6
Sécurité
Se faire aider pour glisser l’appareil dans le rack. Le
maintenir fermement pour éviter tout risque de
blessure ou d’accident. Prendre garde de ne pas se
coincer les doigts entre la butée et le rail.
Vorsicht
Zur Anbringung werden mindestens zwei Personen
benötigt. Wenn das Gerät beim Einbau ins Gestell
nicht richtig festgehalten wird, kann es zu
Verletzungen oder Unfällen führen. Achten Sie dabei
auf Ihre Finger, damit sie nicht zwischen dem
Anschlag und der Schiene eingeklemmt werden.
取り付けかた
/Installation/Installation/
Anbringung
注意
取り付けは必ず2人以上で行ってください。取り付ける機器をレー
ルに差し込むとき、機器をしっかり支えないと、けがや事故の原因
になります。特にストッパーとレールの間に指をはさまれないように
ご注意ください。
Caution
When sliding the equipment to be mounted into the
rack, be sure to ask someone to assist you. Unless it is
supported firmly, an injury or accident could result.
Watch your fingers so that they will not be caught
between the stopper and the rail.
1
機器の底面の足を外す。
外した足とネジは、後日使用する場合のために保管しておい
てください。
Remove the feet and the screws from
the bottom of the equipment.
Retain them for possible future use.
Retirer les pieds et les vis à la base de
l’appareil.
Les conserver pour un usage ultérieur éventuel.
Entfernen Sie die Füße und Schrauben
von der Unterseite des Geräts.
Heben Sie sie für späteren Gebrauch auf.