2
IT
Sommario
NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ingressi e uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrizione delle parti del
telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso del telecomando touchpad . . . . . . . . . 12
Avvio della presentazione/tutorial del
telecomando touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamento di altri dispositivi . . . . . . . 13
Installazione del televisore a parete. . . . 16
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 18
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . 19
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Nota
• Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di
• Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida di avvio e nel
presente manuale servono esclusivamente come riferimento e
differire dal prodotto effettivo.
• La “x” che compare nel nome del modello corrisponde a un
codice numerico legato al design, al colore o al sistema TV.
Ubicazione della targhetta di identificazione
Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione
(anno/mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro
del televisore o della confezione.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE IL
RISCHIO DI INCENDI,
TENERE QUESTO PRODOTTO
SEMPRE LONTANO DA
CANDELE O ALTRE FIAMME
LIBERE.
Le seguenti frasi integrano il manuale di
istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono
sul manuale di istruzioni.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo
di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal
Ministero della Salute Italiano.
• L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di
sotto dei 6 anni di età.
• L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere
limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello
della durata di uno spettacolo cinematografico.
• L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente
alla visione di contenuti in 3D.
• Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli
strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a
contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
• E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in
caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale
e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un
medico.
• Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili
ingeribili.
• La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un
panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone
delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica.
• L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o
comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso
promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre
affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente
esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino
alla completa scomparsa dell’infezione stessa.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M.
26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella
Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui
al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni
dell’articolo 1 dello stesso D.M.
Summary of Contents for 43X8301C
Page 8: ...8GB KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Inputs and Outputs ȱ ...
Page 23: ......
Page 30: ...8FR KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Entrées et sorties ȱ ...
Page 45: ......
Page 52: ...8ES KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Entradas y salidas ȱ ...
Page 67: ......
Page 74: ...8NL KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Ingangen en uitgangen ȱ ...
Page 89: ......
Page 96: ...8DE KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Eingänge und Ausgänge ȱ ...
Page 111: ......
Page 118: ...8PT KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Entradas e Saídas ȱ ...
Page 133: ......
Page 140: ...8IT KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Ingressi e uscite ȱ ...
Page 201: ...7FI FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Tulot ja lähdöt ȱ ...
Page 221: ...7NO NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Innganger og utganger ȱ ...
Page 242: ...8PL KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Wejścia i wyjścia ȱ ...
Page 257: ......
Page 283: ...7SK SK HU RO BG GR TR RU UA KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Vstupy a výstupy ȱ ...
Page 303: ...7HU HU KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Bemenetek és kimenetek ȱ ...
Page 323: ...7RO RO BG GR TR RU UA KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Intrări şi ieşiri ȱ ...
Page 344: ...8BG KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Входове и изходи ȱ ...
Page 359: ......
Page 367: ...9GR GR KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Είσοδοι και έξοδοι ȱ ...
Page 388: ...8TR KD 75 65 55X850xC KD 49 43X830xC Girişler ve Çıkışlar ȱ ...
Page 403: ......