1-34
VPL-PX20/PX30
56
English
Français
F
Distance between the front of the cabinet
and the center of the lens
Distance entre l’avant du châssis et le
centre de l’objectif
Distancia entre la parte frontal de la unidad
y el centro del objetivo
Abstand zwischen der Gehäusevorderseite
und der Objektivmitte
Distanza tra la parte anteriore
dell’apparecchio e il centro dell’obiettivo
Floor Installation (Rear
Projection: Optical Axis
Angle 0 Degree)
Installation au sol
(Rétroprojection: angle
d’axe optique de 0 degré)
This section describes the examples for
installing the projector behind the screen, etc.
F
See the charts on pages 58 and 59 concerning
the installation measurements.
The alphabetical letters in the illustration
indicate the distances below.
a : distance between the screen and the center
of the lens
b : distance between the floor and the center
of the lens
c : distance between the floor and the bottom
of the adjusters of the projector
x : free
Note
If the projector has been set at the factory and
if you project a picture from the rear, the
picture will be upside down. If you use a
mirror, the picture may be reversed. In these
cases, change the INSTALLATION in the
INSTALL SETTING menu.
For details, refer to the “INSTALL SETTING”
menu in the Operating Instructions for your LCD
data projector.
Cette section décrit les exemples d'installation
du projecteur derrière l'écran, etc.
F
Reportez-vous aux tableaux des pages 58 à 59
sur les mesures d’installation.
Les caractères alphabétiques dans l'illustration
indiquent les distances ci-dessous.
a : distance entre l’écran et le centre de
l’objectif
b : distance entre le sol et le centre de
l’objectif
c : distance entre le sol et la base des pieds
réglables du projecteur
x : libre
Remarque
Si le projecteur est réglé par défaut et si vous
rétroprojetez une image, l’image sera
retournée. Vous pouvez redresser l’image en
utilisant un miroir. Dans ces cas, changez
INSTALLATION dans le menu REGL.
INSTAL.
Pour plus de détails, voir le menu “REGL.
INSTAL.” dans le mode d’emploi de votre
projecteur de données LCD.
Standard: 10 (
13
/
32
)
VPLL-ZM101: 28.9 (1
1
/
8
)
VPLL-ZM31: 54.3 (2
1
/
8
)
VPLL-FM21: 35.7 (1
13
/
32
)
57
Español
Deutsch
Italiano
Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) /
Unidad: mm (pulgadas) / Einheit: mm (Zoll) /
Unità: mm (pollici)
a
x
b
c
Wall
Mur
Pared
Wand
Parete
Center of the screen
Centre de l’écran
Centro de la pantalla
Mitte des Projektionsschirms
Centro dello schermo
Center of the lens / Centre de l’objectif /
Centro del objetivo / Mitte des Objektivs /
Centro dell’obiettivo
Instalación en el suelo
(proyección posterior: ángulo
de eje óptico de 0 grados)
Installation am Boden
(Rückprojektion: Winkel der
optischen Achse = 0 Grad)
Installazione sul pavimento
(proiezione posteriore: grado zero
dell’angolo di asse ottico)
Questa sezione descrive gli esempi di
installazione del proiettore dietro allo
schermo, ecc.
F
Vedere i diagrammi da pagina 58 a pagina 59
relativi alle misure di installazione.
Le lettere nell'illustrazione indicano le
distanze descritte di seguito.
a : distanza fra lo schermo e il centro
dell’obiettivo
b : distanza tra il pavimento e il centro
dell’obiettivo
c : distanza fra il pavimento e la base dei
dispositivi di regolazione del proiettore
x : libero
Nota
Se il proiettore è stato impostato in fabbrica e si
proietta un’immagine dalla parte posteriore,
l’immagine risulterà capovolta. Se si utilizza uno
specchio, l’immagine potrebbe risultare invertita. In
questi casi, modificare INSTALLAZIONE nel
menu IMPOST.INST.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento a al
menu “IMPOST.INST” nelle istruzioni per l’uso de
vostro proiettore di dati con schermo a cristalli liquidi.
En esta sección se muestran ejemplos para
instalar el proyector detrás de la pantalla, etc.
F
Consulte las tablas de las páginas 58 a 59 en
relación con las medidas de instalación.
Las letras alfabéticas de la ilustración indican
las distancias mostradas a continuación.
a : distancia entre la pantalla y el centro del
objetivo
b : distancia entre el suelo y el centro del
objetivo
c : distancia entre el suelo y la base de los
ajustadores del proyector
x : libre
Nota
Si el proyector se ha ajustado en fábrica y
proyecta una imagen desde la parte posterior,
la imagen aparecerá invertida. Si utiliza un
espejo, es posible que aparezca al revés. En
estos casos, cambie la opción INSTALACION
del menú AJUSTE INST.
Para obtener información más detallada,
consulte el menú “AJUSTE INST” en las
instrucciones de uso de vuestro proyector LCD
de datos.
In diesem Abschnitt finden Sie Beispiele für
das Installieren des Porjektors hinter dem
Projektionsschirm usw.
F
In den Tabellen auf Seite 58 bis 59 finden Sie
die Installationsabmessungen.
Die Buchstaben in der Abbildung beziehen
sich auf die unten beschriebenen Abstände.
a : Abstand zwischen dem Projektionsschirm
und der Mitte des Objektivs
b : Abstand zwischen dem Boden und der
Mitte des Objektivs
c : Abstand zwischen dem Boden und der
Unterseite der Ausgleichsfüße des
Projektors
x : frei
Hinweis
Wenn der Projektor werkseitig eingestellt wurde
und Sie ein Bild mit dem Rückprojektionsverfahren
projizieren, erscheint das Bild auf dem Kopf. Wenn
Sie einen Spiegel verwenden, erscheint das Bild
möglicherweise seitenverkehrt. Ändern Sie in
diesem Fall die Einstellung für INSTALLATION
im Menü ANFANGSWERTE.
Näheres können Sie im Abschnitt zum Menü
“ANFANGSWERTE” in der Bedienungsanleitung
Ihres LCD-Datenprojektors nachlesen.
Summary of Contents for RM-PJM610
Page 153: ...9 20 9 20 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 VPL PX20 PX30 ...
Page 161: ...9 28 9 28 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 VPL PX20 PX30 C B SIDE SUFFIX 11 C A SIDE SUFFIX 11 ...
Page 165: ...9 32 9 32 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 VPL PX20 PX30 Y S NF NR Y S NF NR ...
Page 177: ...Sony Corporation B P Company English 99KZ08111 1 Printed in Japan 1999 11 9 929 667 01 ...