32
Using the A/V connecting cable or S
video connecting cable
Set the input selector on the VCR to LINE.
Notes on editing when using the A/V
connecting cable
•Press DISPLAY, DATA CODE and SEARCH
MODE on the Remote Commander (not
supplied) to turn off the display indicators.
Otherwise, the indicators will be recorded on
the tape.
•If the (recording) VCR is a monaural type,
connect the yellow plug of the A/V connecting
cable for video to the VCR. Connect only the
white or red plug for audio to the VCR. If you
connect the white plug, the sound is L (left)
signal. If you connect the red plug, the sound is
R (right) signal.
•You can edit precisely by connecting both VCRs
using a LANC cable if the VCR has fine
synchro-editing function, using this VCR as a
player.
Editing onto another tape
: Signal flow / Flujo de señales
IN
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S VIDEO
AUDIO
VIDEO
TV
VCR
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
Edición en otra cinta
Uso del cable de conexión de A/V o
de video S
Ajuste el selector de entrada de la
videograbadora en LINE.
Notas sobre la edición al utilizar el cable de
conexión de A/V
•Presione DISPLAY, DATA CODE y SEARCH
MODE en el control remoto (no suministrado)
para desactivar los indicadores. En caso
contrario, éstos se grabarán en la cinta.
•Si la videograbadora (grabadora) es de tipo
monofónico, conecte el enchufe amarillo del
cable de conexión de A/V para video a la
videograbadora. Conecte sólo el enchufe blanco
o el rojo para audio a la videograbadora. Si
conecta el enchufe blanco, el sonido será el de la
señal izquierda (L). Si conecta el enchufe rojo, el
sonido será el de la señal derecha (R).
•Es posible editar con precisión conectando
ambas videograbadoras mediante un cable
LANC si la videograbadora dispone de la
función de edición fina sincronizada,
empleando esta videograbadora como
reproductor.