background image

FRANÇ

AIS

OUVERTURE DE L’EMBALLAGE

INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES

Le haut-parleur Il Cremonese est emballé de façon à le préserver efficacement tout en simplifiant son extraction.
Nous recommandons en tout cas de suivre les instructions générales suivantes:

•  conserver les matériaux d’emballage pour tout transport futur éventuel ;
•  ne pas porter de montre, bracelets, bagues, etc. pendant l’ouverture de l’emballage, afin d’éviter de rayer les haut-

parleurs et leurs précieuses finitions. De même, faire attention de protéger les haut-parleurs contre d’éventuelles parties 
métalliques des vêtements, telles que des fermetures éclair, des boutons, des boucles, des rivets, etc.

•  ouvrir l’emballage en respectant les instructions imprimées.

IMPORTANT: Nous recommandons vivement d’exécuter les opérations suivantes avec l’aide d’au moins une 
personne. Nous recommandons par ailleurs de procéder à l’ouverture de l’emballage des haut-parleurs le plus près 
possible de leur position définitive dans la salle d’écoute.

MONTAGE DES FILETS RÉTICULÉS

Il est possible d’appliquer au haut-parleur les filets réticulés livrés dans la boîte des accessoires en suivant attentivement les 
instructions suivantes dédiées aux filets frontaux et latéraux.

FILETS RÉTICULÉS FRONTAUX

1. 

Installer les pivots des baguettes du filet dans les 
glissières prévues à cet effet, en commençant par la 
partie inférieure du haut-parleur 

(fig. 8)

;

2. 

tendre les élastiques du filet jusqu’à installer les pivots 
des baguettes dans les guides situés dans la partie 
supérieure du haut-parleur 

(fig. 9)

.

CONTENU DE L’EMBALLAGE

En plus du haut-parleur, à l’intérieur de l’emballage il y a une boîte contenant les accessoires suivants:

•  1 manuel d’utilisation Il Cremonese;
•  1 clé USB;
•  8 pointes et 8 sous-pointes;
•  4 bloque pointes; 
•  2 filets réticulés frontaux;

1. 

enlever le Stratocell supérieur de protection;

2. 

enlever le sac de protection en plastique;

3. 

enlever les vis de fixation à la palette placées sur 
la base du haut-parleur en utilisant la clé à six pans 
fournies 

(fig. 1)

;

4. 

tourner doucement le haut-parleur 

(fig. 2)

;

ATTENTION ! NE PAS saisir le haut-parleur par la plaque 
en aluminium et en verre située au-dessus. NE PAS 
TOUCHER les haut-parleurs tandis que vous effectuez 
cette opération. (fig. 3);

5. 

visser les 3 pointes placées sur la partie avant et sur les 
côtés de la base du haut-parleur

 (fig. 4)

;

6. 

incliner le haut-parleur vers l’avant jusqu’à ce que la 
pointe frontale touche le sol. 

ATTENTION! Placer un chiffon en microfibre ou un tapis 
sous la base en aluminium pour la protéger (fig. 5);

7. 

visser la pointe postérieure

 (fig. 6)

;

8. 

déplacer le haut-parleur de la palette en le faisant 
pivoter sur la pointe antérieure 

(fig. 7

);

9. 

placer le haut-parleur dans sa position finale dans la 
salle d’écoute.

•  4 filets réticulés latéraux;
•  1 clé à six pans;
•  1 chiffon en microfibre;
•  1 flacon de produit détergent;
•  2 housses anti-poussière en tissu

Summary of Contents for IL CREMONESE

Page 1: ...OWNER S MANUAL...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...e Wir bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf von Sonus faber Il Cremonese Die Lautsprechersysteme Sonus faber sind darauf ausgelegt Ihnen sofort den gr tm glichen H rgenuss zu verschaffen Da...

Page 6: ...iziando dalla parte inferiore del diffusore fig 8 2 tendere gli elastici della mascherina sino ad inserire i perni delle asticelle della mascherina nelle apposite guide nella parte superiore del diffu...

Page 7: ...i di potenza come illustrato in fig 13 La bi amplificazione apporta un generale miglioramento del suono riprodotto ed in particolare una miglior dinamica e controllo delle basse frequenze La sua reali...

Page 8: ...ineetratteggiatenellafigura15 Sar opportuno a questo punto posizionare i diffusori acustici sulla prima delle linee cos individuate e ben distanti dalle pareti laterali nonch posizionare la postazione...

Page 9: ...quindi sensibile agli agenti esterni Consigliamo di evitare il posizionamento del diffusore in prossimit di fonti di calore o in vicinanza di finestre e vetrate in particolar modo durante i mesi estiv...

Page 10: ...nt guides starting from the bottom of the speaker fig 8 2 Stretch the elastic bands of the grill until you are able to insert the pins of the grille bars into the relevant guides in the upper part of...

Page 11: ...g or removing the front and lateral grilles as described above be careful not to damage the front part of the speaker the leather sides and the lateral subwoofers MONO WIRING OR STANDARD CONNECTION BI...

Page 12: ...n lines in figure 15 At this point position the speakers on the first of these broken lines and well away from the side walls The listening position should be placed on the second broken line as shown...

Page 13: ...d by environmental conditions We advise keeping the speakers away from heat sources or windows in particular during the summer months We advise keeping the speakers away from direct sunlight To clean...

Page 14: ...ungen einf gen Abb 8 2 Die Gummis der Maske spannen bis die Stifte f r die St bchen der Maske in die zugeh rigen F hrungen im oberen Teil des Lautsprechersystems eingef hrt sind Abb 9 INHALT DER VERPA...

Page 15: ...tze wie Abbildung 13 zeigt Das Bi Amping verbessert allgemein die Tonwiedergabe insbesondere die Dynamik und die Kontrolle niedriger Frequenzen Verwendet werden zwei Stereoverst rker oder vier Monover...

Page 16: ...a en eingezeichneten Linien und zwar recht weit von den Seitenw nden entfernt positioniert werden Die Stelle an der geh rt werden soll ist auf der zweiten Linie zu platzieren wie Abbildung 15 zeigt Au...

Page 17: ...in den Sommermonaten nicht in der N he von W rmequellen Fenstern oder Glasfl chen aufzustellen Au erdem empfiehlt es sich das Lautsprechersystem keiner direkten Sonneneinstrahlung auszusetzen F r die...

Page 18: ...et en commen ant par la partie inf rieure du haut parleur fig 8 2 tendre les lastiques du filet jusqu installer les pivots des baguettes dans les guides situ s dans la partie sup rieure du haut parleu...

Page 19: ...onophoniques avec deux sets de c bles de puissance comme l illustre la figure 13 La bi amplification am liore en g n ral la reproduction du son en apportant davantage de dynamique et un plus grand con...

Page 20: ...s en pointill es sur la figure 15 Ensuite il faudra placer les haut parleurs sur la premi re des lignes trac es bien loin des murs lat raux et placer le poste d coute sur la seconde comme indiqu la fi...

Page 21: ...us conseillons d viter de placer le haut parleur proximit de sources de chaleur ou pr s des fen tres ou des baies vitr es surtout pendant les mois d t vitez galement l exposition directe aux rayons du...

Page 22: ...ed from the main baffle board and designed synergistically with its optimized acoustic chamber A special coaxial anti compressor is used designed to remove cavity resonances and distortions WOOFERS So...

Page 23: ...SUPPORT DRAWINGS...

Page 24: ...1 2 3 2X 2 3 2X 2 3 2X SUPPORT DRAWINGS...

Page 25: ...5 5 6 4 6 7 5 5 6 4...

Page 26: ...8 9 9 SUPPORT DRAWINGS...

Page 27: ...10 11 l e f t r i g h t 11 l e f t r i g h t...

Page 28: ...12 12 SUPPORT DRAWINGS...

Page 29: ...13 14 L R L R L R 13 14 L R L R L R...

Page 30: ...SUPPORT DRAWINGS 15...

Page 31: ...1 1 0 0 0 60 00 1 1 0 0 0 16...

Page 32: ...ente e lentamente i due apparati uno dall altro Per motivi di cautela si sconsiglia di appoggiare sul diffusore acustico carte di credito o simili a lettura magnetica La tecnologia di funzionamento de...

Page 33: ...dvisable to place credit cards or similar magnetically read objects on top of the speaker system The technology behind the functioning of the speakers is based on the principles of electromagnetism an...

Page 34: ...icht wird davon abgeraten Kreditkarten oder andere magnetisch lesbaren Objekte auf das Lautsprechersystem zu legen Die Technik f r den Betrieb der Lautsprecher basiert auf den Grunds tzen des Elektrom...

Page 35: ...pr caution il est d conseill de mettre des cartes de cr dit ou d autres dispositifs similaires lecture magn tique sur le haut parleur La technologie de fonctionnement des haut parleurs est bas e sur...

Page 36: ...rciali e dell industria leggera CEI EN 61000 6 3 2007 A1 2012 Norme Generiche Emissione per gli ambienti residenziali commerciali e dell industria leggera Arcugnano 22 09 2015 Mauro Grange CEO DECLARA...

Page 37: ...sidentiels commerciaux et de l industrie l g re Arcugnano 22 09 2015 Mauro Grange CEO ERKL RUNG DER BEREINSTIMMUNG Sonus Faber S p A mit zentrale und Produktion Via Antonio Meucci 10 36057 Arcugnano V...

Page 38: ...bance characteristics Limits and methods of measurement CISPR 20 2006 Sound and television broadcast receivers and associated equipment Immunity characteristics Limits and methods of measurement IEC 6...

Page 39: ...ung von elektrischen und elektronischen Altger ten WEEE Richtlinie 2002 96 EG RoHS 2011 65 EU gilt nur f r B rger von EU L ndern Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet dass das Recycling dieses Ger te...

Page 40: ......

Page 41: ...COPYRIGHT 2015 World copyright reserved...

Page 42: ...Sonus faber S p A Via Meucci 10 36057 Arcugnano VI Italy Tel 0444 288788 fax 0444 288722 contact sonusfaber com...

Page 43: ......

Page 44: ...sonusfaber com...

Reviews: