background image

extend approx. 10 mm from the wall surface.

6. Hang the unit’s rear panel onto the screw heads at the holes, move it left, till stop. Make sure that the 

heater is hanging securely on the wall!

7. Connect the unit’s power cable into a standard grounded wall outlet!

Caution: Risk of electric shock!

 

Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. 

In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the 
manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
Meaning of symbol on appliance: 

Do not cover!

Covering the unit can cause overheating, fire or electric shock!

TROUBLESHOOTING

Malfunction

The unit does not heat in heating mode.

Overheating protection activates frequently.
The unit does not respond to the remote control's signal.

Possible solution

Check the section on overheating protection!
Check the thermostat settings!
Clean the appliance!
Check the remote control's batteries!

SPECIFICATIONS

power supply:...............................  230 V

~

 / 50 Hz

output: .........................................   1

1

00 / 2

2

00 W

maximal output:............................ 2

2

00 W

IP protection:

 

IP20: Not protected from ingress of water!

dimensions of heater:.................... 65 x 25 x 15 cm

weight:.........................................  

4,2

 kg

length of power cable:...................1,5 m

sound pressure: ........................... 

60

 dB(A)

* The PTC (Positive Temperature Coefficient – positive temperature coefficient) is a ceramic polycrystalline semiconductor, alloyed with barium and titanium. The real advantage is that it 
has temperature self-regulating ability, so you do not need any precautions against overheating, and the device is considerably energy-saving.

FEATURES

wall mounted PTC* fan heather for heating the air of indoor premises • adjustable  output (1100 / 

2200  W)  •  operation  modes:  warm,  hot  air  •  switchable  air  deflection  •  built-in  thermostat  • 

overheating protection • 8-hour switch of timing   • weekly program   • temperature display • with 

remote control

STRUCTURE (figure)

1. 

cold air inlet

 2. 

main switch 

3. 

power cable 

4. 

mounting points 

5.

 warm air outlet 

6.

 swinging air 

deflector blade 

7.

 display 

8.

 8-hour switch off timer 

9.

 heating stage selector 

10.

 screws, dowels 11. 

fan mode indicator 

12.

 heating stage indicator  – 1100 W 

13. 

heating stage indicator – 2200 W 

14. 

continuous air deflection indicator 15. weekly program indicator 

16.

 temperatures setting / window 

opening indicator 

17.

 on/off switch 

18

. window opening sensor 

19.

 heating stage selector 

20.

 

continuous air deflection indicator 21. switch off timer

 22.

 temperature setting 

23. 

weekly program 

24.

 selector buttons 

25. 

OK 

26.

 exit

OPERATION

The device can be operated with the buttons on it or with the remote control.

General use

After connecting the appliance to the mains, switch it on with its main switch (2). Then it beeps 

briefly, the display shows the room temperature in °C. You can switch the appliance on with the 

remote control’s switch on/off button (17). The appliance switches on in fan mode, it does not heat.

Use the remote control’s (19) button to select the heating stage, or fan mode.  

You can also adjust the operation of the appliance by setting the thermostat. You can set the 

desired temperature between 18 - 45 °C with the remote control’s (22) button, then by pressing the 

+/- selector buttons. If the set temperature is higher with 1 – 2 °C than the measured temperature, 

the appliance operates in low heating stage. If the set temperature is at least 3 ° C above the 

measured temperature, the unit operates at high heating stage.  If the room temperature reaches 

the set temperature, the unit switches to fan mode. When the appliance is operating in thermostat 

mode, the indicator (16) is lighting continuously on the display. You can switch off the thermostat 

function at any time by pressing the remote control’s (19) button, by selecting heating stage, or by 

pressing the (22) button, then pressing the (26) button on the remote control. 

Use the (18) button on the remote control to switch on/off the window opening sensor. If the 

function is active, the indicator (16) is flashing continuously on the display. If the function is active, 

the appliance records the measured temperature 1 minute after the function is switched on, then 

compares the actual measured temperatures with this value in every 5 minutes. If the current 

measured temperature is at least 8 °C lower than the original measurement, the unit switches off 

for energy saving reasons. 

Use the (21) button on the remote control to set switch off timing, up to 8 hours, per hour. You can 

switch off this function by setting 0 hour as switch off time. 

Use the remote control’s (20) button to switch on/off the continuous air deflection. If the function is 

active, its indicator (14) is continuously lighting on the screen.

With  the  (9)  buttons  on  the  front  of  the  product,  you  can  switch  on  the  appliance  ready  for 

operation. Pressing the button once switches the appliance to fan mode. By pressing the button 

again, it switches to low heating stage, and by pressing once more, it switches to high heating 

stage. By pressing the button again, it switches the appliance’s continuous air deflection on, during 

high heating stage. Pressing the button again switches the appliance off.

After switching off the appliance, it may still operate in fan mode for about 30 seconds, then the fan 

mode indicator blinks, and the appliance counts down. Do not unplug the appliance from the mains 

until it is switched off, because it may cause damage to it. 

Weekly program

You can only set or activate the weekly program function while using one of the heating stages, not 

besides fan mode. To use weekly program function, you need to set the time and date on your 

device. You  should  do  this  after  every  power  off.    If  you  have  already  set  the  time  on  your 

appliance, then you cannot change it. In this case, you can choose from the programs directly after 

pressing the (23) button. The exact time can only be reset after the power is switched off and 

switched back on. To set the exact time, press the remote control’s (23) button. You can read 01 on 

the display – use the +/- selector buttons to set the actual days of the week (01 – Monday, 02 – 

Tuesday, etc.). Press the (23) button on the remote control again, then 00 is readable on the 

display. Use the +/- selector buttons to set the actual hour. Press the (23) button on the remote 

control again, then 00 is readable on the display again. Use the +/- selector buttons to set the 

actual minute. Press the (23) button on the remote control again, then P1 is readable on the 

display. Press the  (23)  button again to select program P1 – P6, as shown in the following table: 

 

 

*: the switch off time is at a different day
The P6 program can be set freely, you can set a switch on/off time for each day of the week. If you 

set 00 to power on/off time for a day of the week, the appliance will not perform a scheduled 

program that day. When setting the program, you can only set whole hours during the program 

setup, not minutes. Make sure, that on the given day the switch off time is set after the switch on 

time. 
To set the program, select P6 program, then press the OK button. Then on the display 1 is flashing 

– Monday. Press the OK button, on the display 00 is lighting, use the +/- selector buttons to set the 

switch on hour. Press the OK button, on the display 00 is lighting, use the +/- selector buttons to set 

the switch off hour. Press the OK button on the display, 2 is flashing on the display – Tuesday. After 

setting the switch off time on Sunday and pressing the OK button, the program is active. 
Whenever you select the P6 program, you can always change the previously set program.   By 

pressing the OK button several times, repeatedly to scroll through the previously set values and 

either change or leave them.  
When you power off the appliance, it forgets the exact time and program set for the P6.  
If any program is selected, the unit operates in the most recently used mode – or in any of the 

heating stages, or according to the temperature set in the thermostat mode. 
If the weekly program is active, the indicator (15) is lighting on the appliance’s display. 
If the program is active but the device is not working, the indicator (15) is flashing.
You can switch on/off continuous air deflection at any time during weekly program operation. 
If any program is selected, if the program does not function when selected, in some cases the 

appliance switches to fan mode for 30 seconds and then stop. The swinging air deflector blade 

remains open. 
You can switch off the weekly program operation at any time, by pressing the (23) button on the 

remote control to enter programming, then pressing the remote control’s  (26) button.
In case of overheating, the overheating protection function will switch off the unit, for example, 

when the air inlets and outlets are covered. Power off the unit by unplugging it from the electric 

outlet. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes). Check whether the air inlets and outlets 

are obstructed or not, and clean them if necessary. Switch on the unit again. If the overheating 

protection activates again, power off the unit by unplugging it from the electric outlet and contact 

the service facility.

CLEANING, MAINTENANCE

In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, 

depending on the manner of use and degree of contamination.

1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning.

2. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes).

3. Use a vacuum cleaner with a brush attachment to clean the air inlet and outlet openings.

4. Use a slightly moistened cloth to clean the unit’s exterior. Do not use any aggressive cleaners. 

Avoid getting water inside the unit and on the electric components!

Program  Monday 

Tuesday 

Wednesday  Thursday 

Friday 

Saturday 

Sunday

P1 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00

P2 

18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00* 

18:00-7:00* 

18:00-7:00*

P3 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

OFF 

OFF

P4 

18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00* 

OFF 

OFF

P5 

OFF 

OFF 

OFF 

OFF 

OFF 

00:00-23:59 

00:00-23:59

P6 

SET 

SET 

SET 

SET 

SET 

SET 

SET

Summary of Contents for Home FKF 65221

Page 1: ...al de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu FKF 65221 Made for Europe PAP PVC ...

Page 2: ...a 1 skica 1 obrázek 1 slika 3 17 19 22 23 21 25 26 10 figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek 2 slika min 25 cm min 25 cm min 20 cm min 100 cm min 100 cm min 200 cm OK 24 7 6 7 14 18 24 24 7 C 20 4 11 1 2 5 8 9 12 13 15 16 ...

Page 3: ...use it near children unattended 13 Only for indoor use in a dry place Protect from humidity e g bathrooms swimming pools 14 It is prohibited to use the unit near bathtubs basins showers swimming pools or saunas 15 It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or 2 in tight 5 m spaces such as elevators 16 When not planning to use the unit for an extended period of time switch it off then ...

Page 4: ... once more it switches to high heating stage By pressing the button again it switches the appliance s continuous air deflection on during highheatingstage Pressingthebuttonagainswitchestheapplianceoff After switching off the appliance it may still operate in fan mode for about 30 seconds then the fan modeindicatorblinks andtheappliancecountsdown Donotunplugtheappliancefromthemains untilitisswitche...

Page 5: ...eszélyes környezetben 11 Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető 12 Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni 13 Csak száraz beltéri körülmények között használható Óvja párás környezettől pl fürdőszoba uszoda 14 A készüléket TILOS fürdőkád mosdókagyló zuhany úszómedence vagy szauna közelében használni 15 Tilos a 2 készüléket gépjárművekben vagy szűk 5 m zárt helyiségekben has...

Page 6: ...züléken pontos időt úgy azt nem tudja módosítani Ilyenkor a 23 gomb megnyomása után rögtön a programokból tud választani A pontos időt újra beállítani csak áramtalanítás majdújbóliáramaláhelyezésutántudja Apontos idő beállításához nyomja meg a távirányító 23 gombját Akijelzőn 01 olvasható a választógombok segítségével állíthatja be a hét aktuális napját 01 hétfő 02 kedd stb Nyomja meg ismét a távi...

Page 7: ...žitie zariadenia v blízkosti vane umývadla sprchy bazénu alebo sauny je ZAKÁZANÉ 15 Prístroj 2 nepoužívajte v motorových vozidlách alebo v úzkych uzavretých miestnostiach 5 m napr výťah 16 Ak prístroj nepoužívate dlhší čas vypnite a odpojte ho od elektrickej siete vytiahnutím sieťovej zástrčky Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste 17 Pred premiestnením ohrievača odpojte ho od elektrickej ...

Page 8: ... stlačenie začne ohrievať na vysokom stupni Ďalším stlačením prístroj začneohrievaťnavysokomstupnispriebežnouosciláciou Ďalšímstlačenímtohtotlačidlamôžete prístrojvypnúť Po vypnutí prístroj ešte bude prevádzkovať ventilátor cca 30 sekúnd kontrolka režimu ventilátora bliká a prístroj odpočítava čas Neodpojte prístroj od elektrickej energie kým sa nezastaví lebo prístrojsamôžepoškodiť Týždennýprogra...

Page 9: ...ot degaja vapori inflamabili sau praf explozibil Nu utilizaţi în mediu inflamabil sau cu pericol de explozie 11 Poate fi utilizat doar cu supraveghere continuă 12 Este interzisă exploatarea fără supraveghere în apropierea copiilor 13 Poate fi utilizat doar în interior în mediu uscat Protejaţi produsul de mediul umed de ex baie bazin de înot 14 Este INTERZISĂ utilizarea în apropierea vanelor lavoar...

Page 10: ...ncția este activă pe ecran luminează continuu indicatorul acestuia 12 Putețidezactivaaceastăfuncțieprinsetareaorei0pentrutemporizatoruldeoprire Cu butonul 20 al telecomenzii puteți porni respectiv opri direcționarea continuă a aerului Dacă funcțiaesteactivă peecranlumineazăcontinuuindicatorulacestuia 14 Putețiporniprodusulpregătitpentruutilizareoricândprinapăsareabutonului 9 dinparteafrontală apro...

Page 11: ... 15 Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim 2 prostorima 5 m kao što su na primer liftovi 16 Ako duže vreme ne koristite uređaj isključite je prekidačem i izvucite priključni kabel iz zida Skladištite u suvim tamnim prostorijama 17 Pre pomeranja uređaja svakiputisključiteizstruje 18 Uređajjezabranjenopostavitispodiliublizinizidneutičnice 19 U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu odma...

Page 12: ...zduha Akojefunkcijaaktivnanadisplejućesepojavitiindikacija 14 Tasterom 9 naprednjojstraniuređaja uređajsebilokadamožeuključiti Jednimpritiskomtastera aktivira se ventilatorska funkcija Sledećim pritiskom se aktivira slabije grejanje a narednim pritiskom jače Posle toga pritiskom tastera se aktivira konstantan rad lamela Zadnjim pritiskom uređajseisključuje Nakon iskljuzčenja uređaj će da radi još ...

Page 13: ...rita tušev savn in bazenov 15 2 Prepovedana uporaba v vozilih ali drugih majhnih prostorih 5 m kot so na primer dvigala 16 Če napravo ne uporabljate dolgo časa jo izklopite na stikalo in izvlecite vtikač priključnega kabla iz električne vtičnice Shranite jo v suhi temni prostor 17 Preden napravo premaknete jo vedno izklopite iz električne vtičnice 18 Napravo je prepovedano postaviti pod ali v bliž...

Page 14: ...rednji strani naprave se lahko naprava kadar koli vključi Z enim pritiskom tipke se aktivira ventilatorska funkcija Z naslednjim pritiskom se aktivira slabše segrevanje a z naslednjim pritiskom močnejše Za tem se s pritiskom tipke aktivira konstantno delovanje lamel Z zadnjim pritiskomsenapravaizključi Ko se naprava izklopi lahko deluje še v ventilatorskem režimu okoli 30 sekund v tem primeru na z...

Page 15: ... interiérech Chraňte před vlivem vlhkého prostředí např koupelna bazén 14 Přístroj je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany umyvadla sprchy bazénu nebo sauny 15 Je zakázáno přístroj používat v automobilech nebo v úzkých 2 5 m uzavřených prostorách např výtah 16 Nebudete li přístroj delší dobu používat vypněte jej a potomvytáhnětepřívodníkabelzezásuvkyelektrickésítě Přístrojskladujtenasuchém chladnémm...

Page 16: ...li zapnete Jedním stisknutím tlačítka se topné těleso přepne do provozního režimu ventilátoru Opakovaným stisknutím tlačítka aktivujete nízký stupeň vytápění dalším stisknutím tlačítka pak zapnete vysoký stupeň vytápění Dalším stisknutím tlačítka zapnete funkci plynulého proudění vzduchu přivysokémstupnivytápění Dalšímstisknutímtlačítkatopnétělesovypnete Po vypnutí bude topné těleso po dobu přibli...

Page 17: ...ni kade umivaonika tuševa bazena ili saune 15 Uređaj je zabranjen koristiti u vozilima ili u uskim 2 prostorima 5 m kao što su dizala 16 Ako ne namjeravate koristiti uređaj dulje vrijeme isključite ga i zatimukloniteutikačizutičnice Spremiteaparatnahladnom suhommjestu 17 Prijepomicanjagrijalice uvijek ga odspojite iz struje 18 Nije dopušteno locirati aparat izravno ispod zidne utičnice 19 Ako je o...

Page 18: ...iskanjem tipke prebacuje se na stupanj niskog zagrijavanja a pritiskom na još jednom prebacuje se u stupanj visokog grijanja Ponovnim pritiskom na tipku prekida se trajni otklon zraka u uređaju tijekom visokog stupnja zagrijavanja Ponovnimpritiskomnatipkuuređajseisključuje Nakon isključivanja aparata može i dalje raditi u načinu rada ventilatora oko 30 sekundi zatim treperiindikatornačinaradaventi...

Page 19: ...llaljuk az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük Tájékoztatás a hulladékkezelésről www somogyi hu SK Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu separujte oddelene lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja kde bude prijatý zdarma respektíve u predajcu ktorý predáv...

Page 20: ... origine China Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 Maribor Tel 05 917 83 22 Fax 08 386 23 64 Mail office elementa e si www elementa e si Država porekla Kitajska Uvoznik za HR ZED d o o In...

Reviews: