background image

ENGLISH

CONNECTION INSTRUCTIONS

This operation must be carried out with all equipment switched off! 
The rear panel of Il Cremonese features two pairs of terminal boards, one pair for the positive polarity, and the other for the 
negative polarity 

(fig. 12)

. These accept connection with spade connectors, bananas, and with bare cables.

Inside the package, all the connection jumpers are already installed on the terminal board of Il Cremonese. 
Please find below a description of the different connections; the sequence of these connections is marked by a progressive 
escalation in the quality of the sound reproduction in terms of definition, control and details.

SIDE GRILLES

1. 

Identify the right and left side grilles using the marks on 
the aluminium bar of each grille 

(fig. 10)

;

2. 

fit the pins of the bars of the side grille in the relevant 
guides, starting from the bottom part of the speaker 

and pull the elastic bands of the grille until the pins of 
the grilles bars are fitted in the relevant guides in the 
top of the speaker 

(fig. 11)

.

If you wish to disassemble the front and side grilles, first pull the bar pins out starting from the top of the speaker, then move to 
the base.

IMPORTANT: While mounting or removing the front and lateral grilles as described above, be careful not to damage 
the front part of the speaker, the leather sides and the lateral subwoofers.

MONO-WIRING
OR STANDARD CONNECTION

BI-WIRING

BI-AMPLIFICATION

The standard connection requires a single stereophonic 
amplifier or a pair of monophonic amplifiers, together with a 
single kit of power cables.
The connection shall be made by leaving the terminals 
connected one to the other by means of the jumpers, as they 
are already set when the speaker is unpacked, and as shown 
in

 figure 12

This type of connection improves the general reproduction 
quality, and in particular the detail resolution at low 
frequencies. It is performed by using a single stereophonic 
amplifier or a pair of monophonic amplifiers, together with 
two sets of power cables, as shown in 

figure 13

Bi-amplification improves the reproduced sound in 
general, and ensures greater dynamics and control of bass 
frequencies in particular. To produce this configuration with 
either two stereo amplifiers or four mono amplifiers, you need 
to use two pairs of power cables and remove the jumpers. 
A stereo amplifier (or a pair of mono amplifiers) is used to 
amplify the medium-acute range and the second amplifier 
will power the low range. See 

figure 14

.

Finally, the accurate tightening of the contacts and a periodic 
check of these contributes to improved performance.

Summary of Contents for IL CREMONESE

Page 1: ...OWNER S MANUAL...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...e Wir bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf von Sonus faber Il Cremonese Die Lautsprechersysteme Sonus faber sind darauf ausgelegt Ihnen sofort den gr tm glichen H rgenuss zu verschaffen Da...

Page 6: ...iziando dalla parte inferiore del diffusore fig 8 2 tendere gli elastici della mascherina sino ad inserire i perni delle asticelle della mascherina nelle apposite guide nella parte superiore del diffu...

Page 7: ...i di potenza come illustrato in fig 13 La bi amplificazione apporta un generale miglioramento del suono riprodotto ed in particolare una miglior dinamica e controllo delle basse frequenze La sua reali...

Page 8: ...ineetratteggiatenellafigura15 Sar opportuno a questo punto posizionare i diffusori acustici sulla prima delle linee cos individuate e ben distanti dalle pareti laterali nonch posizionare la postazione...

Page 9: ...quindi sensibile agli agenti esterni Consigliamo di evitare il posizionamento del diffusore in prossimit di fonti di calore o in vicinanza di finestre e vetrate in particolar modo durante i mesi estiv...

Page 10: ...nt guides starting from the bottom of the speaker fig 8 2 Stretch the elastic bands of the grill until you are able to insert the pins of the grille bars into the relevant guides in the upper part of...

Page 11: ...g or removing the front and lateral grilles as described above be careful not to damage the front part of the speaker the leather sides and the lateral subwoofers MONO WIRING OR STANDARD CONNECTION BI...

Page 12: ...n lines in figure 15 At this point position the speakers on the first of these broken lines and well away from the side walls The listening position should be placed on the second broken line as shown...

Page 13: ...d by environmental conditions We advise keeping the speakers away from heat sources or windows in particular during the summer months We advise keeping the speakers away from direct sunlight To clean...

Page 14: ...ungen einf gen Abb 8 2 Die Gummis der Maske spannen bis die Stifte f r die St bchen der Maske in die zugeh rigen F hrungen im oberen Teil des Lautsprechersystems eingef hrt sind Abb 9 INHALT DER VERPA...

Page 15: ...tze wie Abbildung 13 zeigt Das Bi Amping verbessert allgemein die Tonwiedergabe insbesondere die Dynamik und die Kontrolle niedriger Frequenzen Verwendet werden zwei Stereoverst rker oder vier Monover...

Page 16: ...a en eingezeichneten Linien und zwar recht weit von den Seitenw nden entfernt positioniert werden Die Stelle an der geh rt werden soll ist auf der zweiten Linie zu platzieren wie Abbildung 15 zeigt Au...

Page 17: ...in den Sommermonaten nicht in der N he von W rmequellen Fenstern oder Glasfl chen aufzustellen Au erdem empfiehlt es sich das Lautsprechersystem keiner direkten Sonneneinstrahlung auszusetzen F r die...

Page 18: ...et en commen ant par la partie inf rieure du haut parleur fig 8 2 tendre les lastiques du filet jusqu installer les pivots des baguettes dans les guides situ s dans la partie sup rieure du haut parleu...

Page 19: ...onophoniques avec deux sets de c bles de puissance comme l illustre la figure 13 La bi amplification am liore en g n ral la reproduction du son en apportant davantage de dynamique et un plus grand con...

Page 20: ...s en pointill es sur la figure 15 Ensuite il faudra placer les haut parleurs sur la premi re des lignes trac es bien loin des murs lat raux et placer le poste d coute sur la seconde comme indiqu la fi...

Page 21: ...us conseillons d viter de placer le haut parleur proximit de sources de chaleur ou pr s des fen tres ou des baies vitr es surtout pendant les mois d t vitez galement l exposition directe aux rayons du...

Page 22: ...ed from the main baffle board and designed synergistically with its optimized acoustic chamber A special coaxial anti compressor is used designed to remove cavity resonances and distortions WOOFERS So...

Page 23: ...SUPPORT DRAWINGS...

Page 24: ...1 2 3 2X 2 3 2X 2 3 2X SUPPORT DRAWINGS...

Page 25: ...5 5 6 4 6 7 5 5 6 4...

Page 26: ...8 9 9 SUPPORT DRAWINGS...

Page 27: ...10 11 l e f t r i g h t 11 l e f t r i g h t...

Page 28: ...12 12 SUPPORT DRAWINGS...

Page 29: ...13 14 L R L R L R 13 14 L R L R L R...

Page 30: ...SUPPORT DRAWINGS 15...

Page 31: ...1 1 0 0 0 60 00 1 1 0 0 0 16...

Page 32: ...ente e lentamente i due apparati uno dall altro Per motivi di cautela si sconsiglia di appoggiare sul diffusore acustico carte di credito o simili a lettura magnetica La tecnologia di funzionamento de...

Page 33: ...dvisable to place credit cards or similar magnetically read objects on top of the speaker system The technology behind the functioning of the speakers is based on the principles of electromagnetism an...

Page 34: ...icht wird davon abgeraten Kreditkarten oder andere magnetisch lesbaren Objekte auf das Lautsprechersystem zu legen Die Technik f r den Betrieb der Lautsprecher basiert auf den Grunds tzen des Elektrom...

Page 35: ...pr caution il est d conseill de mettre des cartes de cr dit ou d autres dispositifs similaires lecture magn tique sur le haut parleur La technologie de fonctionnement des haut parleurs est bas e sur...

Page 36: ...rciali e dell industria leggera CEI EN 61000 6 3 2007 A1 2012 Norme Generiche Emissione per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera Arcugnano 22 09 2015 Mauro Grange CEO DECLARA...

Page 37: ...sidentiels commerciaux et de l industrie l g re Arcugnano 22 09 2015 Mauro Grange CEO ERKL RUNG DER BEREINSTIMMUNG Sonus Faber S p A mit zentrale und Produktion Via Antonio Meucci 10 36057 Arcugnano V...

Page 38: ...bance characteristics Limits and methods of measurement CISPR 20 2006 Sound and television broadcast receivers and associated equipment Immunity characteristics Limits and methods of measurement IEC 6...

Page 39: ...ung von elektrischen und elektronischen Altger ten WEEE Richtlinie 2002 96 EG RoHS 2011 65 EU gilt nur f r B rger von EU L ndern Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet dass das Recycling dieses Ger te...

Page 40: ......

Page 41: ...COPYRIGHT 2015 World copyright reserved...

Page 42: ...Sonus faber S p A Via Meucci 10 36057 Arcugnano VI Italy Tel 0444 288788 fax 0444 288722 contact sonusfaber com...

Page 43: ......

Page 44: ...sonusfaber com...

Reviews: