0449P300 Installation Superstatic 449 DE EN 19-01-2012
Einbaulage horizontal - Horizontal mounting position
Vertikale Einbaulage
Montage in Steig- oder Fallrohren möglich.
Allgemeiner Einbauhinweis:
Nach dem Einbau und vor der Inbetriebnahme, System > 10 min. spülen
um Lufteinschlüsse zu vermeiden.
Bedingungen zur Einhaltung der Richtlinie2004/22/EG (
- Die Temperaturfühler sind symmetrisch in den Vor- und Rücklauf und
vorzugsweise direkt einzubauen. Bei Verwendung von Tauchhülsen mü
sen diese ausschließlich für die verwendeten Temperaturfühler konform
tätsuntersucht sein. Die Vor- und Rücklauffühler müssen auf den Tauc
hülsenböden aufsitzen. Einbaustellen im Durchflusssensor können unter
symmetrischem Einbau der Temperaturfühler genutzt werden.
rischer Einbau der Temperaturfühler ist NICHT zulässig.
- Für die austauschbaren konformitätsgekennzeichnete
beträgt deren maximale Länge, gleichlang für den Vor
m, für die Leitungsquerschnitte gilt EN 1434-2. Deren Anschluss erfolgt
die gekennzeichneten Anschlussbereiche unter Beachtung der elektr
schen Kompatibilität Pt 100 bzw. Pt 500 des Rechenwerkes.
- Eine gerade Rohrstrecke von 3 DN ist vor dem Durchflusssensor einz
halten.
- Die Auswahl der Batterie hat so zu erfolgen, dass die
die Länge der geplanten Einsatzdauer und 1 Jahr Lagerfrist eine Verso
gung mit Hilfsenergie gestattet.
- Angaben zur Messbeständigkeit erfolgen unter den Bedingungen einer
Wasserzusammensetzung gemäß AGFW-Anforderungen FW 510. Im Fa
le abweichender Zusammensetzungen muss das Messgerät ausgebaut
und regelmäßigen Instandsetzungen gemäß der Instandsetzu
der Firma Sontex unterzogen werden.
Rechenwerkmontage
Für die Rechenwerkmontage auf dem Durchflusssensor sind im Lieferu
fang 2 Schrauben enthalten, mit denen sich die Halterung
Rechenwerkes in 4 verschiedenen Positionen, jeweils um 90° gedreht,
dem Durchflusssensor montieren lässt.
Die Halterung muss auf dem Durchflusssensor so montiert sein, dass der
Pfeil auf der Halterung sichtbar ist.
Pfeil / Arrow
0449P300
Technische Unterstützung
Für technische Unterstützung wenden sie sich an die lokalen
tungen oder direkt an Sontex SA.
Hotline Sontex:
+41 32 488 30 04
Technische Änderungen vorbehalten
CE
Konformitätserklärung
Declaration of conformity
Die detaillierte Konformitätserklärung zum Herunterladen finden Sie auf unserer Homepage
The detailed declaration of conformity can be found and downloaded on our homepage
12
Sontex SA, 2605 Sonceboz, Schweiz, Switzerland
osition
Vertical mounting position
Nach dem Einbau und vor der Inbetriebnahme, System > 10 min. spülen
Mounting in riser or down pipes possible.
General notice for mounting:
After mounting and before commissioning purge system >
bubbles.
Richtlinie2004/22/EG ( MID )
und Rücklauf und
vorzugsweise direkt einzubauen. Bei Verwendung von Tauchhülsen müs-
die verwendeten Temperaturfühler konformi-
und Rücklauffühler müssen auf den Tauch-
hülsenböden aufsitzen. Einbaustellen im Durchflusssensor können unter
symmetrischem Einbau der Temperaturfühler genutzt werden. Asymmet-
bau der Temperaturfühler ist NICHT zulässig.
konformitätsgekennzeichneten Temperaturfühler
gleichlang für den Vor- und Rücklauf, 15
2. Deren Anschluss erfolgt an
die gekennzeichneten Anschlussbereiche unter Beachtung der elektri-
schen Kompatibilität Pt 100 bzw. Pt 500 des Rechenwerkes.
Durchflusssensor einzu-
Die Auswahl der Batterie hat so zu erfolgen, dass diese mindestens über
die Länge der geplanten Einsatzdauer und 1 Jahr Lagerfrist eine Versor-
eständigkeit erfolgen unter den Bedingungen einer
Anforderungen FW 510. Im Fal-
weichender Zusammensetzungen muss das Messgerät ausgebaut
und regelmäßigen Instandsetzungen gemäß der Instandsetzungsrichtlinie
Conditions to comply with the directive 2004/22/EU (MID)
The temperature sensors have to be
return and preferably without pockets. If using pockets they must be in a
cordance with the conformity declaration. Flow and return sensors must
be mounted to the bottom of the pockets. Installation places in the flow
sensor can be used with the symmetrical installation of the temperature
sensor pair. Asymmetrical mounting of the temperature sensor is
NOT permitted.
- For the exchangeable temperature sensor pairs according to MID the
maximum equal length is 15 m. The w
1434-2. The connection to the integrator according to terminal connection
on page 2 by respecting the electrical compatibility Pt 100 and Pt 500 of
the integrator.
- A straight section of piping of 3 DN in flow of any flow
respected.
- The selection of the battery has to take placed in such a way that it pe
mits at least a supply of auxiliary energy over the duration of the applic
tion plus 1 year storage period.
- Information about the measuring stability is
water measurement in accordance with AGFW requirements FW 510. In
case of deviating compositions the measuring instrument must be submi
ted to periodic control according to the guidelines of Sontex.
auf dem Durchflusssensor sind im Lieferum-
sich die Halterung im Rücken des
Rechenwerkes in 4 verschiedenen Positionen, jeweils um 90° gedreht, auf
so montiert sein, dass der
Mounting of integrator
To mount the integrator on the flow sensor
delivery whereby the bracket in the back of the
4 different positions, turned by 90° respectively.
The bracket must be mounted on the flow sensor that the
bracket is visible
2 Schrauben / 2 Screws
lokalen Sontex Vertre-
Technical support
For technical support contact your local Sontex agent or Sontex SA d
rectly.
Hotline Sontex:
+41 32 488 30 04
Technical modifications subject to change without notice
Die detaillierte Konformitätserklärung zum Herunterladen finden Sie auf unserer Homepage
The detailed declaration of conformity can be found and downloaded on our homepage
Horizontale Einbaulage
Der Messkopf MUSS se/- 45° bezogen auf die Rohrachse liegen,
um Einflüsse durch allfällige Lufteinschlüsse (oben) oder Schmutz (unten)
auszuschließen.
Horizontal Mounting position
The sensor head MUST be placed to the side +/
axis to avoid influences of air inclusions (top) or dirt (bottom).
Sontex SA, 2605 Sonceboz, Schweiz, Switzerland
pipes possible.
After mounting and before commissioning purge system > 10 min to avoid air
Conditions to comply with the directive 2004/22/EU (MID)
The temperature sensors have to be mounted symmetrically in flow and
return and preferably without pockets. If using pockets they must be in ac-
cordance with the conformity declaration. Flow and return sensors must
be mounted to the bottom of the pockets. Installation places in the flow
sor can be used with the symmetrical installation of the temperature
Asymmetrical mounting of the temperature sensor is
For the exchangeable temperature sensor pairs according to MID the
The wire cross section is according to EN
onnection to the integrator according to terminal connection
on page 2 by respecting the electrical compatibility Pt 100 and Pt 500 of
traight section of piping of 3 DN in flow of any flow meter must be
The selection of the battery has to take placed in such a way that it per-
mits at least a supply of auxiliary energy over the duration of the applica-
Information about the measuring stability is described in the conditions for
water measurement in accordance with AGFW requirements FW 510. In
case of deviating compositions the measuring instrument must be submit-
ted to periodic control according to the guidelines of Sontex.
ator on the flow sensor 2 screws are included in the
delivery whereby the bracket in the back of the integrator can be mounted in
4 different positions, turned by 90° respectively.
must be mounted on the flow sensor that the arrow on the
local Sontex agent or Sontex SA di-
Die detaillierte Konformitätserklärung zum Herunterladen finden Sie auf unserer Homepage
www.sontex.ch/
The detailed declaration of conformity can be found and downloaded on our homepage
www.sontex.ch
bezogen auf die Rohrachse liegen,
um Einflüsse durch allfällige Lufteinschlüsse (oben) oder Schmutz (unten)
The sensor head MUST be placed to the side +/- 45° in relation to the pipe
to avoid influences of air inclusions (top) or dirt (bottom).