Somogyi home AWC 30T Instruction Manual Download Page 5

Pred  použitím  výrobku  si  pozorne  prečítajte  tento  návod  na  použitie  a 

RIEŠENIE PROBLÉMOV

starostlivo si ho uschovajte! Tento návod je preklad originálneho návodu.

•  brúsený  hliníkový  rám,  sklenený  predný  panel  •  dobre  čitateľný,  veľký  ciferník  • 

nepretržitý pohyb sekundovej ručičky • vonkajší senzor teploty (433,92 MHz), max. dosah 

na otvorenom teréne: 60 m • obsluha 1 vonkajšieho senzora (je príslušenstvom: HCKK 05) • 

zobrazenie maximálnych a minimálnych hodnôt • možnosť zavesenia na stenu • jednoduché 
uvedenie do prevádzky

ČASTI PRÍSTROJA

Nástenné hodiny, vnútorná jednotka

 (1. obrázok)

ČISTENIE, ÚDRŽBA

Čistenie

Vonkajšia jednotka

 (2. obrázok)

1. Na čistenie prístroja používajte mierne mokrú handru! Nepoužívajte agresívne čistiace 

9. LCD displej

prostriedky, môžu poškodiť povrch výrobkov.

10. otvor na zavesenie na stenu

2. Do prístroja sa nemôže dostať voda!

11. puzdro na batérie

3. Ak  prístroj nepoužívate po dlhšiu dobu, odstráňte z neho batérie. 

Výmena batérií

UVEDENIE DO PREVÁDZKY, NASTAVENIA

Keď displej svieti slabo, vymeňte batérie vo vnútornej jednotke. Keď sa objaví piktogram 

1.  Po  vybalení  výrobku  skontrolujte,  či  sa  počas  prepravy  nepoškodil.  Poškodený  tovar 

batérie vonkajšej jednotky (na vnútornej jednotke, v pásme OUTDOOR TEMP, alebo na 

neuvádzajte do prevádzky! 

displeji vonkajšej jednotky), potom treba vymeniť batérie. Ak sa z batérií vytiekla kyselina, pri 

2. Vložte 1 ks 1,5 V batériu do puzdra na batérie hodín, pričom dbajte na správnu polaritu.

čistení puzdra batérií použite ochranné rukavice a okuliare! Puzdro batérií očistite suchou 
handrou. Pri vložení nových batérií dbajte na správnu polaritu!

3. Nastavte presný čas pomocou otočného gombíka.
4. Vložte 2 ks 1,5 V AAA batériu do vonkajšej jednotky, 2 ks 1,5 V AAA batériu do vnútornej 

jednotky, pričom dbajte na správnu polaritu.

UPOZORNENIA

5. Zaveste hodiny na stenu. (Inštalačné prvky nie sú príslušenstvom. Vhodné inštalačné 

- Vnútornú jednotku používajte len v suchom, vnútornom prostredí!

prvky zvoľte podľa konštrukcie steny.)

- Vonkajšia jednotka je chránená proti striekajúcej vode, ale predsa ju položte na tienisté, 

suché miesto.

Základným  kanálom  vonkajšej  jednotky  je  kanál  č.  1(CH1),  tento  ale  neprestavte,  lebo 

- Prístroj chráňte pred prachom, parou, tekutinou, vlhkosťou, mrazom, nárazom, pred 

vnútorná jednotka prijíma signál len z tohto kanála. Zabezpečte, aby vnútorná jednotka bola 

priamym slnečným a tepelným žiarením! 

umiestnená najbližšie k vonkajšej jednotke nastavenej na kanál č. 1, s ktorou ju chcete zladiť.

- Krehké! Buďte opatrní, rozbité a popraskané sklo môže spôsobiť poranenie!

Vnútorná jednotka  po vložení batérie počas 3 min. automaticky hľadá a registruje vonkajšiu 
jednotku nastavenú na kanál č. 1(CH1). Ikona prijímania signálu bliká. Po úspešnom prijatí 

- Prístroj používajte len na horeuvedený účel, v domácom prostredí. Nie je vhodný na 

signálu sa objaví vonkajšia teplota. Keď príjem signálu bol neúspešný, treba zladiť vonkajšiu 

lekárske alebo verejné použitie.

jednotku manuálne.

- Na prístroj nepoložte otvorený oheň, napr. horiacu sviečku!
- Prístroj nikdy nerozoberajte!

UMIESTNENIE

- Prístroj a batéria nie je hračka, nepatrí do rúk deťom! 

Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka sa môžu umiestniť podľa potreby na stenu alebo 

- Používajte len batérie rovnakého typu a/alebo rovnako nabité batérie.

pomocou podpery na rovnú plochu. Vonkajšiu jednotku pre presné meranie umiestnite na 

- Batérie je zakázané otvoriť, hodiť do ohňa alebo skratovať! Nenabíjateľné batérie je 

tienisté, suché miesto. Striekajúcej vode odolá, ale vyhýbajte sa umiestneniu jednotky na 

zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu!

miesto s konštantne vysokou vlhkosťou vzduchu. 

- Keď spozorujete akúkoľvek poruchu, prístroj vypnite a obráťte sa na odborníka!

Vyhýbajte sa umiestneniu jednotky v blízkosti iných elektromagnetických zariadení. Dosah 
signálu na otvorenom teréne je 60 m, steny budov, železobetónové konštrukcie a iné rušivé 

Výrobok  nevyhadzujte  do  bežného  domového  odpadu!  Likvidáciu  výrobku 

rádiové signály samozrejme tento signál oslabujú.

prenechajte  na  to  určeným  organizáciám.  Prípadné  otázky  Vám  zodpovie  Váš 
predajca    alebo  miestna  organizácia    zaoberajúca  sa  likvidáciou  elektroodpadu. 

MANUÁLNA LADENIE VONKAJŠEJ JEDNOTKY

Možný negatívny vplyv elektroodpadu na životné prostredie, a teda aj na naše zdravie, 

Základným kanálom vonkajšej jednotky je kanál č. 1, na LCD displeji vonkajšej jednotky je 

je preto ďalším dôležitým dôvodom, prečo treba zlikvidovať elektroodpad bezpečne a 

zobrazenie CH1. Keď je nastavený na iný, potom stlačením tlačidla CH na vonkajšej jednotke 

ekologicky.

nastavte kanál späť.

ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV 

Potom na vnútornej jednotke podržte tlačidlo (8), kým ikona prijímania signálu nezačne blikať. 

Batérie  /  akumulátory  nesmiete  vyhodiť  do  komunálneho  odpadu.  Užívateľ  je  povinný 

Pri úspešnom príjme sa objaví vonkajšia teplota (OUTDOOR TEMP). Skontrolujte, či je táto 

odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu  na elektrický odpad v mieste bydliska  alebo 

hodnota totožná s hodnotou zobrazenej na vonkajšej jednotke. Keď nie, tak začnite odznova 

v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše 

manuálne ladenie.

zdravie.

VYHLÁSENIE O ZHODE

FUNKCIE

Toto  zariadenie  spĺňa  základné  ustanovenia  smernice  1999/5/EK  (R&TTE). Aktuálne  EU 

Vnútorná teplota

Vyhlásenie o zhode žiadajte na e-mailovej adrese [email protected].

Vpravo na LCD displeji je zobrazená vnútorná teplota (INDOOR TEMP). Krátkym stlačením 

Toto zariadenie je vhodné na používanie v členských štátoch Európskej únie. 

tlačidla (7) môžete striedať merné jednotky Celsius (°C) alebo Fahrenheit (°F).

TECHNICKÉ ÚDAJE

Vonkajšia teplota

nástenné hodiny

Vnútorná jednotka vľavo zobrazí vonkajšiu teplotu z vonkajšej jednotky (OUTDOOR TEMP)

napájanie:

1x1,5 V (AA) batéria (nie je príslušenstvom)

Vonkajšia jednotka, na LCD displeji sa objaví teplota. Vyznačenie teploty v °C alebo vo °F 
môžete  zmeniť  pod  krytom  puzdra  batérií  tlačidlom  °C/°F.  Toto  nastavenie  nepôsobí  na 

rozmery:

Ø 300 mm x 40 mm

jednotku merania vonkajšej teploty na meteorologickej stanici. 

vnútorná jednotka

napájanie:

 2x1,5 V (AAA) batéria (nie je príslušenstvom)

Hraničné hodnoty nameraných hodnôt

rozsah merania (vnútorná teplota/stupnica): -9 – +50 °C / 0,1 °C

Prístroj zobrazí aj minimálne a maximálne namerané hodnoty vnútorných aj vonkajších teplôt. 
Stlačte tlačidlo (6) raz pre zobrazenie najvyššej (MAX), a ešte raz pre zobrazenie najnižšej 

rozmery displeja (š x v):

95 x 38 mm

(MIN) hodnoty. Hraničnú hodnotu môžete aj vymazať, keď pri zobrazení najvyššej (alebo 

vonkajšia jednotka

najnižšej) hodnoty podržíte tlačidlo (6) 2 sekundy. Zariadenie si uchováva hraničné hodnoty 

napájanie:

2x1,5 V (AAA) batéria 

od uvedenia do prevádzky alebo od posledného vymazania hodnôt.

(nie je príslušenstvom)

rozsah merania (vonkajšia teplota/stupnica: -20 – +60 °C / 0,1 °C
frekvencia signálu:

433,92 MHz

periodicita prenosu:

po 1 min.

dosah:

60 m, na otv. teréne

rozmery (š x v x d):

60 x 96 x 26 (50) mm

nástenné hodiny s vonkajším-vnútorným teplomerom

AWC 30T

SK

1. vonkajšia teplota (OUTDOOR TEMP)

5. puzdro na batérie teplomera, vnútorná 

2. vnútorná teplota (INDOOR TEMP)

jednotka

3. otvor pre zavesenie na stenu

6. MIN/MAX tlačidlo 

4. puzdro na batérie hodín

7. °C / °F tlačidlo 
8. tlačidlo na ladenie vonkajšej jednotky 

Problém

Riešenie

Vnútorná alebo vonkajšia jednotka 
nefunguje.

Vnútorná jednotka neprijíma signál 
od vonkajších jednotiek.

Skontrolujte nabitie a polaritu batérií!

Skontrolujte batérie vonkajšej jednotky!

Skontrolujte zvolený kanál vo vonkajšej jednotke (má byť CH 1!)

Nastavte vonkajšie jednotky manuálne!

Zmeňte pozíciu prístroja!

Jednotky umiestnite bližšie k sebe!

Summary of Contents for home AWC 30T

Page 1: ...AWC 30T instruction manual eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Page 2: ...Figure 1 1 ábra 1 obrázok Figura 1 1 skica 1 skica 1 obrázek Rys 1 1 slika Figure 2 2 ábra 2 obrázok Figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek Rys 2 2 slika 9 1 2 3 4 5 10 11 8 7 6 AWC 30T ...

Page 3: ...Please note that the transmitter s range is 60m in the open range which of course is reduced Do not discard with communal waste At the end of its life dispose of product at a by building walls reinforced concrete structures and other radio frequency interference facility specializing in the collection of electronic waste If you have any question or sources remark in connection with this contact th...

Page 4: ...gneses jelforrások Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a forgalmazóhoz közelébe Vegye figyelembe hogy a jeladó hatótávolsága 60 m nyílt terepen amit természetesen Ne dobja a terméket a háztartási hulladékba Élettartama végén helyezze el csökkent az épületek falazata vasbeton szerkezetek illetve egyéb zavaró rádiójel elektronikai hulladék átvételére szakosodott h...

Page 5: ...j vypnite a obráťte sa na odborníka Vyhýbajte sa umiestneniu jednotky v blízkosti iných elektromagnetických zariadení Dosah signálu na otvorenom teréne je 60 m steny budov železobetónové konštrukcie a iné rušivé Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu Likvidáciu výrobku rádiovésignálysamozrejmetentosignáloslabujú prenechajte na to určeným organizáciám Prípadné otázky Vám zodpovie Váš preda...

Page 6: ...foc a bateriilor este interzisă De asemenea reîncărcarea bateriilor care nu sunt reîncărcabile este interzisă Pericol de Luaţi în considerare faptul că raza de acţiune a emiţătorului este de 60 m pe teren deschis explozie care desigur poate fi redusă din cauza pereţilor clădirilor a structurilor din beton armat precumşiaaltorsursedesemnalederadioperturbatoare În cazul constatării oricărei anomalii...

Page 7: ...a otpadom iz Prilikom odabira mesta za montiranje uređaja imajte u vidu da je domet uređaja 60 metara na domaćinstva Elektronski otpad se predaje u reciklažne centre tog tipa Ovim otvorenom prostoru koji se drastično smanjuje ako su između dve jedinice nalaze neke postupkom štitite okolinu vaše zdravlje i zdravlje ostalih U reciklažnim centrima se preprekekaoštosuzidovi metalnipredmeti armiranbeto...

Page 8: ...sti pri delovanju napravo takoj izključite in se obrnite na Pri izbiri mesta za montiranje naprave vedite da je doseg naprave 60 metrov na odprtem strokovno usposobljeno osebo prostoru kar se drastično zmanjšuje če se med dvema enotama nahajajo kakšne prepreke kotsostene kovinskipredmeti armiranbetonitd Po izteku delovne dobe tega proizvoda proizvod ne zavrzite z odpadom iz gospodinjstva Elektrons...

Page 9: ... jakékoli anomálie odpojte přístroj z elektrické sítě a kontaktujte distributora Mějte na paměti že vzdálenost dosahu čidla na otevřeném prostranství je 60 m tato vzdálenost může být přirozeně snížena vlivem zdí budov železobetonových konstrukcí respektivejinýmirušivýmizdrojirádiovýchsignálů Výrobek nevyhazujte s domovním odpadem Po skončení jeho životnosti jej odevzdejte na místě pro sběr elektro...

Page 10: ...OCZUJNIKA dostawcy Zewnętrzny czujnik jest domyślnie skonfigurowany na kanał 1 więc na jego wyświetlaczu widać symbol CH1 Jeżeli wyświetlony jest inny kanał ustaw z powrotem kanał 1 przyciskiem Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów gospodarstwa domowego Po zużyciu odnieś CHnaczujniku do miejsca zbiórki odpadów elektronicznych W przypadku wątpliwości zwróć się do Następnie przytrzymaj przycisk 8 na st...

Page 11: ...tvoriti baciti u vatru ili kratko spojiti Nepunjive baterije je konstrukcijearmiranogbetona odnosnoizvoriradiosignala zabranjeno ponovo puniti Opasnost od eksplozije U slučaju bilo kakve nepravilnosti odmah isključite uređaj iz struje i obratite se distributeru MANUALNOPODEŠAVANJEVANJSKOGSENZORA Osnovno podešeni kanal vanjskog senzora je 1 kanal stoga se na LCD displeju senzora vidi Nemojte baciti...

Page 12: ...195 ComunaGilău judeţulCluj România Str Principalănr 52 Codpoştal 407310 Tel 40264406488 Fax 40264406489 www somogyi ro Ţarade origine China Uvoznikza SRB ELEMENTAd o o JovanaMikića56 24000Subotica Srbija Tel 381 0 24686270 www elementa rs Zemljauvoza Mađarska Zemljaporekla Kina Proizvođač SomogyiElektronicKft Distributerza SLO ELEMENTAELEKTRONIKAd o o Cestazmage13A 2000Maribor Tel 05 91783 22 Fax...

Reviews: