Somogyi home AWC 30T Instruction Manual Download Page 10

Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i 

jej staranne schowanie. 

USUWANIE PROBLEMÓW 

• ramka ze szlifowanego aluminium, szklana szyba przednia  duża, czytelna tarcza 

sekundnik poruszający się ruchem ciągłym  czujnik zewnętrzny temperatury w kanale 

433,92 MHz, zasięg 60 m w terenie otwartym  wyświetlanie temperatury zewnętrznej lub 

wewnętrznej  (°C  lub  °F) 

wyświetlanie  temperatury  maksymalnej  i  minimalnej 

do 

powieszenia na ścianie  prosty do uruchomienia

ELEMENTY URZĄDZENIA

Zegar, moduł wewnętrzny

 (rys. 1)

CZYSZCZENIE, KONSERWACJA

Czujnik zewnętrzny

 (rys. 2)

Czyszczenie

9. wyświetlacz LCD

1. Do czyszczenia urządzenia używaj lekko zwilżonej ściereczki. Agresywne środki 

10. otwór do zawieszenia na ścianie

czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię urządzeń.

11. pojemnik na baterie

2. Do zegara nie może dostać się woda.

URUCHOMIENIE, USTAWIENIA

3. Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.

1. Po rozpakowaniu urządzenia upewnij się, że nie uległo uszkodzeniu w czasie transportu. 

Wymiana baterii

Jeżeli jest uszkodzone, nie uruchamiaj go.

Jeżeli wyświetlacz stacji wewnętrznej zaczyna być mało czytelny, wymień baterie. Jeżeli na 

2. Włóż do pojemnika baterię AA 1,5 V, zwracając uwagę na biegunowość.

wyświetlaczu czujnika zewnętrznego pojawi się symbol baterii, to należy wymienić baterię w 

3. Nastaw dokładny czas przy pomocy pokrętła.

tym czujniku. Jeżeli z baterii wypłynie kwas, włóż rękawiczkę ochronną i wytrzyj pojemnik na 
baterię suchą ściereczką. Przy wkładaniu baterii zwróć uwagę na biegunowość.

4.  Zwracając  uwagę  na  polaryzację  włóż  najpierw  2  baterie  typu AA  (1,5  V)  do  modułu 

wewnętrznego, potem 2 baterie typu AA (1,5 V) do czujnika zewnętrznego.

Ważne! Po wymianie baterii należy ponownie zarejestrować zewnętrzny czujnik w 

stacji meteorologicznej.

5. Zawieś zegar na ścianie. (Elementów mocujących nie ma w wyposażeniu. Wybierz śruby i 

kołki odpowiednie do powierzchni, na której będzie wisiał zegar).

OSTRZEŻENIA

Zewnętrzny  czujnik  jest  domyślnie  skonfigurowany  na  kanał  1  (Ch1),  czego  nie  należy 
przestawiać, gdyż stacja wewnętrzna odbiera tylko ten jeden kanał. Upewnij się, że czujnik 

- Urządzenie wolno eksploatować tylko w suchych pomieszczeniach zamkniętych.

zewnętrzny znajduje się najbliżej tej stacji wewnętrznej, z którą chcesz go połączyć.

- Zewnętrzny czujnik jest odporny na pryskającą wodę, ale należy go umieścić w ocienionym 

Stacja wewnętrzna po włożeniu baterii przez trzy minuty automatycznie wyszukuje i rejestruje 

i możliwie suchym miejscu.

czujnik zewnętrzny nastawiony na kanał 1 (Ch1). W tym czasie miga dioda odbioru sygnału. 

- Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych, cieplnych, na wstrząsy i nie 

W przypadku pomyślnej rejestracji pojawi się temperatura zewnętrzna. Jeżeli rejestracja nie 

umieszczaj w wilgotnym i zapylonym otoczeniu.

powiodła się, należy spróbować ręcznej rejestracji czujnika zewnętrznego.

- Przedmiot łatwotłukący! Obchodź się z nim ostrożnie. Pęknięte szkło może spowodować 

USYTUOWANIE

skaleczenie.

Stację meteorologiczną możemy powiesić na ścianie albo przy pomocy wysuwanej podpórki 

- Stacja meteorologiczna może być używana tylko w warunkach domowych i w celach wyżej 

postawić na płaskiej powierzchni. Aby zapewnić dokładne wskazania czujnika zewnętrznego, 

opisanych. Nie nadaje się do celów medycznych ani do publicznego użytku.

wybierz dla niego ocienione i suche miejsce. Mimo, że czujnik zewnętrzny jest odporny na 

- Nie umieszczaj na urządzeniu otwartego ognia, np. świec.

pryskającą wodę, nie powinno się go narażać na stałe zawilgocenie lub działanie pary.

- Nigdy nie rozbieraj urządzenia.

W  miarę  możliwości  nie  umieszczaj  stacji  lub  czujnika  w  pobliżu  źródeł  pola 

- Urządzenie nie jest zabawką, chroń je przed dziećmi.

elektromagnetycznego. 

- Nie używaj jednocześnie baterii różnych typów i w różnym stanie naładowania.

Weź pod uwagę, że zasięg działania czujnika to 60 m w terenie otwartym i zmniejsza się on z 

- Zabronione jest rozbieranie baterii, wrzucanie ich do ognia lub zwieranie biegunów. 

powodu  wpływu  ścian  budynków,  konstrukcji  żelazobetonowych  i  innych  czynników 

Zabronione jest ładowanie baterii. Zagrożenie wybuchem!

zakłócających fale radiowe.

- W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia odłącz urządzenie od zasilania i zwróć się do 

RĘCZNE DOŁĄCZENIE ZEWNĘTRZNEGO CZUJNIKA

dostawcy.

Zewnętrzny czujnik jest domyślnie skonfigurowany na kanał 1, więc na jego wyświetlaczu 
widać symbol CH1. Jeżeli wyświetlony jest inny kanał, ustaw z powrotem kanał 1 przyciskiem 

Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów gospodarstwa domowego. Po zużyciu odnieś 

CH na czujniku.

do miejsca zbiórki odpadów elektronicznych. W przypadku wątpliwości zwróć się do 

Następnie przytrzymaj przycisk (8) na stacji wewnętrznej, aż dioda odbioru sygnału zacznie 

sprzedawcy  lub  do  miejscowego  przedsiębiorstwa  oczyszczania.  W  ten  sposób 

błyskać. W przypadku pomyślnej rejestracji pojawi się zewnętrzna temperatura (OUTDOOR 

chronisz własne środowisko, a także zdrowie swoje i innych.

TEMP).  Sprawdź,  czy  ta  wartość  zgadza  się  z  wartością  wyświetloną  na  zewnętrznym 
czujniku. Jeżeli nie, to przeprowadź ręczne dostrojenie.

NEUTRALIZACJA BATERII I AKUMULATORÓW

KÜLSŐ JELADÓ KÉZI ÖSSZEHANGOLÁSA

Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadkami z gospodarstwa 

A külső jeladó alapértelmezett csatornája az 1-es, a jeladó LCD kijelzőjén ennek megfelelően 

domowego.  Ustawowym  obowiązkiem  użytkownika  jest  oddanie  zużytych  baterii  i 

a  CH1  látható.  Ha  ezt  elállította,  akkor  állítsa  vissza  a  külső  jeladó  CH  gombjának 

akumulatorów w punkcie ich zbiórki lub w sklepie. W ten sposób zapewniamy ich utylizację 

megnyomásával.

metodami przyjaznymi dla środowiska.

Ezután a beltéri egységen tartsa lenyomva a (8) gombot, amíg a jelvétel ikon villogni nem 
kezd.  Sikeres  vételkor  megjelenik  a  külső  hőmérséklet  (OUTDOOR  TEMP).  Ellenőrizze, 

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

hogy ez az érték megegyezik-e a külső jeladón kijelzett értékkel. Ha nem, akkor kezdje újra a 

Niniejsze  urządzenie  radiowe  spełnia  podstawowe  wymagania  dyrektywy  1999/5/EK 

kézi összehangolást.

(R&TTE). Aktualną Deklarację Zgodności można otrzymać zwracając się o jej przesłanie 

FUNKCJE

emailem, pod adresem: [email protected]. Urządzenie nadaje się do użytku w krajach 
Unii Europejskiej.

Temperatura wewnętrzna

Temperaturę  w  pomieszczeniu  można  odczytać  na  wyświetlaczu  stacji  wewnętrznej,  w 
środkowym wierszu (INDOOR TEMP). Naciskając krótko przycisk (7) możesz wybrać stopnie 

DANE TECHNICZNE

Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F).

zegar ścienny

Temperatura zewnętrzna

zasilanie: 1 bateria AA 1,5 V (nie znajduje się w komplecie)

Temperaturę  zewnętrzną  przekazywaną  przez  czujnik  zewnętrzny  można  odczytać  na 

wymiary: Ø 300 mm x 40 mm

wyświetlaczu stacji wewnętrznej, po lewej stronie (OUTDOOR TEMP)

moduł wewnętrzny

Pojawia się ona także na wyświetlaczu LCD czujnika zewnętrznego. Jednostki wyświetlania 

zasilanie: 2 baterie AAA 1,5V (nie znajdują się w komplecie)

temperatury można zmienić przełącznikiem °C/°F znajdującym się pod pokrywką pojemnika 

zakres pomiaru (temp. w pomieszczeniu / dokładność): -9 – +50 °C / 0,1 °C

na baterie. To ustawienie nie ma wpływu na jednostki wyświetlania temperatur zewnętrznych 

wymiary wyświetlacza (szerokość x wysokość):95 x 38 mm

nastawione na stacji wewnętrznej.

zewnętrzny czujnik

Skrajne wartości pomiarów

zasilanie: 2 baterie AAA 1,5V (nie znajdują się w komplecie)

Zarówno w przypadku temperatury wewnętrznej, jak i zewnętrznej możliwe jest odczytanie 

zakres pomiaru (temperatura/dokładność): -20 – +60 °C / 0,1 °C

zapamiętanej  wartości  minimalnej  i  maksymalnej.  Naciśnij  przycisk  (6)  jeden  raz  dla 

częstotliwość sygnału: 433,92 MHz

odczytania  najwyższej  zmierzonej  wartości  (MAX)  i  ponownie,  dla  odczytania  najniższej 

częstość transmisji: co 1 minutę

zmierzonej  wartości  (MIN).  Można  także  usunąć  zapamiętane  wartości,  przytrzymując 
przycisk (6) przez dwie sekundy w trakcie wskazywania najwyższej (lub najniższej) wartości.

zasięg: 60 m, w terenie otwartym

Wartości maksymalne i minimalne są pamiętane od momentu uruchomienia urządzenia lub 

wymiary (szer. x wys. x dł.): 60 x 96 x 26 (50) mm

skasowania tych wartości.

• 

• 

• 
• 

• 

• 

• 

zegar ścienny z pomiarem temperatury zewnętrznej i wewnętrznej

AWC 30T

PL

1. temperatura zewnętrzna (OUTDOOR TEMP) 5. pojemnik na baterie modułu wewnętrznego
2. temperatura wewnętrzna (INDOOR TEMP)

6. Przycisk MIN/MAKS 

3. otwór do zawieszenia na ścianie

7. Przycisk °C / °F 

4. pojemnik na baterie

8. Przycisk synchronizacji czujnika 

Objawy

Sposób usunięcia problemu

Stacja meteorologiczna lub czujnik 
zewnętrzny nie działa.

Stacja wewnętrzna nie odbiera 
sygnału z czujnika zewnętrznego.

Sprawdź stan baterii i ich polaryzację!

Sprawdź baterie w zewnętrznym czujniku!

Sprawdź wybrany kanał w zewnętrznym czujniku (musi to być Ch1)!

Przeprowadź ręczną rejestrację zewnętrznego czujnika!

Zmień usytuowanie urządzeń!

Umieść stację i czujnik bliżej siebie!

Summary of Contents for home AWC 30T

Page 1: ...AWC 30T instruction manual eredeti használati utasí tás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Page 2: ...Figure 1 1 ábra 1 obrázok Figura 1 1 skica 1 skica 1 obrázek Rys 1 1 slika Figure 2 2 ábra 2 obrázok Figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek Rys 2 2 slika 9 1 2 3 4 5 10 11 8 7 6 AWC 30T ...

Page 3: ...Please note that the transmitter s range is 60m in the open range which of course is reduced Do not discard with communal waste At the end of its life dispose of product at a by building walls reinforced concrete structures and other radio frequency interference facility specializing in the collection of electronic waste If you have any question or sources remark in connection with this contact th...

Page 4: ...gneses jelforrások Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a forgalmazóhoz közelébe Vegye figyelembe hogy a jeladó hatótávolsága 60 m nyílt terepen amit természetesen Ne dobja a terméket a háztartási hulladékba Élettartama végén helyezze el csökkent az épületek falazata vasbeton szerkezetek illetve egyéb zavaró rádiójel elektronikai hulladék átvételére szakosodott h...

Page 5: ...j vypnite a obráťte sa na odborníka Vyhýbajte sa umiestneniu jednotky v blízkosti iných elektromagnetických zariadení Dosah signálu na otvorenom teréne je 60 m steny budov železobetónové konštrukcie a iné rušivé Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu Likvidáciu výrobku rádiovésignálysamozrejmetentosignáloslabujú prenechajte na to určeným organizáciám Prípadné otázky Vám zodpovie Váš preda...

Page 6: ...foc a bateriilor este interzisă De asemenea reîncărcarea bateriilor care nu sunt reîncărcabile este interzisă Pericol de Luaţi în considerare faptul că raza de acţiune a emiţătorului este de 60 m pe teren deschis explozie care desigur poate fi redusă din cauza pereţilor clădirilor a structurilor din beton armat precumşiaaltorsursedesemnalederadioperturbatoare În cazul constatării oricărei anomalii...

Page 7: ...a otpadom iz Prilikom odabira mesta za montiranje uređaja imajte u vidu da je domet uređaja 60 metara na domaćinstva Elektronski otpad se predaje u reciklažne centre tog tipa Ovim otvorenom prostoru koji se drastično smanjuje ako su između dve jedinice nalaze neke postupkom štitite okolinu vaše zdravlje i zdravlje ostalih U reciklažnim centrima se preprekekaoštosuzidovi metalnipredmeti armiranbeto...

Page 8: ...sti pri delovanju napravo takoj izključite in se obrnite na Pri izbiri mesta za montiranje naprave vedite da je doseg naprave 60 metrov na odprtem strokovno usposobljeno osebo prostoru kar se drastično zmanjšuje če se med dvema enotama nahajajo kakšne prepreke kotsostene kovinskipredmeti armiranbetonitd Po izteku delovne dobe tega proizvoda proizvod ne zavrzite z odpadom iz gospodinjstva Elektrons...

Page 9: ... jakékoli anomálie odpojte přístroj z elektrické sítě a kontaktujte distributora Mějte na paměti že vzdálenost dosahu čidla na otevřeném prostranství je 60 m tato vzdálenost může být přirozeně snížena vlivem zdí budov železobetonových konstrukcí respektivejinýmirušivýmizdrojirádiovýchsignálů Výrobek nevyhazujte s domovním odpadem Po skončení jeho životnosti jej odevzdejte na místě pro sběr elektro...

Page 10: ...OCZUJNIKA dostawcy Zewnętrzny czujnik jest domyślnie skonfigurowany na kanał 1 więc na jego wyświetlaczu widać symbol CH1 Jeżeli wyświetlony jest inny kanał ustaw z powrotem kanał 1 przyciskiem Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów gospodarstwa domowego Po zużyciu odnieś CHnaczujniku do miejsca zbiórki odpadów elektronicznych W przypadku wątpliwości zwróć się do Następnie przytrzymaj przycisk 8 na st...

Page 11: ...tvoriti baciti u vatru ili kratko spojiti Nepunjive baterije je konstrukcijearmiranogbetona odnosnoizvoriradiosignala zabranjeno ponovo puniti Opasnost od eksplozije U slučaju bilo kakve nepravilnosti odmah isključite uređaj iz struje i obratite se distributeru MANUALNOPODEŠAVANJEVANJSKOGSENZORA Osnovno podešeni kanal vanjskog senzora je 1 kanal stoga se na LCD displeju senzora vidi Nemojte baciti...

Page 12: ...195 ComunaGilău judeţulCluj România Str Principalănr 52 Codpoştal 407310 Tel 40264406488 Fax 40264406489 www somogyi ro Ţarade origine China Uvoznikza SRB ELEMENTAd o o JovanaMikića56 24000Subotica Srbija Tel 381 0 24686270 www elementa rs Zemljauvoza Mađarska Zemljaporekla Kina Proizvođač SomogyiElektronicKft Distributerza SLO ELEMENTAELEKTRONIKAd o o Cestazmage13A 2000Maribor Tel 05 91783 22 Fax...

Reviews: