Falls sich Metallgegenstände, wie z. B. Schlüssel, in Ihrer Tasche befinden, besteht
Kurzschlussgefahr.
Bei häufiger Blitz- oder Zoombenutzung ist der Akku schnell erschöpft.
Wir empfehlen, Reserveakkus bereitzuhalten und Probeaufnahmen vor den eigentlichen
Aufnahmen zu machen.
Halten Sie Wasser vom Akku fern. Der Akku ist nicht wasserfest.
Lassen Sie den Akku nicht an sehr heißen Orten, wie z. B. in einem Auto oder in direktem
Sonnenlicht, liegen.
Bei verschmutzten Akkukontakten besteht die Gefahr, dass sich das Produkt nicht
einschalten lässt, oder dass der Akku nicht richtig geladen wird. Wischen Sie in diesem
Fall etwaigen Staub mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen sachte ab, um den
Akku zu reinigen.
Akku-Restzeitanzeige
Die Akku-Restzeitanzeige erscheint auf dem Bildschirm.
A:
Akku ist voll
B:
Akku ist erschöpft
Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restzeit angezeigt wird.
Unter manchen Betriebs- oder Umweltbedingungen wird die korrekte Akku-Restzeit
eventuell nicht angezeigt.
Wird das Produkt im eingeschalteten Zustand eine bestimmte Zeitlang nicht bedient,
schaltet es sich automatisch aus (Abschaltautomatik).
Falls die Akku-Restzeit nicht auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie die Taste DISP
(Anzeige-Einstellung), um sie anzuzeigen.
Lagern des Akkus
Um die Funktion des Akkus aufrechtzuerhalten, sollten Sie ihn mindestens einmal im Jahr
vor der Lagerung aufladen und dann im Produkt vollständig entladen. Lagern Sie den
Akku an einem kühlen, trockenen Ort.
Um den Akku zu entladen, lassen Sie das Produkt im Diaschau-Wiedergabemodus, bis
es sich ausschaltet.
Um eine Verschmutzung der Kontakte, einen Kurzschluss usw. zu verhindern, tragen
oder lagern Sie den Akku in einer Plastiktüte, um ihn von Metallgegenständen
fernzuhalten.
Info zur Akku-Nutzungsdauer
Die Akku-Nutzungsdauer ist begrenzt. Wenn Sie denselben Akku wiederholt oder über
Summary of Contents for DSC-WX220
Page 179: ...35 GB ...
Page 247: ...35 IT ...
Page 289: ...9 PT Introduzir a bateria 1 Abra a tampa 2 Introduza a bateria Patilha de ejeção da bateria ...
Page 347: ...35 DE ...
Page 355: ...9 NL De accu plaatsen 1 Open het klepje 2 Plaats de accu Accuontgrendelknop ...
Page 387: ...9 PL Wkładanie akumulatora 1 Otwórz osłonę 2 Włóż akumulator Dźwignia wyjmowania akumulatora ...
Page 479: ...37 HU ...
Page 487: ...9 SK Vkladanie batérie 1 Otvorte kryt 2 Vložte batériu Páčka uvoľnenia batérie ...
Page 513: ...35 SK ...
Page 521: ...9 SE Sätta i batteriet 1 Öppna luckan 2 Sätt i batteriet Batteriutmatningsknapp ...
Page 553: ...9 FI Akun asettaminen 1 Avaa kansi 2 Aseta akku Akun poistovipu ...
Page 584: ...NO 8 Sette i batteripakken 1 Åpne dekselet 2 Sett inn batteripakken Batteriutløserhendel ...
Page 615: ...9 DK Isætning af batteri 1 Åbn klappen 2 Sæt batteriet i Udløser til batteri ...
Page 640: ...DK 34 ...
Page 641: ...35 DK ...
Page 642: ...DK 36 ...
Page 643: ...37 DK ...