background image

20

STOP!

Des questions ou des 

pièces manquantes?

Appelez le numéro du service clientèle

(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!

STOP!

NE RETOURNEZ PAS au magasin!

¿Tiene preguntas o le faltan piezas?

¡Llame al número de Atención al Cliente GRATUITO 

que figura en la primera página!

STOP!

¿Tiene preguntas o le faltan piezas?

¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio 

al Cliente que se indica en la primera página!

¡NO regrese a la tienda!

¡NO regrese a la tienda!

¡ALTO!

Fragen oder fehlende Teile?

Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer 

(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!

HALT!

Fragen oder fehlende Teile?

Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer 

(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!

Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!

Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!

HALT!

Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Servicetelefonnummer 

auf der Vorderseite an!

AVERTISSEMENT

Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le

manuel d'instructions.

Être prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel.

Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à

l'anneau ou au filet.

Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que

toutes les pièces sont bien serrées, qu'il n'y a pas d'usure

excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les

réparations nécessaires avant utilisation.

Lors du jeu, faire attention de ne pas se cogner le visage

contre le panneau, l'anneau ou le filet. Il y a risque de blessures 

importantes si le visage ou les doigts entrent en contact avec le

panneau, l'anneau ou le filet.

Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier, 

etc.  Ils risquent de se prendre dans le filet.

·

· 

·

· 

· 

·  

Réf.: FR57980001   01/12

Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et 

suivent ces règles d'utilisation sûre du système.

Lisez les avertissements indiqués 

ci-dessous avant d'utiliser ce produit.

Respectez ces avertissements sous 

peine d'encourir des blessures graves 

et/ou des dégâts matériels.

Aux États-Unis : 1-800-558-5234

Aux États-Unis : 1-800-558-5234 

Au Canada : 1-800-284-8339

Aux États-Unis : 1-800-558-5234 

Au Canada : 1-800-284-8339

En Australie : 1-300-367-582

Aux États-Unis : 1-800-334-9111

Les marques commerciales 

sont enregistrées aux États-Unis 

et dans d'autres pays.

9

N/P: SP57980001    01/12

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores 

conocen y sigen estas reglas para un funcionamiento seguro 

del sistema.

ADVERTENCIA

Lea y entienda las advertencias que figuran

 a continuación antes de usar este producto.

El incumplimiento de estas advertencias 

podría ocasionar lesiones graves y/o daños 

materiales.

En EE.UU.: 1-800-558-5234

En EE.UU.: 1-800-558-5234 

En Canadá: 1-800-284-8339

En EE.UU.: 1-800-558-5234 

En Canadá: 1-800-284-8339

En Australia: 1-300-367-582 

En EE.UU.: 1-800-334-9111

Las marcas registradas

registraron en EEUU y otros países. 

·

 NO SE CUELGUE del aro ni de cualquier otra parte del sistema, 

incluido el tablero, los soportes y la red. 

·

 Mientras se juega, especialmente cuando se realizan mates, 

mantenga la cara del jugador alejada del tablero, del aro y de la red. 

·

 Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la cara del jugador 

se choca con el tablero, el aro o la red.

·

 Mientras se juega, no use joyas (anillos, relojes, collares, etc.). Este 

tipo de objetos pueden enredarse en la red.

·

 Compruebe el sistema antes de cada uso para saber si hay piezas 

sueltas, desgaste excesivo, signos de corrosión y necesidad de 

reparación antes de su uso.

·

 Nunca juegue si el equipo está dañado. 

·

 Consulte el manual de instrucciones para realizar una instalación y 

mantenimiento adecuados.

9

5-1/2" High

4" Wide

PMS 021 for Warning

Bestell-Nr.: GE57980001    01/12

MUNSELL NOTATION

Hue

Value Chroma

5.0 YR

6.0/15

Equiv. CIE Data

(Y%)

x

y

30.05

0.5510

0.4214

Approx. PMS Color

13 parts yellow

3 parts Warm Red

1/4 part Black

Warning Area = Orange

Corner Radius = 3/8"

Die Cut Label

3.25 Mil Vinyl

All Temp. Permanent Adhesive

1 Mil. Polypropolyne Overlaminate

Illustrator 8.0 = EPS

B 1/16 Circumference

Rolls of 500

Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen  

sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.

Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung 

ist vorsichtig zu verfahren.

Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben,  

Korbrand oder Netz) hängen.

Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile,  

übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen 

überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren.

Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das 

Gesicht  der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in 

Kontakt  gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz 

oder Korbrand in Kontakt kommen, kann dies ernste 

Verletzungen zur Folge haben.

Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe, Armbanduhren,  

Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich 

im Netz verfangen.

· 
· 
· 
· 

· 

· 

Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für 

einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.

ACHTUNG

Vor Gebrauch dieses Produkts die nachstehenden 

Warnhinweise lesen und beachten.

Ein Missachten dieser Warnung kann zu schweren 

Verletzungen und/oder Sachschäden führe.

In den USA: 1-800-558-5234

In den USA: 1-800-558-5234 

Kanada: 1-800-284-8339

In den USA: 1-800-558-5234 

Kanada: 1-800-284-8339

In Australien: 1-300-367-582

In den USA: 1-800-334-9111

Warenzeichen haben in den 

Vereinigten Staaten und anderen 

Ländern registriert.

9

Summary of Contents for M79241

Page 1: ...ULT IN INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY WARNING Two 2 Capable Adults Tape Measure Step Ladder 8ft 2 4 m Write Model Number From Box Here REQUIRED TOOLS AND MATERIALS AND OR OPTIONAL TOOLS AND MATERIALS 2 each Wrenches and or Socket Wrenches and Sockets Deep Well Sockets are Recommended Extension is Recommended Large and Small Adjustable Wrenches 1 2 9 16 3 4 1 2 9 16 3 4 COPYRIGHT 2019 by SPALDING Thi...

Page 2: ...entify parts using the hardware identifier and parts list in this document IMPORTANT Remove all contents from boxes Be sure to check inside pole sections hardware and additional parts are packed inside NOTICE TO ASSEMBLERS ALL basketball systems including those used for DISPLAYS MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions Failure to follow instructions could result...

Page 3: ...racket Slam Jam 18 1 206048 Bolt Tee 3 8 16 x 3 25 Long 19 1 200318 Bracket Reinforcement Slam Jam 20 1 206049 Spring Black 21 1 203795 Nut Special 3 8 16 22 4 208815 Spacer 26 ID x 5 OD x 94 Long 23 4 203331 Bolt Hex Head 3 8 16 x 1 1 2 Long 24 1 200504 Cover Red 1 200503 Cover Black 25 2 200520 Screw 8 x 3 4 long 26 4 208818 Spacer 38 ID x 75 OD x 13 Long 15 4 16 4 HARDWARE IDENTIFIER BOLTS 19 1...

Page 4: ...ARNING IF YOUR SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN ACRYLIC BACKBOARD EXAMINE BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT MAY HAVE OCCURRED DURING SHIPMENT CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN SUDDEN BREAKAGE IF BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO OR AFTER ASSEMBLY CALL TOLL FREE NUMBER U S 1 800 558 5234 CANADA 1 800 284 8339 http www huffysports com http www spalding com ...

Page 5: ...5 EXTENSION ARM MOUNT 1 6 15 6 5 4 1 3 We recommend mounting backboard to a solid material steel behind rim area NOTE 17 18 17 7 ...

Page 6: ...LL MOUNT Model 8406 Universal Mounting Bracket is available for purchase by calling this number 1 800 558 5234 2 2 4 5 5 4 POLE MOUNT Model 8406 Universal Mounting Bracket Not Supplied 17 6 15 18 17 2 2 22 22 4 22 22 4 ...

Page 7: ...7 17 18 15 17 6 WALL MOUNT 22 22 4 5 5 4 22 22 4 4 2 2 ...

Page 8: ...8 ROOF MOUNT Top View 3 16 5 4 4 3 5 15 17 18 17 6 Model 8406 Universal Mounting Bracket not supplied is available for purchase by calling this number 1 800 558 5234 3 ...

Page 9: ... initial step of attaching brackets 8 to the backboard ELEVATOR MOUNTS 11 8 23 11 23 BRACKET STYLE MAY VARY NOTE 8 NOTE ORIENTATION It is necessary for all parts to be installed properly for this mechanism to work safely and properly IMPORTANT 8 27 27 ...

Page 10: ...10 6 8 17 15 17 18 6 A SPRING STYLE ELEVATOR MOUNT 8 Use existing elevator components NOTE ...

Page 11: ...11 STAMPED RATCHET ELEVATOR MOUNT B 8 Use existing elevator components NOTE ...

Page 12: ...12 STAMPED RATCHET ELEVATOR MOUNT continued 18 17 17 15 6 Use existing elevator components NOTE ...

Page 13: ...13 APOLLO ELEVATOR MOUNT C STRAIGHT ON VIEW 8 Upper Tube Lower Tube Upper Tube Lower Tube 18 17 17 15 6 IMPORTANT Remove Y frame from elevator portion Use existing elevator components NOTE ...

Page 14: ... bracket 17 as shown Allow T bolt 18 to slip through center hole in rim 12 B Install reinforcement bracket 19 onto T bolt 18 as shown C Install spring 20 onto T bolt 18 as shown D Install special nut 21 and washer 10 onto T bolt 18 E Tighten nut 21 until 1 8 of the bolt threads on end of T bolt 18 are exposed 17 12 18 10 21 E 18 NOTE ORIENTATION OF BRACKET 19 A ...

Page 15: ...damaged equipment See instruction manual for proper installation and maintenance Read and understand warnings listed below before using this product Failure to follow these warnings may result in serious injury and or property damage ID 57980001 01 12 MUNSELL NOTATION Hue Value Chroma 5 0 YR 6 0 15 Equiv CIE Data Y x y 30 05 0 5510 0 4214 Approx PMS Color 13 parts yellow 3 parts Warm Red 1 4 part ...

Page 16: ...1 4 6 5 6 1 1 2 1 3 1 Item Qty Part No Description 1 1 20157801 Board Pad Left Section 2 1 20157901 Board Pad Right Section 3 1 201580 Board Pad Center Section 4 2 201596 Screw 1 4 x 1 25 5 6 206303 Washer Flat 1 4 6 4 202871 Screw 1 4 x 75 BOARD PAD HARDWARE IDENTIFIER FRONT AVANT VORDERSEITE PARTE FRONTAL 5 5 1 2 3 4 4 PARTS LIST See Hardware Identifier A NOTE Part 201580 3 is not used on 44 acr...

Page 17: ...on hier eintragen Escriba aquí el número de modelo que se encuentra en la caja Ce manuel accompagné du justificatif d achat devra être conservé pour référence ultérieure dans la mesure où il contient des informations importantes sur votre modèle Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden da sie wichtige Informationen über Ihr Modell enthält Debe conservar este ...

Page 18: ... 6 6 2 m bis zur Unterkante der Korbwand Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw ein Missachten der Anleitungen verursacht Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L ANNULATION DE LA GARANTIE Le propriétaire doit s assurer que tous les joueurs...

Page 19: ...tarlo El clima la corrosión y el mal uso podrían provocar fallos en el sistema La altura mínima de funcionamiento es de 6 pies y 6 pulgadas 2 m hasta la parte inferior del tablero La mayoría de las lesiones están causadas por el uso inadecuado y o por el incumplimiento de las instrucciones Tenga cuidado cuando use esta unidad IMPORTANT Videz entièrement les boîtes Veillez à vérifier l intérieur de...

Page 20: ...ADVERTENCIA Lea y entienda las advertencias que figuran a continuación antes de usar este producto El incumplimiento de estas advertencias podría ocasionar lesiones graves y o daños materiales En EE UU 1 800 558 5234 En EE UU 1 800 558 5234 En Canadá 1 800 284 8339 En EE UU 1 800 558 5234 En Canadá 1 800 284 8339 En Australia 1 300 367 582 En EE UU 1 800 334 9111 Las marcas registradas registraron...

Page 21: ...rung 18 1 206048 T Nutenschraube 3 8 16 x 3 25 lang 19 1 200318 Slam Jam Verstärkungshalterung 20 1 206049 Feder schwarz 21 1 203795 Spezialmutter 3 8 16 22 4 208815 Distanzscheibe 0 26 ID x 0 5 OD x 0 94 lang 23 4 203331 Sechskantkopfschraube 3 8 16 x 1 1 2 lang 24 1 200504 Abdeckung rot 1 200503 Abdeckung schwarz 25 2 200520 Schraube 8 x 3 4 lang 26 4 208818 Distanzscheibe 0 38 ID x 0 75 OD x 0 ...

Page 22: ...SEL SCHRAUBEN IDENTIFICADOR DE HERRAJES PERNOS IDENTIFICATION DES PIÈCES ÉCROUS RONDELLES ET ENTRETOISES BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL MUTTERN UNTERLEGSCHEIBEN UND DISTANZSTÜCKE IDENTIFICADOR DE HERRAJES TUERCAS ARANDELAS Y SEPARADORES IDENTIFICATION DES PIÈCES Pas à la grandeur réelle TEILESCHLÜSSEL Die einzelnen Teile sind nicht in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet IDENTIFICADOR DE PIEZAS Las pi...

Page 23: ...5234 CANADA 1 800 284 8339 http www huffysports com http www spalding com WARNUNG BEI EINEM MIT EINER ACRYL RÜCKWAND AUSGESTATTETEN SYSTEM DIE KORBWAND AUF EVENTUELLE SCHÄDEN UNTERSUCHEN DIE WÄHREND DES VERSANDS EINGETRETEN SEIN KÖNNEN SPRÜNGE IN DER KORBWAND KÖNNEN ZU DEREN PLÖTZLICHEM BRUCH FÜHREN WENN DIE KORBWAND VOR ODER NACH DEM ZUSAMMENBAU IN JEGLICHER WEISE BESCHÄDIGT WIRD RUFEN SIE DIE FO...

Page 24: ...andons de fixer le panneau sur un matériau solide acier derrière la zone du cerceau Wir empfehlen die Korbwand an einem festen Material Stahl hinter dem Korbrandbereich anzubringen Recomendamos montar el tablero en un material sólido acero detrás del área del aro REMARQUE HINWEIS NOTA 1 6 15 6 5 4 1 3 17 18 17 7 ...

Page 25: ...ung die folgende Telefonnummer an 1 800 558 5234 Modelo 8406 El soporte de montaje universal está disponible para su venta llamando a este número 1 800 558 5234 2 2 4 5 5 4 17 6 15 18 17 2 2 22 22 4 22 22 4 Support universel modèle 8406 non fourni Universelle Montagehalterung Modell 8406 nicht im Lieferumfang enthalten Soporte de montaje universal modelo 8406 no se suministra FIXATION SUR POTEAU S...

Page 26: ...26 FIXATION SUR MUR WANDMONTAGE MONTAJE EN LA PARED 17 18 15 17 6 22 22 4 5 5 4 22 22 4 4 2 2 ...

Page 27: ... 3 5 15 17 18 17 6 Modèle 8406 Pour acheter le support universel appelez le 1 800 558 5234 Modell 8406 Rufen Sie zum Kauf der universellen Montagehalterung die folgende Telefonnummer an 1 800 558 5234 Modelo 8406 El soporte de montaje universal está disponible para su venta llamando a este número 1 800 558 5234 3 ...

Page 28: ...EVADOR 8 Toutes les pièces doivent être correctement installées pour que ce mécanisme fonctionne sans risque et correctement Dieser Mechanismus funktioniert nur dann sicher und ordnungsgemäß wenn alle Teile vorschriftsmäßig eingebaut wurden Es necesario instalar adecuadamente todas las piezas para que este mecanismo funcione de manera segura y adecuada IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE NOTEZ L ORIENTAT...

Page 29: ...VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT FEDERINSTALLATION MONTAJE ESTILO RESORTE PARA EL ELEVADOR Utilisez les composants du système élévateur existants Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden Use los componentes existentes del elevador REMARQUE HINWEIS NOTA 8 ...

Page 30: ...NGERUNGSSYSTEMEN MIT PRESSRATSCHE MONTAJE DE TRINQUETE ESTAMPADO PARA EL ELEVADOR Utilisez les composants du système élévateur existants Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden Use los componentes existentes del elevador REMARQUE HINWEIS NOTA ...

Page 31: ...IT PRESSRATSCHE Fortsetzung MONTAJE DE TRINQUETE ESTAMPADO PARA EL ELEVADOR continuación 18 17 17 15 6 Utilisez les composants du système élévateur existants Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden Use los componentes existentes del elevador REMARQUE HINWEIS NOTA ...

Page 32: ...UR SYSTÈME APOLLO MONTAGE AN APOLLO VERLÄNGERUNGSSYSTEM MONTAJE APOLO PARA EL ELEVADOR Utilisez les composants du système élévateur existants Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden Use los componentes existentes del elevador REMARQUE HINWEIS NOTA IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE RETIREZ LE CADRE EN Y DE LA PARTIE ÉLÉVATEUR DEN Y RAHMEN VOM VERLÄNGERUNGSTEIL ABNEHMEN QUI...

Page 33: ...1 E 18 REMARQUE HINWEIS NOTA ORIENTATION DU SUPPORT AUSRICHTUNG DER HALTERUNG ORIENTACIÓN DEL SOPORTE 19 A REMARQUE HINWEIS NOTA Décollez le film de protection de la surface du panneau en acrylique avant usage Vor Gebrauch die Schutzfolie von der Oberfläche der Akryl Korbwand abziehen Desprenda la película protectora de la superficie del tablero de acrílico antes de usarlo ...

Page 34: ...e 10 auf der T Nutenschraube 18 anbringen E Die Mutter 21 anziehen bis ca 1 8 3 mm des Schraubengewindes am Ende der T Nutenschraube 18 hervorstehen A Ajuste el aro 12 firmemente en el soporte 17 como se muestra Deje que el perno en T 18 se deslice a través del orificio central del aro 12 B Instale el soporte de refuerzo 19 en el perno en T 18 como se muestra C Instale el resorte 20 en el perno en...

Page 35: ... entnehmen Beim Ausführen von Dunking Aktivitäten an dieser Vorrichtung ist vorsichtig zu verfahren Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung Korbwand Stützstreben Korbrand oder Netz hängen Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen überprüfen und vor der Benutzung ggf reparieren Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten daß das Ges...

Page 36: ... 4 6 4 202871 Schraube 1 4 x 0 75 LISTE DES PIÈCES Voir l Identification des pièces 201596 Screw 1 4 x 1 4 6 5 6 1 1 2 1 3 1 Artículo Cant Núm de pieza Descripción 1 1 20157801 Almohadilla del tablero sección izquierda 2 1 20157901 Almohadilla del tablero sección derecha 3 1 201580 Almohadilla del tablero sección central 4 2 201596 Tornillo 1 4 x 1 25 5 6 206303 Arandela plana 1 4 6 4 202871 Torni...

Page 37: ...n wie in Abbildung A gezeigt wird das Teil Nr 201580 3 nicht verwendet No se utiliza la pieza Núm 201580 3 en los tableros de acrílico de 44 pulgadas como se muestra en la imagen A 6 5 5 6 6 5 1 2 5 6 37 En utilisant les trous d alignement correspondant à la taille de votre panneau attachez la section centrale de rembourrage aux sections droite et gauche et au panneau avec les vis et les rondelles...

Reviews: