background image

 

0449P300 Installation Superstatic 449 DE EN 19-01-2012  

Einbaulage horizontal - Horizontal mounting position
 

 

 

Vertikale Einbaulage 
Montage in Steig- oder Fallrohren möglich.  

 

Allgemeiner Einbauhinweis: 
Nach dem Einbau und vor der Inbetriebnahme, System  > 10 min. spülen 
um Lufteinschlüsse zu vermeiden. 
 
Bedingungen zur Einhaltung der Richtlinie2004/22/EG (
-  Die Temperaturfühler sind symmetrisch in den Vor- und Rücklauf und 

vorzugsweise direkt einzubauen. Bei Verwendung von Tauchhülsen mü
sen diese ausschließlich für die verwendeten Temperaturfühler konform
tätsuntersucht sein. Die Vor- und Rücklauffühler müssen auf den Tauc
hülsenböden aufsitzen. Einbaustellen im Durchflusssensor können unter 
symmetrischem Einbau der Temperaturfühler genutzt werden. 
rischer Einbau der Temperaturfühler ist NICHT zulässig.

-  Für die austauschbaren konformitätsgekennzeichnete

beträgt deren maximale Länge, gleichlang für den Vor
m, für die Leitungsquerschnitte gilt EN 1434-2. Deren Anschluss erfolgt
die gekennzeichneten Anschlussbereiche unter Beachtung der elektr
schen Kompatibilität Pt 100 bzw. Pt 500 des Rechenwerkes.

-  Eine gerade Rohrstrecke von 3 DN ist vor dem Durchflusssensor einz

halten. 

-  Die Auswahl der Batterie hat so zu erfolgen, dass die

die Länge der geplanten Einsatzdauer und 1 Jahr Lagerfrist eine Verso
gung mit Hilfsenergie gestattet.  

-  Angaben zur Messbeständigkeit erfolgen unter den Bedingungen einer 

Wasserzusammensetzung gemäß AGFW-Anforderungen FW 510. Im Fa
le abweichender Zusammensetzungen muss das Messgerät ausgebaut 
und regelmäßigen Instandsetzungen gemäß der Instandsetzu
der Firma Sontex unterzogen werden.  

 
Rechenwerkmontage 
Für die Rechenwerkmontage auf dem Durchflusssensor sind im Lieferu
fang 2 Schrauben enthalten, mit denen sich die Halterung 
Rechenwerkes in 4 verschiedenen Positionen, jeweils um 90° gedreht, 
dem Durchflusssensor montieren lässt. 
Die Halterung muss auf dem Durchflusssensor so montiert sein, dass der 
Pfeil auf der Halterung sichtbar ist. 
 

Pfeil / Arrow

 

 

      

 
0449P300 
 
Technische Unterstützung 
Für technische Unterstützung wenden sie sich an die lokalen 
tungen oder direkt an Sontex SA. 
Hotline Sontex: 

[email protected]

 

+41 32 488 30 04 
 

Technische Änderungen vorbehalten 

CE 

Konformitätserklärung 
Declaration of conformity

 

Die detaillierte Konformitätserklärung zum Herunterladen finden Sie auf  unserer Homepage 
The detailed declaration of conformity can be found and downloaded on our homepage 

 

 

 

12 

Sontex SA, 2605 Sonceboz, Schweiz, Switzerland

osition 

Vertical mounting position 

Nach dem Einbau und vor der Inbetriebnahme, System  > 10 min. spülen 

Mounting in riser or down pipes possible. 

 

General notice for mounting: 
After mounting and before commissioning purge system >
bubbles. 

Richtlinie2004/22/EG ( MID ) 

und Rücklauf und 

vorzugsweise direkt einzubauen. Bei Verwendung von Tauchhülsen müs-

die verwendeten Temperaturfühler konformi-

und Rücklauffühler müssen auf den Tauch-

hülsenböden aufsitzen. Einbaustellen im Durchflusssensor können unter 
symmetrischem Einbau der Temperaturfühler genutzt werden. Asymmet-

bau der Temperaturfühler ist NICHT zulässig. 

konformitätsgekennzeichneten Temperaturfühler 

gleichlang für den Vor- und Rücklauf, 15 

2. Deren Anschluss erfolgt an 

die gekennzeichneten Anschlussbereiche unter Beachtung der elektri-
schen Kompatibilität Pt 100 bzw. Pt 500 des Rechenwerkes. 

Durchflusssensor einzu-

Die Auswahl der Batterie hat so zu erfolgen, dass diese mindestens über 
die Länge der geplanten Einsatzdauer und 1 Jahr Lagerfrist eine Versor-

eständigkeit erfolgen unter den Bedingungen einer 

Anforderungen FW 510. Im Fal-

weichender Zusammensetzungen muss das Messgerät ausgebaut 

und regelmäßigen Instandsetzungen gemäß der Instandsetzungsrichtlinie 

Conditions to comply with the directive 2004/22/EU (MID)

The temperature sensors have to be
return and preferably without pockets. If using pockets they must be in a
cordance with the conformity declaration. Flow and return sensors must 
be mounted to the bottom of the pockets. Installation places in the flow 
sensor can be used with the symmetrical installation of the temperature 
sensor pair. Asymmetrical mounting of the temperature sensor is 
NOT permitted. 

-  For the exchangeable temperature sensor pairs according to MID the 

maximum equal length is 15 m. The w
1434-2. The connection to the integrator according to terminal connection 
on page 2 by respecting the electrical compatibility Pt 100 and Pt 500 of 
the integrator. 

-  A straight section of piping of 3 DN in flow of any flow 

respected.  

-  The selection of the battery has to take placed in such a way that it pe

mits at least a supply of auxiliary energy over the duration of the applic
tion plus 1 year storage period. 

-  Information about the measuring stability is 

water measurement in accordance with AGFW requirements FW 510. In 
case of deviating compositions the measuring instrument must be submi
ted to periodic control according to the guidelines of Sontex.

auf dem Durchflusssensor sind im Lieferum-

sich die Halterung im Rücken des 

Rechenwerkes in 4 verschiedenen Positionen, jeweils um 90° gedreht,  auf 

so montiert sein, dass der 

 
Mounting of integrator 
To mount the integrator on the flow sensor 
delivery whereby the bracket in the back of the 
4 different positions, turned by 90° respectively.
The bracket must be mounted on the flow sensor that the
bracket is visible  

2 Schrauben / 2 Screws

 

 

lokalen Sontex Vertre-

Technical support 
For technical support contact your local Sontex agent or Sontex SA d
rectly. 
Hotline Sontex: 

[email protected]

 

+41 32 488 30 04 
 

Technical modifications subject to change without notice 

Die detaillierte Konformitätserklärung zum Herunterladen finden Sie auf  unserer Homepage 
The detailed declaration of conformity can be found and downloaded on our homepage 

Horizontale Einbaulage 
Der Messkopf MUSS se/- 45°  bezogen auf die Rohrachse liegen,
um Einflüsse durch allfällige Lufteinschlüsse (oben) oder Schmutz (unten) 
auszuschließen. 
 
Horizontal Mounting position 
The sensor head MUST be placed to the side +/
axis
 to avoid influences of air inclusions (top) or dirt (bottom).

 

Sontex SA, 2605 Sonceboz, Schweiz, Switzerland 

pipes possible.  

After mounting and before commissioning purge system > 10 min to avoid air 

Conditions to comply with the directive 2004/22/EU (MID) 

The temperature sensors have to be mounted symmetrically in flow and 
return and preferably without pockets. If using pockets they must be in ac-
cordance with the conformity declaration. Flow and return sensors must 
be mounted to the bottom of the pockets. Installation places in the flow 

sor can be used with the symmetrical installation of the temperature 

Asymmetrical mounting of the temperature sensor is 

For the exchangeable temperature sensor pairs according to MID the 

The wire cross section is according to EN 

onnection to the integrator according to terminal connection 

on page 2 by respecting the electrical compatibility Pt 100 and Pt 500 of 

traight section of piping of 3 DN in flow of any flow meter must be 

The selection of the battery has to take placed in such a way that it per-
mits at least a supply of auxiliary energy over the duration of the applica-

Information about the measuring stability is described in the conditions for 
water measurement in accordance with AGFW requirements FW 510. In 
case of deviating compositions the measuring instrument must be submit-
ted to periodic control according to the guidelines of Sontex. 

ator on the flow sensor 2 screws are included in the 

delivery whereby the bracket in the back of the integrator can be mounted in 
4 different positions, turned by 90° respectively.  

must be mounted on the flow sensor that the arrow on the 

local Sontex agent or Sontex SA di-

 

Die detaillierte Konformitätserklärung zum Herunterladen finden Sie auf  unserer Homepage 

www.sontex.ch/

 

The detailed declaration of conformity can be found and downloaded on our homepage 

www.sontex.ch

 

bezogen auf die Rohrachse liegen, 

um Einflüsse durch allfällige Lufteinschlüsse (oben) oder Schmutz (unten) 

The sensor head MUST be placed to the side +/- 45° in relation to the pipe 

to avoid influences of air inclusions (top) or dirt (bottom). 

Summary of Contents for Superstatic 449

Page 1: ...ial parameterization is necessary for installation in the supply flow and this must be specified with the order The cable between the flow sensor and the integrator must not be ex tended or shorted Th...

Page 2: ...werkoberteil nicht aktiviert ist Auf Anfrage kann im Werk ein Schutzfilm montiert werden der die Batterie vor der fr hzeitigen Entladung sch tzt Es ist sicher zu stellen dass der Schutzfilm vor der In...

Page 3: ...fen dass der einregulierte Durchfluss der Anlage den maximal erlaubten Durchfluss des Z hlers nicht berschreitet Zur umfassenden Funktionspr fung wird ein Inbetriebnahmeprotokoll ber die optische Sch...

Page 4: ...other with pockets is NOT permitted The measuring tip of the temperature sensor part must be positioned in the center of the cross section of the pipe DN15 20 25 Einbau im T St ck Installation in T f...

Page 5: ...igungen und ohne Setzen des Jumpers K hlmittel Glykol F r K lteanwendungen mit K hlmittel Wassergemischen ist aus schliesslich der K ltez hler Superstatic 440 zu verwenden Error messages The integrato...

Page 6: ...onthly values Average values Maximal values Configuration Service The display levels can be customized in number and in order of the display sequences For this reason deviations can be possible in the...

Page 7: ...ariff 1 set day1 Energie Stichtag 1 Energy set day 1 00328090 Volumen Tarif2 Stichtag1 Volumen tariff 2 set day1 A I Impulseingang1 Stichtag1 Pulse input 1 set day1 A 2 1 2 3 4 5 6 7 D A S i Datum Sti...

Page 8: ...imumwert 2 Leistung Maximum value 2 power Maximumwert 2 Durchfluss Maximum value 2 flow Maximumwert 2 Temperatur hoch tief Maximum value 2 temperature high low Maximalwert 2 Impulseingang 2 Maximum va...

Page 9: ...0449P300 Installation Superstatic 449 DE EN 19 01 2012 9 Sontex SA 2605 Sonceboz Schweiz Switzerland Konfiguration Service Pr fprogramm Configuration Service Test mode...

Page 10: ...70 60 110 18 1 5 m3 h 16 89 65 110 21 1 5 m3 h 1 16 89 65 130 21 1 5 m3 h 1 16 89 65 190 21 2 5 m3 h 1 16 89 65 130 21 2 5 m3 h 1 16 89 65 190 21 In Vorbereitung under way Betriebstemperatur Temperatu...

Page 11: ...Mat PN Maximal Durchfluss qs Minimal Durchfluss qi Low flow threshold value 50 C Threaded hole for sensor wt Pressure loss at qp m3 h G DN mm PN m3 h l h l h kg bar EN ISO 228 1 0 6 3 4 15 110 Brass...

Page 12: ...pockets Installation places in the flow sensor can be used with the symmetrical installation of the temperature sensor pair Asymmetrical mounting of the temperature sensor is NOT permitted For the exc...

Reviews: