetooth switch of mobile phone press the earphone for 1 second and then it will...

Page 4: ...ything other than its intended use Please recycle the product in accordance with local environmental laws and regulations Safety information Please read the following instructions before using the dev...

Page 5: ...en the product and Bluetooth enabled devices Electronic and electrical devices disposal This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately This product is des...

Page 6: ...Auriculares Manual de usuario BXTW04 Informaci n t cnica Rango de frecuencia 20Hz 20KHz Rango de funcionamiento 10m Capacidad de los auriculares 45 mAh Capacidad del estuche 450 mAh Conexi n Bluetoot...

Page 7: ...carga Interfaz tipo c Bajar Volumen L R x1 x2 x3 2seg 5seg Pausa Reproducci n Asistente de voz Asistente de voz Pista anterior Rechazar llamada Encender Apagar Encender Apagar Siguiente pista Rechazar...

Page 8: ...autom ticamente en cinco minutos M todo 3 Desactive el Bluetooth del tel fono m vil pulse en el auvricular durante 1 segundo y se apagar Llamada Contestar una llamada Toque el auricular izquierdo o de...

Page 9: ...ier fuente de energ a o dispositivo a la que est conectado Evite golpes y ca das que puedan da ar el producto No utilice el producto para otro uso del para que fue dise ado Recicle el producto de acue...

Page 10: ...e el producto y el dispositivo habilitado con Bluetooth Desecho de equipos el ctricos y electr nicos Este s mbolo indica que los equipos el ctricos y electr nicos deben ser desechados por separado Est...

Page 11: ...teurs GUIDE DE L UTILISATEUR BXTW04 Sp cifications techniques R sponse en fr quence 20Hz 20KHz Port e d utilisation 10m Capacit des couteurs 45 mAh Capacit de l tui de charge 450 mAh Connectivit Bluet...

Page 12: ...ui de charge Port de type C Baisser le volume L R x1 x2 x3 2sec 5sec Pause Lecture Assistant vocal Assistant vocal Titre pr c dent Mise en marche Arr t Mise en marche Arr t Rejeter un appel Titre suiv...

Page 13: ...automatiquement dans les cinq minutes qui suivent M thode 3 D sactivez le Bluetooth du t l phone portable appuyez sur l couteur pendant une seconde pour qu il s teigne Pendant un appel R pondez un ap...

Page 14: ...ue connect celui ci Pour limiter au maximum le risque de d t rioration de votre appareil vitez de le heurter de le secouer brusquement ou de le laisser tomber N utilisez pas le produit pour une autre...

Page 15: ...iques avec Bluetooth Atlantis Internacional S L ne sera pas tenu responsable des d faillances de fonctionnement de communication ou de connexion entre le produit et le p riph rique compatible Bluetoot...

Page 16: ...rer BEDIENUNGSANLEITUNG BXTW04 Technische Spezifikationen Frequenzbereich 20Hz 20KHz Betriebsbereich 10m Batteriekapazit t des Ohrh rer 45 mAh Batteriekapazit t des Geh uses 450 mAh Konnektivit t Blu...

Page 17: ...Typ C Schnittstelle Lautst rke runter L R x1 x2 x3 2sek 5sek Pause Wiedergabe Sprachassistent Sprachassistent Vorheriger Titel Ein Ausschalten Ein Ausschalten Anrufabweisung N chster Titel Anrufabwei...

Page 18: ...den Bluetooth Schalter des Mobiltelefons aus und der Kopfh rer schaltet sich nach f nf Minuten automatisch ab Methode 3 Schalten Sie den Bluetooth Schalter des Mobiltelefons aus dr cken Sie den Ohrh...

Page 19: ...er frei von Staub Schmutz Flusen Fl ssigkeiten usw ist Wenn Wasser oder andere Fl ssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen trennen Sie es sofort von einer angeschlossenen Stromquelle oder eine...

Page 20: ...chaftliche Verluste materielle Verluste oder Sch den an Ihrem Ger t aufgrund von falscher Verwendung Missbrauch oder unsachgem er Installation des Produkts F r elektronische Ger te mit Bluetooth Atlan...

Page 21: ...SPARK Auricolari MANUALE UTENTE BXTW04 Informazioni tecniche Risposta in frequenza 20Hz 20KHz Raggio d azione 10m Capacit delle cuffie 45 mAh Capacit della custodia 450 mAh Connettivit Bluetooth 5 2...

Page 22: ...dia di ricarica Porta Tipo C L R x1 x2 x3 2sec 5sec Pausa Play Assistente vocale Assistente vocale Traccia precedente Traccia successiva Accensione Spegnimento Rifiutare una chiamata Rifiutare una chi...

Page 23: ...li auricolari si spegneranno automaticamente entro cinque minuti Metodo 3 spegni il Bluetooth del telefono poi premi il pulsante degli auricolari per 1 secondo cos si spegneranno Chiamate Rispondere a...

Page 24: ...il prodotto per scopi diversi da quelli preposti Invitiamo a riciclare il prodotto secondo le leggi e regolamenti locali in materia di ambiente Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le segue...

Page 25: ...ispositivi dotati di Bluetooth Smaltimento dei dispositivi elettronici ed elettrici Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovranno essere raccolte separatamente Quest...

Reviews: