background image

Opasnost od strujnog udara! 

Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju 

oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov 

serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!

Zabranjeno prekriti! 

Prekrivanje uređaja može dovesti do pregrijavanja, požara, strujnog udara!

RJEŠAVANJE PROBLEMA

Kvar

Grijalica ne grije u načinu rada grijanje.

Zaštita od pregrijavanj se aktivira često.
Jedinica ne reagira na daljinski upravljač.

Potencijalno rješenje

Provjerite zaštitu od pregrijavanja!
Provjerite postavke termostata!
Očistite uređaj!
Provjerite baterije u daljinskom upravljaču.

SPECIFIKACIJA

napajanje: ....................................  230 V

~

/ 50 Hz

snaga: .........................................   1

1

00 / 2

2

00 W

maksimalna snaga:....................... 2

2

00 W

IP zaštita:

 

IP20: Nije zaštićeno od prodora vode!

dimenzije grijalicer:........................ 65 x 25 x 15  cm

težina:..........................................   

4,2

 kg

dužina napojnog kabela: ...............1,5 m

razina buke: .................................  

60

 dB(A)

* The PTC (Positive Temperature Coefficient – pozitivni koeficijent temperature) je keramički polikristalni poluvodič, legiran s baterijom i titanom. Prava je prednost da ima 
sposobnost samoregulacije temperature, tako da ne trebate nikakve mjere predostrožnosti od pregrijavanja, a uređaj je znatno uštedu energije.

ZNAČAJKE

 zidna PTC* grijalica za grijanje zatvorenih prostora • podesiv izlaz (1100 / 2200 W) • načini rada: 

topli, vrući zrak • usmjeravanje zraka • ugrađen termostat • zaštita od pregrijavanja • 8-satni tajmer • 

tjedni program • prikaz temperature • sa daljinskim upravljačem

DIJELOVI  (1. slika)

1.

 Ulaz hladnog zraka

 2.

 Glavni prekidač 

3.

 Napojni kabel 

4.

 Točke montaže 

5.

 Izlaz toplog zraka

 6. 

Zakretne lopatice za usmjeravanje zraka 

7. 

zaslon 

8.

 8-satni tajmer 

9.

 odabir stupnja grijanja 

10. 

vijci, tiple 

11.

 indikator ventilatora 

12.

 indikator razine grijanja  – 1100 W 

13.

 indicator razine grijanja 

– 2200 W 

14.

 indikator neprekidnog otklanjanja zraka 

15.

 indicator tjednog programa 

16.

 postavke 

temperature / indicator otvorenog prozora 

17.

 uključi/isključi prekidač 

18. 

senzor otvorenog prozora 

19. 

odabir razine grijanja 

20.

 indikator kontinuiranog otklanjanja zraka 

21.

 isključivanje tajmera 

22.

 

postavke temperature 

23. 

tjedni program 

24.

 tipke za izbor 

25.

 OK 

26.

 izlaz

RAD

Uređajem se može upravljati pomoću gumba na njemu ili pomoću daljinskog upravljača.

Korištenje

Nakon  spajanja  uređaja  na  električnu  mrežu,  uključite  ga  glavnim  prekidačem  (2).  Zatim  se 

nakratko oglasi zvučnim signalom, na zaslonu se prikazuje sobna temperatura u ° C. Aparat 

možete uključiti tipkom za uključivanje / isključivanje daljinskog upravljača (17). Uređaj se uključuje 

u načinu rada ventilatora, ne zagrijava se.

Možete  koristiti  tipku  na  daljinskom  upravljaču  (19)  za  odabir  stupnja  grijanja  i  načina  rada 

ventilatora.  

Također  možete  podesiti  rad  aparata  podešavanjem  termostata.  Željenu  temperaturu  možete 

postaviti između 18 - 45 ° C pomoću tipke daljinskog upravljača (22) , zatim pritiskom na tipke +/-. 

Ako je postavljena temperatura viša za 1 - 2 ° C od izmjerene temperature, uređaj radi u niskom 

stupnju zagrijavanja. Ako je postavljena temperatura najmanje 3 ° C iznad izmjerene temperature, 

uređaj  radi  u  visokom  stupnju  zagrijavanja.  Ako  sobna  temperatura  dostigne  postavljenu 

temperaturu, uređaj se prebacuje u način rada ventilatora. Kada uređaj radi u termostatskom 

načinu rada, indikator (16) stalno svijetli na zaslonu. Funkciju termostata možete u bilo kojem 

trenutku isključiti pritiskom na tipku daljinskog upravljača (19) , odabirom stupnja zagrijavanja, ili 

pritiskom na gumb (22) zatim pritisnite tipku (26) na daljinskom upravljaču. 

Pomoću tipke (18) na daljinskom upravljaču uključite / isključite senzor za otvaranje prozora. Ako je 

funkcija aktivna, indikator (16) stalno treperi na zaslonu. Ako je funkcija aktivna, uređaj bilježi 

izmjerenu temperaturu 1 minutu nakon uključivanja funkcije, a zatim uspoređuje stvarne izmjerene 

temperature  s  tom  vrijednošću  na  svakih  5  minuta.  Ako  je  trenutna  izmjerena  temperatura 

najmanje 8 ° C niža od prvobitnog mjerenja, uređaj se isključuje radi uštede energije. 

Koristite tipku (21) na daljinskom upravljaču za podešavanje vremena isključivanja, do 8 sati po 

satu. Tu funkciju možete isključiti tako da postavite 0 sati kao vrijeme isključivanja.. 

Pomoću tipke (20) uključite / isključite neprekidno otklanjanje zraka. Ako je funkcija aktivna, njezin 

indikator (14) stalno svijetli na zaslonu.

Sa (9) na prednjoj strani uređaja možete uključiti uređaj spreman za rad. Pritisak na tipku jednom 

prebacuje uređaj u mod ventilatora. Ponovnim pritiskanjem tipke prebacuje se na stupanj niskog 

zagrijavanja,  a  pritiskom  na  još  jednom  prebacuje  se  u  stupanj  visokog  grijanja.  Ponovnim 

pritiskom na tipku, prekida se trajni otklon zraka u uređaju tijekom visokog stupnja zagrijavanja. 

Ponovnim pritiskom na tipku uređaj se isključuje.

Nakon isključivanja aparata može i dalje raditi u načinu rada ventilatora oko 30 sekundi, zatim 

treperi indikator načina rada ventilatora i uređaj odbrojava. Nemojte iskopčavati aparat iz struje sve 

dok ga ne isključite, jer ga to može oštetiti.

Tjedni program

Tjednu programsku funkciju možete postaviti ili aktivirati samo dok koristite jednu od faza grijanja, a 

ne osim načina rada ventilatora. Da biste koristili tjednu programsku funkciju, na uređaju morate 

postaviti vrijeme i datum. To biste trebali učiniti nakon svakog isključivanja. Ako ste već postavili 

vrijeme na uređaju, ne možete ga promijeniti. U tom slučaju, možete odabrati iz programa izravno 

nakon pritiska na gumb (23) . Točno vrijeme se može resetirati samo nakon isključenja napajanja i 

ponovnog uključivanja. Za postavljanje točnog vremena pritisnite gumb daljinskog upravljača (23). 

Na  zaslonu  možete  pročitati  01  -  pomoću  gumba  +/-  birajte  trenutne  dane  u  tjednu  (01  - 

ponedjeljak, 02 - utorak itd.). Pritisnite (23) na daljinskom upravljaču, a zatim je na zaslonu moguće 

čitati 00. Kor/- tipke za odabir kako biste podesili stvarni sat. Pritisnite (23) na daljinskom 

upravljaču,  a  zatim  ponovno  možete  čitati  00  na  zaslonu.  Koristite  +/-  tipke  za  odabir  za 

podešavanje  stvarne  minute.  Pritisnite  (23)  na  daljinskom  upravljaču,  P1  je  čitljiv  na  zaslonu. 

Pritisnite (23) ponovno za odabir programa P1 - P6, kao što je prikazano u sljedećoj tablici: 

 

 

*: vrijeme isključivanja pada na drugi dan
Program P6 može se slobodno postaviti, možete podesiti vrijeme uključivanja / isključivanja za 

svaki dan u tjednu. Ako postavite 00 na vrijeme uključivanja / isključivanja za jedan dan u tjednu, 

uređaj tog dana neće izvesti zakazani program. Kada postavljate program, možete postaviti samo 

cijeli sat tijekom postavljanja programa, a ne minuta. Uvjerite se da je na određeni dan vrijeme 

isključivanja postavljeno nakon vremena uključivanja.

Za postavljanje programa odaberite P6 program, a zatim pritisnite gumb OK. Tada na zaslonu 

treperi 1 - ponedjeljak. Pritisnite gumb OK (U redu), na zaslonu 00 je osvjetljenje, kor/- tipke 

za odabir kako biste postavili prekidač na sat. Pritisnite gumb OK, na zaslonu 00 je osvjetljenje, 

kor/- tipke za odabir kako biste podesili vrijeme isključivanja. Pritisnite gumb OK na zaslonu, 

2 treperi na zaslonu - utorak. Nakon podešavanja vremena isključenja u nedjelju i pritiska na gumb 

OK, program je aktivan.
Kad  god  odaberete  program  P6,  uvijek  možete  promijeniti  prethodno  postavljeni  program. 

Pritiskom  na  tipku  OK  nekoliko  puta,  pomičite  se  kroz  prethodno  postavljene  vrijednosti  i 

promijenite ih ili ostavite.
Kada isključite aparat, on zaboravlja točno vrijeme i program postavljen za P6.
Ako je odabran bilo koji program, uređaj radi u posljednje korištenom načinu rada - ili u bilo kojoj 

fazi grijanja, ili u skladu s temperaturom namještenom u termostatu.
Ako je tjedni program aktivan, indikator (15) svijetli na zaslonu uređaja.
Ako je program aktivan, ali uređaj ne radi, indikator (15) treperi.
Možete uključiti / isključiti neprekidno usmjeravanje zraka u bilo kojem trenutku tijekom tjednog 

rada programa.
Ako je odabran bilo koji program, ako program ne radi kada je odabran, u nekim slučajevima 

uređaj  se  prebacuje  na  način  rada  ventilatora  na  30  sekundi  i  zatim  se  zaustavlja.  Oštrica 

zakretnog zraka ostaje otvorena.
Tjedni program možete isključiti u bilo kojem trenutku pritiščući (23) tipku na daljinskom upravljaču, 

zatim pritisnite tipku  (26) .

ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE

Kako bi se osiguralo optimalno funkcioniranje, jedinica može zahtijevati čišćenje najmanje jednom 

mjesečno, ovisno o načinu uporabe i stupnju onečišćenja..

1. Prije čišćenja isključite uređaj i isključite ga iz električne utičnice.

2. Ostavite aparat da se ohladi (najmanje 30 minuta).

3. Za čišćenje otvora za ulaz i izlaz zraka koristite usisavač s nastavkom za četkicu.

4.  Vanjsku  površinu  uređaja  očistite  lagano  navlaženom  krpom.  Nemojte  koristiti  agresivna 

sredstva za čišćenje. Izbjegavajte dobivanje vode unutar uređaja i na električnim komponentama!

Program  Ponedjeljak  Utorak 

Srijeda 

Četvrtak 

Petak 

Subota 

Nedjelja

P1 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00

P2 

18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00* 

18:00-7:00* 

18:00-7:00*

P3 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

OFF 

OFF

P4 

18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00* 

OFF 

OFF

P5 

OFF 

OFF 

OFF 

OFF 

OFF 

00:00-23:59 

00:00-23:59

P6 

SET 

SET 

SET 

SET 

SET 

SET 

SET

Summary of Contents for Home FKF 65221

Page 1: ...al de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu FKF 65221 Made for Europe PAP PVC ...

Page 2: ...a 1 skica 1 obrázek 1 slika 3 17 19 22 23 21 25 26 10 figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek 2 slika min 25 cm min 25 cm min 20 cm min 100 cm min 100 cm min 200 cm OK 24 7 6 7 14 18 24 24 7 C 20 4 11 1 2 5 8 9 12 13 15 16 ...

Page 3: ...use it near children unattended 13 Only for indoor use in a dry place Protect from humidity e g bathrooms swimming pools 14 It is prohibited to use the unit near bathtubs basins showers swimming pools or saunas 15 It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or 2 in tight 5 m spaces such as elevators 16 When not planning to use the unit for an extended period of time switch it off then ...

Page 4: ... once more it switches to high heating stage By pressing the button again it switches the appliance s continuous air deflection on during highheatingstage Pressingthebuttonagainswitchestheapplianceoff After switching off the appliance it may still operate in fan mode for about 30 seconds then the fan modeindicatorblinks andtheappliancecountsdown Donotunplugtheappliancefromthemains untilitisswitche...

Page 5: ...eszélyes környezetben 11 Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető 12 Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni 13 Csak száraz beltéri körülmények között használható Óvja párás környezettől pl fürdőszoba uszoda 14 A készüléket TILOS fürdőkád mosdókagyló zuhany úszómedence vagy szauna közelében használni 15 Tilos a 2 készüléket gépjárművekben vagy szűk 5 m zárt helyiségekben has...

Page 6: ...züléken pontos időt úgy azt nem tudja módosítani Ilyenkor a 23 gomb megnyomása után rögtön a programokból tud választani A pontos időt újra beállítani csak áramtalanítás majdújbóliáramaláhelyezésutántudja Apontos idő beállításához nyomja meg a távirányító 23 gombját Akijelzőn 01 olvasható a választógombok segítségével állíthatja be a hét aktuális napját 01 hétfő 02 kedd stb Nyomja meg ismét a távi...

Page 7: ...žitie zariadenia v blízkosti vane umývadla sprchy bazénu alebo sauny je ZAKÁZANÉ 15 Prístroj 2 nepoužívajte v motorových vozidlách alebo v úzkych uzavretých miestnostiach 5 m napr výťah 16 Ak prístroj nepoužívate dlhší čas vypnite a odpojte ho od elektrickej siete vytiahnutím sieťovej zástrčky Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste 17 Pred premiestnením ohrievača odpojte ho od elektrickej ...

Page 8: ... stlačenie začne ohrievať na vysokom stupni Ďalším stlačením prístroj začneohrievaťnavysokomstupnispriebežnouosciláciou Ďalšímstlačenímtohtotlačidlamôžete prístrojvypnúť Po vypnutí prístroj ešte bude prevádzkovať ventilátor cca 30 sekúnd kontrolka režimu ventilátora bliká a prístroj odpočítava čas Neodpojte prístroj od elektrickej energie kým sa nezastaví lebo prístrojsamôžepoškodiť Týždennýprogra...

Page 9: ...ot degaja vapori inflamabili sau praf explozibil Nu utilizaţi în mediu inflamabil sau cu pericol de explozie 11 Poate fi utilizat doar cu supraveghere continuă 12 Este interzisă exploatarea fără supraveghere în apropierea copiilor 13 Poate fi utilizat doar în interior în mediu uscat Protejaţi produsul de mediul umed de ex baie bazin de înot 14 Este INTERZISĂ utilizarea în apropierea vanelor lavoar...

Page 10: ...ncția este activă pe ecran luminează continuu indicatorul acestuia 12 Putețidezactivaaceastăfuncțieprinsetareaorei0pentrutemporizatoruldeoprire Cu butonul 20 al telecomenzii puteți porni respectiv opri direcționarea continuă a aerului Dacă funcțiaesteactivă peecranlumineazăcontinuuindicatorulacestuia 14 Putețiporniprodusulpregătitpentruutilizareoricândprinapăsareabutonului 9 dinparteafrontală apro...

Page 11: ... 15 Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim 2 prostorima 5 m kao što su na primer liftovi 16 Ako duže vreme ne koristite uređaj isključite je prekidačem i izvucite priključni kabel iz zida Skladištite u suvim tamnim prostorijama 17 Pre pomeranja uređaja svakiputisključiteizstruje 18 Uređajjezabranjenopostavitispodiliublizinizidneutičnice 19 U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu odma...

Page 12: ...zduha Akojefunkcijaaktivnanadisplejućesepojavitiindikacija 14 Tasterom 9 naprednjojstraniuređaja uređajsebilokadamožeuključiti Jednimpritiskomtastera aktivira se ventilatorska funkcija Sledećim pritiskom se aktivira slabije grejanje a narednim pritiskom jače Posle toga pritiskom tastera se aktivira konstantan rad lamela Zadnjim pritiskom uređajseisključuje Nakon iskljuzčenja uređaj će da radi još ...

Page 13: ...rita tušev savn in bazenov 15 2 Prepovedana uporaba v vozilih ali drugih majhnih prostorih 5 m kot so na primer dvigala 16 Če napravo ne uporabljate dolgo časa jo izklopite na stikalo in izvlecite vtikač priključnega kabla iz električne vtičnice Shranite jo v suhi temni prostor 17 Preden napravo premaknete jo vedno izklopite iz električne vtičnice 18 Napravo je prepovedano postaviti pod ali v bliž...

Page 14: ...rednji strani naprave se lahko naprava kadar koli vključi Z enim pritiskom tipke se aktivira ventilatorska funkcija Z naslednjim pritiskom se aktivira slabše segrevanje a z naslednjim pritiskom močnejše Za tem se s pritiskom tipke aktivira konstantno delovanje lamel Z zadnjim pritiskomsenapravaizključi Ko se naprava izklopi lahko deluje še v ventilatorskem režimu okoli 30 sekund v tem primeru na z...

Page 15: ... interiérech Chraňte před vlivem vlhkého prostředí např koupelna bazén 14 Přístroj je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany umyvadla sprchy bazénu nebo sauny 15 Je zakázáno přístroj používat v automobilech nebo v úzkých 2 5 m uzavřených prostorách např výtah 16 Nebudete li přístroj delší dobu používat vypněte jej a potomvytáhnětepřívodníkabelzezásuvkyelektrickésítě Přístrojskladujtenasuchém chladnémm...

Page 16: ...li zapnete Jedním stisknutím tlačítka se topné těleso přepne do provozního režimu ventilátoru Opakovaným stisknutím tlačítka aktivujete nízký stupeň vytápění dalším stisknutím tlačítka pak zapnete vysoký stupeň vytápění Dalším stisknutím tlačítka zapnete funkci plynulého proudění vzduchu přivysokémstupnivytápění Dalšímstisknutímtlačítkatopnétělesovypnete Po vypnutí bude topné těleso po dobu přibli...

Page 17: ...ni kade umivaonika tuševa bazena ili saune 15 Uređaj je zabranjen koristiti u vozilima ili u uskim 2 prostorima 5 m kao što su dizala 16 Ako ne namjeravate koristiti uređaj dulje vrijeme isključite ga i zatimukloniteutikačizutičnice Spremiteaparatnahladnom suhommjestu 17 Prijepomicanjagrijalice uvijek ga odspojite iz struje 18 Nije dopušteno locirati aparat izravno ispod zidne utičnice 19 Ako je o...

Page 18: ...iskanjem tipke prebacuje se na stupanj niskog zagrijavanja a pritiskom na još jednom prebacuje se u stupanj visokog grijanja Ponovnim pritiskom na tipku prekida se trajni otklon zraka u uređaju tijekom visokog stupnja zagrijavanja Ponovnimpritiskomnatipkuuređajseisključuje Nakon isključivanja aparata može i dalje raditi u načinu rada ventilatora oko 30 sekundi zatim treperiindikatornačinaradaventi...

Page 19: ...llaljuk az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük Tájékoztatás a hulladékkezelésről www somogyi hu SK Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu separujte oddelene lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja kde bude prijatý zdarma respektíve u predajcu ktorý predáv...

Page 20: ... origine China Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 Maribor Tel 05 917 83 22 Fax 08 386 23 64 Mail office elementa e si www elementa e si Država porekla Kitajska Uvoznik za HR ZED d o o In...

Reviews: