background image

11

Entsorgung von alten Elektro- und elektronischen 

Geräten 

(Gültig in der Europäischen Union und anderen 

europäischen Ländern mit einem separaten 

Sammelsystem) Das Symbol auf dem Produkt oder 

Verpackung zeigt das dieses Produkt nicht als 

herkömmlicher Haushaltsmüll behandelt werden soll. 

Stattdessen soll es an einem Sammelpunkt für das 

Recycling von elektrischen und Elektronischen Geräten abgegeben 

werden. Wenn die Batterien richtig entsorgt werden, tragen Sie dazu 

bei negative Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit 

zu erzeugen die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses 

Produkts verursacht werden können. Geben Sie die Batterie an einer 

Annahmestelle für das Recycling von Altbatterien ab. Für weitere 

detaillierte Informationen über das Recycling dieses Produkts oder 

der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt 

gekauft haben. 
Das Symbol auf der Batterie oder auf der Verpackung 

zeigt an, dass die Batterie  in diesem Gerät nicht als 

normaler Haushaltsmüll behandelt werden soll. Durch 

die Sicherstellung das diese Batterien richtig entsorgt 

werden, helfen Sie die Möglichen negativen Folgen in 

unserer Umwelt und für die menschliche Gesundheit, die ansonsten 

durch die unsachgemässe entsorgung der Batterie verursacht werden 

können. Das Recycling der Materielien hilft, die natürlichen Ressourcen 

zu bewahren. In Fällen von Produkten die aus Gründen von Sicherheit 

der Datenintegrität eine ständige Verbindung mit einer integrierten 

Batterie brauchen, sollte diese Batterie nur durch qualifiziertes 

Personal ausgetauscht werden.  Um sich zu vergewissern das die 

Batterie richtig behandelt wird, sollte das Produkt am Ende seiner 

Lebensdaur an einen Sammelpunkt für das Recycling abgegeban 

werden. Für den Rest der Batterien sehen Sie die Sektion wie man die 

Batterie Sicher aus dem Gerät entfernt. Für weitere Informationen über 

das Recycling dieses Produktes oder der Batterie kontaktieren Sie Ihre 

Gemeinde, oder Ihr Abfall- Entsorgungsbetrieb oder den Händler wo Sie 

das Produkt gekauft haben.

INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT

ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN IN DIESEM HANDBUCH 

UND DIE DIE AUF DEM GERÄT ANGEGEBEN SIND. BEHALTEN SIE DIESE 

ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN. BITTE BEACHTEN SIE 

ALLE WARNUNGEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN. 
Dieses Gerät wurde so konzipiert und hergestellt, um Ihre persönliche 

Sicherheit zu gewährleisten. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu 

Stromschlägen oder Bränden führen. Die in diesem Grät integrierten 

Schutzmassnahmen werden Sie schützen wenn Sie die folgenden 

Verfahren während der Installation, Verwendung und Wartung 

beachten. Dieses Gerät enthält keine Teile die vom Benutzer repariert 

werden können.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 

• 

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung

• 

Beachten Sie alle Warnungen. 

• 

Folgen Sie alle Anweisungen. 

• 

Die Audio-Eingangsbuchsen und Mini-USB-Ladeanschluss an VG1 

Lautsprecher sind IP67 eingestuft: staub- und wasserdicht bis zu 3 

Fuß für bis zu 30 Minuten.

• 

Tauchen Sie die VG1 Einheit nie in Wasser während die Audio-

Buchsen oder Mini-USB-Ports angeschlossen sind.

• 

Nur mit einem trokenen Lappen reinigen.

• 

Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie in 

Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörper, 

Wärmespeicher, Ofen oder andere Geräte, (einschließlich Verstärker), 

die Wärme erzeugen. 

• 

Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion eines polarisierten 

Steckers. Ein Polarisierter Stecker hat zwei Klingen wo einer breiter 

ist als der andere. Die breite Klinge ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. 

Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, 

wenden Sie sich an einen Techniker um die veraltete Steckdose 

umzutauschen. - Dies gilt nur für 110 Volt Märkte.

• 

Schützen Sie das Netzkabel vor dem Abknicken, insbesondere am 

Stecker, Steckdosen und am Punkt wo das Kabel aus dem Gerät 

kommt.

• 

Verwenden Sie nur Zusatzgeräte / Zubehörteile, die vom Hersteller 

erlaubt sind.

• 

Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten nur einem qualifiziertem 

Techniker. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in 

irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie z. B. wenn das Kabel 

oder Stecker beschädigt wurde, Flüssigkeit darüber geschüttet 

wurde, oder Gegenstände auf das Gerät gefallen sind, oder die 

Stromversorgung dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, 

oder fallen gelassen wurde.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Der Blitz mit dem Pfeilsymbol in einem gleichseitigen 

Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein 

einer nicht isolierten “gefährlichen Spannung” im 

Gerätegehäuse hin, die so hoch sein kann, dass die 

Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck in der dem Gerät 

beiliegenden Literatur weist den Benutzer auf wichtige 

Betriebs- und Wartungshinweise (Reparatur) hin.

WARNUNG: 

UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG 

ZU VERMEIDEN DARF DIESES GERÄT NICHT DEM FEUER ODER REGEN 

AUSGESETZT WERDEN. ES GIBT SPANNUNGEN IM INNEREN DES 

GEHÄUSES. DIESES GEHÄUSE DARF NICHT GEÖFFNET WERDEN. 

REPARATUREN DÜRFEN NUR DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL 

GEMACHT WERDEN. 

ACHTUNG: 

UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, STECKEN SIE DEN 

BREITEN KONTAKT DES STECKERS IN DEN BREITEN SCHLITZ, UND 

SCHIEBEN SIE IHN VOLLKMMEN EIN. Nur für 110Volt Märkte.

Der VG1 verwenden eine aufladbare 3.7 Volt Lithium Ionen Batterie 

für Nutzung unter Gleichstrom. Bitte sehen Sie sich die folgende 

Sicherheitsanweisung an bevor das Gerät verwendet wird. Wenn Sie 

diese Anweisung nicht lesen und nicht befolgen, kann das Resultat 

Feuer, Verletzungen und zu Sachschäden führen, wenn die Batterie 

unsachgemäss verwendet oder aufgeladen wird. 
Bitte laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch vollständig.

SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUM- IONEN 

BATTERIEN

Bitte merken Sie die folgenden Vorkehrungen bei der Handhabung der 

Batterie oder wenn Sie sie anwenden.

• 

Nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen aussetzen.

• 

In keiner Weise setzen Sie die Batterie umgekehrt mit dem negativen 

und positiven verkehrt ein.

• 

Stecken Sie niemals die Batterie direkt in die Steckdose oder an die 

12V Kfz-Ports.

• 

Vermeiden Sie den Kontakt der positiven und den negativen 

Anschlüsse mit Metallen wie z. B. Drähte, usw. Auch tragen Sie nicht 

die Batterien zusammen mit Halsbändern usw.

• 

Nehmen Sie nicht die Batterie auseinander oder versuchen 

Sie zu modifizieren. Die Batterie enthält Sicherheits- und 

Schutzeinrichtungen, die wenn beschädigt, wärme erzeugen, 

explodieren oder sich entzünden können.

• 

Löten oder Schweißen Sie nicht direkt an der Batterie

• 

Die Batterie enthält chemische Flüssigkeiten. Wenn dies 

Flüssigkeiten mit den Augen in Kontakt kommen kann man die Sicht 

verlieren. Ohne an den Augen zu reiben, waschen Sie sofort 15 

Minuten lang mit sauberem Wasser. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.

• 

Verwenden Sie nicht die Batterie wenn diese Zeichen von undichte, 

Änderung in der Farbe oder Form oder jede andere Änderung zeigt. 

Auch wenn heiß, oder sie komisch riecht.

• 

Lassen Sie die Batterie nicht nass werden oder legen Sie sie nicht in 

Meereswasser oder Wasser. Dies kann dazuführen dass die Batterie 

heiß wird oder rostet.

• 

Entfernen oder machen Sie keinen Schaden an der Beschichtung. 

Das führt zu Kurzschlüssen und kann zu Undichte oder 

Hitzegeneration führen.

• 

Halten Sie immer die Batterien von kleinen Kindern entfernt.

• 

Wenn die Batterie verrostet ist, Hitze erzeugt, oder jede Art von 

abnormalen Zeichen im Moment des Kaufes hat, bringen Sie sie zum 

Händler ohne dies zu verwenden.

• 

Lassen Sie die Batterie niemals im direkten Sonnenlicht, in heissen 

Autos, vor Herden, oder andere heisse Stellen. Dies könnte zu einer 

Explosion oder Leck führen, und kann die Lebensdauer und Leistung 

beeinträchtigen.

• 

Nur die Batterie die mit dem Gerät geliefert wird, oder eine 

kompatible Ersatzbatterie die bei Soundcast, LLC gekauft wurde 

sollte im Gerät angewendet werde. Verwenden Sie diese Batterie in 

keinem anderen Gerät.  

• 

Wenn die Batterie geladen wird, verwenden Sie nur das mitgelieferte 

Ladegerät. Versuchen Sie nicht die Batterie in einer anderen Weise 

zu laden. Das nicht Befolgen kann zum erhitzen, platzen und 

schweren Verletzungen führen.

• 

Die Temperaturränge in denen die Batterie geladen werden kann 

sind 0°C (+32°F) bis +45°C (+113°F). Der eingebaute Lader in 

diesem Gerät wird die Batterie außerhalb von diesem Rang aufladen. 

Die Batterie außerhalb von diesem Rang zu laden wird dazu führen 

dass die Batterie heiß wird und kaputt geht. Dies kann auch die 

Leistung und Lebensdauer der Batterie beinträchtigen.

• 

Der Temperaturrang in dem die Batterie verwendet werden kann 

ist -20°C (-4°F) bis +50°C (+122°F).Die Batterie außerhalb von 

diesem Rang anzuwenden wird dazu führen dass die Leistung und 

Lebensdauer der Batterie beeinträchtigt wird.

FÜR KUNDEN IN DEN USA UND KANADA

RECYCLING VON LITHIUM-IONEN BATTERIEN: Lithium Ionen Batterien 

kann man recyclen. Sie können helfen unsere Umwelt zu schonen 

indem Sie die gebrauchten wiederaufladbare Batterien zur Sammlung 

und Verwertung abgeben. Zu mehr Informationen über das Recycling 

von Batterien rufen sie kostenlos an:1-800-822-8837, oder besuchen 

sie http://www.call2recycle.org/ Achtung: Verwenden Sie keine 

beschädigten oder leckenden Lithium-Ionen-Batterien. 

GARANTIE

Soundcast, LLC garantiert dem Endbenutzer (“Kunde”), dass das 

Hardware-Produkt frei von Mängel in der Verarbeitung und Material 

unter normalem Gebrauch und Service ist, und für den folgenden 

Zeitraum ab dem Datum des Kaufs bei SoundCast oder einem 

autorisierten Fachhändler garantiert ist: Ein (1) Jahr. Soundcast, 

LLC einzige Verpflichtung im Rahmen dieser ausdrücklichen 

Gewährleistung besteht darin, dass nach eigenem Ermessen und 

auf eigene Kosten, das mangelhafte Produkt oder Teile davon zu 

reparieren, dem Kunden ein gleichwertiges Produkt oder Teil auf die 

mangelhafte Sache zu ersetzen. Alle Produkte die ersetzt werden, 

werden Eigentum von Soundcast, LLC . Ersatzprodukte können 

neu oder renoviert sein. Soundcast, LLC gewährt auf ersetzte oder 

reparierte Produkte oder Teile für einen Zeitraum von neunzig (90) 

Tagen ab dem Versand oder den Rest der ursprünglichen Garantiezeit, 

je nach dem welcher Zeitraum länger ist.

Für Garantieleistungen kontaktieren Sie bitte: 

Soundcast, LLC  

San Diego, California  

US only 1-800-722-1293 or 1-619-591-0126  

[email protected]  

www.gosoundcast.com
©2016-2017 Soundcast, LLC. Das Soundcast-Logo ist ein 

eingetragenes Warenzeichen und VGX und VG1 sind Marken von 

Soundcast, LLC. Die Bluetooth®-Wortmarke und Logos sind 

eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und die 

Verwendung dieser Marken durch die Soundcast, LLC erfolgt unter 

Lizenz. Siri ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA 

und anderen Ländern. Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm 

Technologies International, Ltd. aptX und TrueWireless sind Marken von 

Qualcomm Technologies International, Ltd., registriert in den USA und 

anderen Ländern, mit Genehmigung verwendet.

Sicherheit

DEUTCHE

Summary of Contents for VG1

Page 1: ...USER MANUAL ENGLISH 2 ESPAÑOL 5 FRANCAIS 8 DEUTCHE 11 PORTUGESE 14 NEDERLANDS 17 中文 20 VG1 ...

Page 2: ...review the following safety instructions before use Failure to read and follow the instructions below may result in fire personal injury and damage to property if charged or used improperly Please note that the battery must be fully charged prior to its initial use LI ION BATTERIES SAFETY INSTRUCTIONS Please observe the following precautions when using or handling the battery Do not dispose in fir...

Page 3: ...connect any non Bluetooth music player and keep the music going All this combined with multiple drivers for immersive sound and a long lasting battery pack will makeVG1 your modern day personal sound machine Its small size makes it easier than ever to take your music anywhere becauseVG1 is a waterproof speaker system that you can carry with you wherever you go Despite its compact size VG1 will blo...

Page 4: ... the source Bluetooth device each other or VG1 B might still have devices left in it s pairing memory see step 3 above CONTROLLING MUSIC 1 When using Bluetooth you may use the Pause Play Button on VG1 to pause and play music 2 Control volume by pressing the Volume Up and Volume Down buttons or press and hold for continuous adjustment AUX IN AND OUT 1 Use the AUX IN to connect your choice of music ...

Page 5: ...d antes de uso Si no lee y sigue las instrucciones de abajo podrían producirse incendios daños personales y daños a la propiedad si se carga o se usa de manera inadecuada Tenga en cuenta que las baterías deben estar cargadas antes de usarlo por primera vez INTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS LI ON Por favor cumpla con las siguientes precauciones cuando use o maneje la batería No se deshaga...

Page 6: ... seguir disfrutando de la música Todo esto combinado con múltiples controladores para un sonido inmersivo y una batería de larga duración hará que elVG1 se convierta en su moderno equipo de sonido personal que usará a diario Su pequeño tamaño hace que sea más fácil que nunca llevar su música a cualquier lugar dado que es un sistema de parlantes a prueba de agua que puede llevarse con usted dondequ...

Page 7: ... sí O el VG1 B podría simplemente tener otros dispositivos de emparejamiento en la memoria consulte el paso 3 anterior CONTROLAR LA MÚSICA 1 Cuando se utiliza Bluetooth se puede utilizar el botón de Pausa Reproducción en el VG1 para pausar y reproducir música 2 Controle el volumen pulsando los botones de Subir Volumen y Bajar Volumen o manténgalos oprimidos para un ajuste continuo ENTRADA Y SALIDA...

Page 8: ...ES À L INTÉRIEUR DU BOÎTIER SONT SOUS TENSION N OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR TOUTE RÉPARATION FAITES APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT ATTENTION POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES LA BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT ENFONCÉE DANS LE TROU LE PLUS LARGE DE LA PRISE S applique aux réseaux 110 volts seulement VG1 utiliza una batería recargable de 3 7 voltios de ion de li...

Page 9: ...musique riche et limpide Si vous disposez d appareils qui ne sont pas Bluetooth l entrée auxiliaire de VG1 vous permettra de connecter tous les appareils d écoute non Bluetooth et continuer à écouter votre musique Tout cela combiné à un son omnidirectionnel inégalé et une batterie longue durée le VG1 deviendra votre boîte à musique personnelle Pochette Cordon Haut parleur Bluetooth VG1 Câble USB C...

Page 10: ...IQUE 1 En utilisant le mode Bluetooth appuyer sur le bouton lecture pause sur le VG1 pour écouter ou mettre en pause la musique 2 Régler le volume en appuyant sur les boutons de volume ou ou rester appuyé pour un réglage continu ENTRÉE ET SORTIE AUX 1 Utiliser l entrée AUX pour vous connecter à votre appareil d écoute préféré Utiliser le câble de 3 5mm fourni 2 Le VG1 dispose d une sortie AUX afin...

Page 11: ...tzung unter Gleichstrom Bitte sehen Sie sich die folgende Sicherheitsanweisung an bevor das Gerät verwendet wird Wenn Sie diese Anweisung nicht lesen und nicht befolgen kann das Resultat Feuer Verletzungen und zu Sachschäden führen wenn die Batterie unsachgemäss verwendet oder aufgeladen wird Bitte laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch vollständig SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUM IONEN ...

Page 12: ...th Musik Player anschließen und weiter geht s mit Musik All das kombiniert mit einem unerreichten Rundum Sound sowie einem langlebigen Batterie Pack macht das VG1 Ihrer zu Ihrer modernen persönlichen Sound Maschine Seine geringe Größe macht es einfacher denn je zuvor Ihre Musik überallhin mitzunehmen weil das VG1 ein wasserdichtes Lautsprecher System ist das Sie mit sich tragen können Trotz seiner...

Page 13: ...önnten zu weit voneinander entfernt sein ODER das VG1 B hat in seinem Kopplungs Speicher noch Geräte hinterlegt siehe Schritt 3 oben MUSIKSTEUERUNG 1 Wenn Sie Bluetooth verwenden können Sie die Pause Wiedergabe Taste auf dem VG1 drücken um Musik abzuspielen oder zu pausieren 2 Die Lautstärke regeln Sie indem Sie die Tasten Lautstärke hoch und runter drücken oder halten Sie sie für fortlaufende Anp...

Page 14: ...ítio ião para o funcionamento DC Reveja por favor as seguintes instruções de segurança antes da utilização inicial A falha na leitura e seguir as instruções abaixo poderá resultar em incêndio ferimentos pessoais e danos no aparelho se carregado ou usado de forma inapropriada Atente que a bateria deve estar totalmente carregada antes do seu uso inicial INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA BATERIAS LI ION Atente...

Page 15: ...anterá a música Tudo isto combinado com um som omni direcionado e um pack de bateria de longa duração tornará o VG1 o seu aparelho de música pessoal moderno diário O seu tamanho pequeno torna mais fácil do que dantes levar a sua música para qualquer lado porque o VG1 é um sistema de altifalante à prova de água Apesar do seu tamanho compacto o VG1 deslumbrá lo á com a sua potência sonora das melhor...

Page 16: ...es As unidades VG1 A e B unidades poderão estar longe uma da outra Ou o VG1 B poderá ainda ter aparelhos deixados na memória de emparelhamento ver passo 3 acima CONTROLANDO A MÚSICA 1 Ao usar o Bluetooth poderá usar o Botão Pausa Play no VG1 para parar ou tocar música 2 Controle o volume ao pressionar os botões do Volume para Elevar e Volume para Diminuir ou pressione e segure para um ajustamento ...

Page 17: ...N BLOOTGESTELD BINNEN DE BEHUIZING KOMEN HOGE SPANNINGEN VOOR OPEN DE BEHUIZING NIET LAAT ONDERHOUD ALLEEN DOOR GEKWALIFICEERDE TECHNICI UITVOEREN WAARSCHUWING OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MOET DE BREDE PIN VOLLEDIG IN DE BREDE OPENING WORDEN GESTOKEN alleen in landen met een netspanning van 110 volt De VG1 gebruikt een 3 7 volt Lithium ion oplaadbare accu voor gelijkspanningsgebruik Lees ...

Page 18: ...samen met een ongeëvenaard omnidirectioneel geluid en een lange levensduur van de batterij zorgt ervoor dat de VG1 uw moderne persoonlijke geluidssysteem zal worden Het kleine formaat maakt het gemakkelijker dan ooit om uw muziek overal mee naartoe te nemen omdat de VG1 een waterbestendig luidsprekersysteem is dat u kunt meenemen waar u ook naartoe gaat Ondanks het compacte formaat zal de VG1 u ve...

Page 19: ...elkaar vandaan Of misschien heeft de VG1 B nog apparaten in het geheugen met gekoppelde apparaten zie stap 3 hierboven BEHEREN VAN MUZIEK 1 Als u Bluetooth gebruikt dan kunt u de Afspelen Pauzeren knop op de VG1 gebruiken om muziek te pauzeren en af te spelen 2 Regel het volume door de knoppen voor Volume omhoog en Volume omlaag in te drukken of houd deze ingedrukt voor een ononderbroken afstellin...

Page 20: ... 同时 请勿 将电池与金属项链等一起存放或携带 请勿拆卸或改装电池 该电池配有安全防护装置 如果 受损 可能导致电池发热 爆炸或燃烧 请勿直接焊接电池 电池中含有化学液体 如果该化学液体进入眼睛 可能 导致失明 在这种情况下 请勿揉眼睛 应立即用干净 水冲洗至少15分钟 然后去看医生 如果发现电池有任何漏液迹象 颜色 形状 外观上的 任何变化 异常气味或发热 请勿使用电池 请勿将电池弄湿 或将其放入淡水或海水中 这样可能 导致电池发热或生锈 请勿拆除或损坏涂层管 这样很容易引起电池短路 并 可能导致漏液或发热 在任何时候都必须将电池放在幼儿接触不到的地方 如果购买时发现电池生锈 发热或任何其他异常现象 请勿使用 并将其送回购买地 请勿将电池曝露在阳光直射之下 放置在热的车内 火 炉边上或其他热的地方 这样可能导致漏液或爆炸 还 可能影响性能 缩短使用寿命 本装置只能使用本装置自带的电池 或...

Page 21: ...频设备 不支持蓝牙 没关系 VG1的外接输入可以让您连接任何非蓝牙音乐播放器 继续享受 您的音乐 所有这一切 再加上无与伦比的全方位音效 以及持久的电池组 使VG1成 为您最新潮的个人音响 它的小体积使您能够更加容易地随时随地欣 赏音乐 因为VG1是一种防水扬声器系统 您无论走到哪里都可以随身携带 尽管体积 小巧 VG1超一流的音效输出依然会给您带来震撼的音乐体验 恭喜您 配件包 系带 VG1蓝牙音箱 USB电线 1 8英寸 3 5mm 音频线 用户手册 本手册 连接 1 3 5mm迷你外接音源音频输出 2 用于充电的数据线接口 3 3 5mm迷你外接音源音频输入 按钮 1 LED指示灯 2 电源 3 降低音量 4 提高音量 5 播放 暂停 电话 OUT IN 注意 本VG1在初次使用前 必须完全充满电 盒内包含哪些配件 按钮与接头 前言 Works With Siri ...

Page 22: ...注意 没有音乐或声音断断续续 VG1 A和B装置可能相距太远 或者 VG1 B 的配对记忆中可能还留有其他装置 请参 阅上文步骤3 控制音乐 1 在使用蓝牙的时候 您可以使用VG1上的 暂停 播放按钮来暂停或播放音乐 2 可以按提高音量或降低音量按钮来调节音 量 也可以一直按住按钮来进行持续调 节 外接音源输入与输出 1 使用外接音源输入来连接您所选择的音 乐播放器 请使用本机自带的3 5毫米接 口 2 该VG1提供了外接音源输入 从而允许 对多个VG1装置进行菊花链操作 用一根 3 5mm电线将一台装置的外接音源输出 连接到另一台装置的外接音源输入 免提电话 1 如果您的手机在与VG1配对时接到电话 请按播放 暂停 电话按钮来接听来电 这 时VG1将成为一台免提电话 2 通话结束后 请按播放 暂停 电话按钮来 结束通话 关闭VG1 按住电源按钮2秒 会有声音发出 LED指 示灯将亮起红光...

Page 23: ...23 Notes ...

Page 24: ...Tel 619 591 0126 www goSoundcast com 9771 E Clairemont Mesa Blvd San Diego CA 92124 USA 2016 17 Soundcast LLC Rev 11 16 ...

Reviews: