background image

3. Pentru funcţionarea aparatului asiguraţi calea liberă a fluxului de aer cald, astfel alegeţi locul de montare 

pe perete în conformitate cu

 figura 2.

! Este interzisă poziţionarea aparatului chiar sub prizele de reţea!

4.  Pentru  diblurile  furnizate  găuriți  în  perete  două  găuri  potrivite,  cu  min.  200  cm  deasupra  nivelului 

pardoselii, orizontal, la distanță de 575 mm.

5. Așezaţi diblurile în găuri şi introduceţi şuruburile în acestea, până va rămâne o lungime de cca. 10 mm 

faţă de planul peretelui în exterior.

6. Aliniați găurile din spatele dispozitivului pe șuruburi, mișcați-l spre dreapta și apoi coborâți-l până la 

oprire. Asiguraţi-vă că aparatul este montat stabil pe perete!

7. Conectaţi aparatul la o priză standard cu împământare! Astfel aparatul este pregătit pentru funcţionare.

Pericol de electrocutare! 

Este interzisă demontarea sau modificarea aparatului ori a părţilor componente 

ale acestuia. În cazul avariei oricărei părţi a aparatului, scoateţi imediat aparatul de sub tensiune şi solicitați 

asistență de la o persoană calificată!
În cazul în care cablul de alimentare de la reţeaua electrică se defectează schimbarea acestuia poate fi 

efectuată exclusiv de către producător, de service-ul acestuia sau de către o persoană cu o calificare 

similară!
Semnificaţia pictogramei de pe aparat: 

Acoperirea interzisă!

Acoperirea poate provoca supraîncălzire, incendiu, şoc electric!

DEPANARE

Defect sesizat

Aparatul nu încălzeşte în modul de funcţionare setat 
pe încălzire.

Protecţia pentru supraîncălzire se activează prea des.
Aparatul nu răspunde la semnalele telecomenzii.

Rezolvarea probabilă

Verificaţi cele scrise în capitolul protecţiei la supraîncălzire!
Verificaţi configurarea termostatului!
Curăţaţi aparatul!
Verificaţi starea bateriilor din telecomandă!

DATE TEHNICE

alimentare:......................................  230 V

~

 / 50 Hz

putere:............................................   1100 / 2200 W

putere maximă: ............................... 2200 W

clasa de protecție IP: IP20: Nu este protejat împotriva pătrunderii apei!

dimensiuni: .....................................  65 x 25 x 15 cm

greutate: .........................................  4,2 kg

lungime cablu de alimentare:............1,5 m

nivel de zgomot:.............................. 60 dB(A)

* PTC (Positive Temperature Coefficient – coeficient pozitiv de temperatură) este un semiconductor policristalin de ceramică, cu aliaj de bariu şi titan. Adevăratul avantaj al materialului este că 
dispune de capacitatea de autoreglare a temperaturii. Astfel nu necesită precauţii pentru o eventuală supraîncălzire, totodată fiind un aparat extrem de economic în privinţa consumului.

CARACTERISTICI

• aerotermă de perete PTC* pentru  încălzirea aerului din încăperi • putere reglabilă (1000 / 2000 

W) • moduri de funcţionare: aer cald, fierbinte • termostat încorporat • protecţie la supraîncălzire • 

temporizare oprire pe 8 ore • program săptămânal • afișare temperatură • cu telecomandă

CONSTRUCȚIE (Figura 1.)

1

. orificiu admisie aer rece • 

2.

 comutator principal • 

3.

 comutator încălzire rapidă • 

4. 

cablu de 

conectare la rețea • 

5.

 puncte de fixare • 

6.

 orificiu evacuare aer cald • 

7.

 ecran • 

8.

 temporizator 

oprire  8  ore  •

  9.

  selectare  treaptă  de  încălzire  • 

10.

  șuruburi,  dibluri  • 

11. 

indicator  mod  de 

funcționare ventilator • 

12.

 indicator treaptă de încălzire – 1100 W • 

13.

 indicator treaptă de încălzire 

– 2200 W • 

14.

 indicator direcționare continuă a aerului • 

15.

 indicator program săptămânal • 

16.

 

mod de funcționare termostat / indicator sesizare deschidere geam • 

17.

 comutator pornire/oprire • 

18. 

sesizare deschidere geam • 

19.

 selectare treaptă de încălzire •   

20.

 comutator direcționare 

continuă a aerului • 

21.

 temporizator oprire • 

22. 

setare temperatură • 

23.

 program săptămânal • 

24.

 butoane selectare • 

25. 

OK • 

26.

 ieșire.

UTILIZARE

Aparatul poate fi comandat cu ajutorul butoanelor sau prin telecomanda.

Utilizare generală

După conectarea la rețea, activați dispozitivul cu comutatorul principal (2). Se va emite un semnal 

sonor scurt, pe ecran apare temperatura măsurată în °C. Puteți porni aparatul apăsând butonul de 

pornire / oprire (17) de pe telecomandă. Aparatul pornește în modul ventilator și nu încălzește.

Utilizați butonul (19) de pe telecomandă pentru a selecta nivelul de încălzire sau modul ventilator.

Puteți regla funcționarea dispozitivului și prin setarea termostatului. Prin apăsarea butonului (22) 

de pe telecomandă, după care cu but/- puteți seta temperatura dorită între 18 – 45 °C. În 

cazul  în  care  temperatura  din  încăpere  scade  cu  1-2  °C  sub  cea  setată,  aparatul  va  porni 

încălzirea la treapta inferioară. În cazul în care temperatura din încăpere este cu min. 3 °C mai 

scăzută decât cea setată, aparatul va porni în treapta superioară de încălzire. Dacă temperatura 

din încăpere ajunge la valoarea setată, aparatul se va cupla în modul cu ventilator. Când aparatul 

se află în modul termostat, indicatorul (16) luminează continuu pe afișaj. Puteți opri oricând funcția 

pe bază de termostat apăsând butonul (19)de pe telecomandă sau apăsând butonul (22) de pe 

telecomandă după care apăsarea butonului (26) de pe telecomandă.

Utilizați butonul (18) de pe telecomandă pentru a activa sau dezactiva funcția de detectarea a 

deschiderii ferestrelor. Dacă funcția este activă, indicatorul (16) clipește continuu pe afișaj. Dacă 

funcția este activă aparatul înregistrează temperatura măsurată la 1 minut după ce funcția este 

pornită și apoi compară temperatura măsurată la fiecare 5 minute. Dacă temperatura curentă 

măsurată este cu cel puțin 8 ° C mai mică decât valoarea măsurată inițial, unitatea se va opri din 

motive de economisire a energiei.

Cu butonul  (21) al telecomenzii puteți seta temporizator pentru oprire, durată maximă de 8 ore, în 

trepte de o oră. Dacă funcția este activă, pe ecran luminează continuu indicatorul acestuia (12). 

Puteți dezactiva această funcție prin setarea orei 0 pentru temporizatorul de oprire.

Cu butonul (20) al telecomenzii puteți porni respectiv opri direcționarea continuă a aerului. Dacă 

funcția este activă, pe ecran luminează continuu indicatorul acestuia (14).

Puteți porni produsul pregătit pentru utilizare oricând prin apăsarea butonului (9) din partea frontală 

a produsului. Apăsând o dată pe buton, aparatul se va cupla în modul ventilator.

Apăsând din nou se cuplează în treapta de încălzire redusă, apăsat din nou, în treapta de încălzire 

înaltă. Prin apăsarea repetată a butonului, porniți direcționarea continuă a aerului, la treapta de 

nivel ridicat de încălzire. Puteți opri dispozitivul apăsând din nou acest buton.

După oprire, aparatul poate funcționa încă în modul ventilator timp de aproximativ 30 de secunde,  

indicatorul de stare pregătit clipește. Nu îl deconectați până nu se oprește, deoarece acest lucru 

poate deteriora dispozitivul.

Program săptămânal

Puteți controla sau activa funcția de program săptămânal numai în timpul utilizării uneia dintre 

treptele de încălzire, dar nu în modul ventilator. Pentru utilizarea funcției de program săptămânal 

trebuie  setat  ziua  și  ora  exactă.  Acest  lucru  trebuie  efectuat  după  fiecare  întrerupere  de 

curent/alimentare. 

Dacă ați setat deja oră exactă pe dispozitiv, nu îl mai puteți modifica. În aceste cazuri după 

apăsarea butonului (23) puteți selecta dintre programe. Timpul exact poate fi setat din nou numai 

după ce alimentarea este oprită și apoi pornită din nou. 

Pentru a seta timpul exact apăsați butonul (23) al telecomenzii. Pe ecran apare 01 – cu butoanele 

+/- puteți seta ziua actuală a săptămânii (01 – luni, 02 – marți, etc.). Apăsați din nou butonul (23) al 

telecomenzii, atunci pe ecran este vizibil 00. Cu but/- puteți seta ora actuală. Apăsați din 

nou butonul (23) de pe telecomandă, pe ecran apare din nou 00. Cu but/- puteți seta 

minutele  actuale. Apăsați  din  nou  butonul  (23)  de  pe  telecomandă,  pe  ecran  apare  P1.  Prin 

apăsarea repetată a butonului (23) puteți selecta program P1 – P6, conform tabelului de mai jos: 

 

 

*: timpul de oprire este în următoarea zi
Programul P6 poate fi setat liber și puteți seta un timp de pornire și oprire pentru fiecare zi a 

săptămânii. Dacă setați timpii de pornire și oprire pentru o zi a săptămânii la 00, dispozitivul nu va 

efectua program temporizat în acea zi. Pe parcursul programării puteți seta numai ore întregi, 

minute nu. Aveți grijă ca în ziua setată timpul opririi să fie după timpul de pornire. 
Pentru setarea programului selectați programul P6, după care apăsați butonul OK. Pe ecran 

clipește 1 – luni. Apăsați butonul OK, pe ecran luminează 00, cu ajutorul buto/- setați ora 

de pornire. Apăsați butonul OK, pe ecran luminează 00, cu ajutorul buto/- setați ora de 

oprire. Apăsați butonul OK, pe ecran clipește 2 – marți. După ce ați setat ora de oprire și pentru 

duminică și ați apăsat butonul OK, programul este activ.
La selectare programul P6, puteți schimba întotdeauna programul setat anterior. Apăsați OK de 

mai multe ori, în mod repetat, pentru a derula valorile setate anterior și puteți să le schimbați sau să 

le lăsați.
La deconectarea dispozitivului, acesta uită timpul exact și programul setat P6. 
La selectarea oricărui program, aparatul va funcționa în modul cel mai recent utilizat - fie într-una 

dintre treptele de încălzire, fie în funcție de temperatura setată în modul termostat.
Când funcționarea pe baza programului săptămânal este activ, luminează indicatorul (15) de pe 

afișajul aparatului.
Dacă programul este activ, dar dispozitivul nu funcționează pe baza lui, indicatorul (15) clipește.
În timpul funcționării săptămânale puteți activa sau dezactiva direcționarea continuă al aerului în 

orice moment.
La selectarea oricărui program, dacă în momentul selectării dispozitivul nu funcționază pe baza 

programului, în unele cazuri unitatea va trece în modul ventilator timp de 30 de secunde și apoi se 

va opri.
Puteți  opri  oricând  funcționarea  săptămânală,  dacă  cu  butonul  (23)  al  telecomenzii  intrați  în 

secțiunea programare, după care apăsați butonul (26) al telecomenzii
Protecţia la supraîncălzire opreşte aparatul în caz de supraîncălzire, de exemplu în cazul în care 

orificiile de admisie şi evacuare a aerului au fost acoperite. Scoateţi aparatul de sub tensiune prin 

extragerea fişei din priză. Aşteptaţi să se răcească (min. 30 minute). Verificaţi orificiile de intrare şi 

ieşire a aerului şi asiguraţi-vă că nu sunt obturate: curăţaţi aparatul dacă este nevoie. Reporniţi 

aparatul. Dacă protecţia împotriva supraîncălzirii se activează din nou, scoateţi aparatul din priză şi 

adresaţi-vă unui service specializat.

CURĂŢARE, ÎNTREŢINERE

În vederea funcţionării optime, aparatul trebuie curăţat periodic. Frecvenţa curăţării depinde de 

cantitatea impurităţilor depuse, însă aparatul poate necesita curăţare cel puţin odată pe lună.

1. Înainte de curăţare opriţi aparatul şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priză!

2. Lăsaţi aparatul să se răcească (min. 30 minute).

3. Curăţaţi cu peria aspiratorului orificiile de intrare şi evacuare a aerului!

4. Curăţaţi exteriorul aparatului cu o lavetă umedă. Nu folosiţi soluţii de curăţare agresive! Nu 

Program  Luni 

Marți 

Miercuri 

Joi 

Vineri 

Sâmbătă 

Duminică

P1 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00

P2 

18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00* 

18:00-7:00* 

18:00-7:00*

P3 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

8:00-17:00 

OFF 

OFF

P4 

18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00*  18:00-7:00* 

OFF 

OFF

P5 

OFF 

OFF 

OFF 

OFF 

OFF 

00:00-23:59 

00:00-23:59

P6 

SET 

SET 

SET 

SET 

SET 

SET 

SET

Summary of Contents for Home FKF 65221

Page 1: ...al de utilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití uputa za uporabu FKF 65221 Made for Europe PAP PVC ...

Page 2: ...a 1 skica 1 obrázek 1 slika 3 17 19 22 23 21 25 26 10 figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 2 skica 2 skica 2 obrázek 2 slika min 25 cm min 25 cm min 20 cm min 100 cm min 100 cm min 200 cm OK 24 7 6 7 14 18 24 24 7 C 20 4 11 1 2 5 8 9 12 13 15 16 ...

Page 3: ...use it near children unattended 13 Only for indoor use in a dry place Protect from humidity e g bathrooms swimming pools 14 It is prohibited to use the unit near bathtubs basins showers swimming pools or saunas 15 It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or 2 in tight 5 m spaces such as elevators 16 When not planning to use the unit for an extended period of time switch it off then ...

Page 4: ... once more it switches to high heating stage By pressing the button again it switches the appliance s continuous air deflection on during highheatingstage Pressingthebuttonagainswitchestheapplianceoff After switching off the appliance it may still operate in fan mode for about 30 seconds then the fan modeindicatorblinks andtheappliancecountsdown Donotunplugtheappliancefromthemains untilitisswitche...

Page 5: ...eszélyes környezetben 11 Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető 12 Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni 13 Csak száraz beltéri körülmények között használható Óvja párás környezettől pl fürdőszoba uszoda 14 A készüléket TILOS fürdőkád mosdókagyló zuhany úszómedence vagy szauna közelében használni 15 Tilos a 2 készüléket gépjárművekben vagy szűk 5 m zárt helyiségekben has...

Page 6: ...züléken pontos időt úgy azt nem tudja módosítani Ilyenkor a 23 gomb megnyomása után rögtön a programokból tud választani A pontos időt újra beállítani csak áramtalanítás majdújbóliáramaláhelyezésutántudja Apontos idő beállításához nyomja meg a távirányító 23 gombját Akijelzőn 01 olvasható a választógombok segítségével állíthatja be a hét aktuális napját 01 hétfő 02 kedd stb Nyomja meg ismét a távi...

Page 7: ...žitie zariadenia v blízkosti vane umývadla sprchy bazénu alebo sauny je ZAKÁZANÉ 15 Prístroj 2 nepoužívajte v motorových vozidlách alebo v úzkych uzavretých miestnostiach 5 m napr výťah 16 Ak prístroj nepoužívate dlhší čas vypnite a odpojte ho od elektrickej siete vytiahnutím sieťovej zástrčky Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste 17 Pred premiestnením ohrievača odpojte ho od elektrickej ...

Page 8: ... stlačenie začne ohrievať na vysokom stupni Ďalším stlačením prístroj začneohrievaťnavysokomstupnispriebežnouosciláciou Ďalšímstlačenímtohtotlačidlamôžete prístrojvypnúť Po vypnutí prístroj ešte bude prevádzkovať ventilátor cca 30 sekúnd kontrolka režimu ventilátora bliká a prístroj odpočítava čas Neodpojte prístroj od elektrickej energie kým sa nezastaví lebo prístrojsamôžepoškodiť Týždennýprogra...

Page 9: ...ot degaja vapori inflamabili sau praf explozibil Nu utilizaţi în mediu inflamabil sau cu pericol de explozie 11 Poate fi utilizat doar cu supraveghere continuă 12 Este interzisă exploatarea fără supraveghere în apropierea copiilor 13 Poate fi utilizat doar în interior în mediu uscat Protejaţi produsul de mediul umed de ex baie bazin de înot 14 Este INTERZISĂ utilizarea în apropierea vanelor lavoar...

Page 10: ...ncția este activă pe ecran luminează continuu indicatorul acestuia 12 Putețidezactivaaceastăfuncțieprinsetareaorei0pentrutemporizatoruldeoprire Cu butonul 20 al telecomenzii puteți porni respectiv opri direcționarea continuă a aerului Dacă funcțiaesteactivă peecranlumineazăcontinuuindicatorulacestuia 14 Putețiporniprodusulpregătitpentruutilizareoricândprinapăsareabutonului 9 dinparteafrontală apro...

Page 11: ... 15 Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim 2 prostorima 5 m kao što su na primer liftovi 16 Ako duže vreme ne koristite uređaj isključite je prekidačem i izvucite priključni kabel iz zida Skladištite u suvim tamnim prostorijama 17 Pre pomeranja uređaja svakiputisključiteizstruje 18 Uređajjezabranjenopostavitispodiliublizinizidneutičnice 19 U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu odma...

Page 12: ...zduha Akojefunkcijaaktivnanadisplejućesepojavitiindikacija 14 Tasterom 9 naprednjojstraniuređaja uređajsebilokadamožeuključiti Jednimpritiskomtastera aktivira se ventilatorska funkcija Sledećim pritiskom se aktivira slabije grejanje a narednim pritiskom jače Posle toga pritiskom tastera se aktivira konstantan rad lamela Zadnjim pritiskom uređajseisključuje Nakon iskljuzčenja uređaj će da radi još ...

Page 13: ...rita tušev savn in bazenov 15 2 Prepovedana uporaba v vozilih ali drugih majhnih prostorih 5 m kot so na primer dvigala 16 Če napravo ne uporabljate dolgo časa jo izklopite na stikalo in izvlecite vtikač priključnega kabla iz električne vtičnice Shranite jo v suhi temni prostor 17 Preden napravo premaknete jo vedno izklopite iz električne vtičnice 18 Napravo je prepovedano postaviti pod ali v bliž...

Page 14: ...rednji strani naprave se lahko naprava kadar koli vključi Z enim pritiskom tipke se aktivira ventilatorska funkcija Z naslednjim pritiskom se aktivira slabše segrevanje a z naslednjim pritiskom močnejše Za tem se s pritiskom tipke aktivira konstantno delovanje lamel Z zadnjim pritiskomsenapravaizključi Ko se naprava izklopi lahko deluje še v ventilatorskem režimu okoli 30 sekund v tem primeru na z...

Page 15: ... interiérech Chraňte před vlivem vlhkého prostředí např koupelna bazén 14 Přístroj je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany umyvadla sprchy bazénu nebo sauny 15 Je zakázáno přístroj používat v automobilech nebo v úzkých 2 5 m uzavřených prostorách např výtah 16 Nebudete li přístroj delší dobu používat vypněte jej a potomvytáhnětepřívodníkabelzezásuvkyelektrickésítě Přístrojskladujtenasuchém chladnémm...

Page 16: ...li zapnete Jedním stisknutím tlačítka se topné těleso přepne do provozního režimu ventilátoru Opakovaným stisknutím tlačítka aktivujete nízký stupeň vytápění dalším stisknutím tlačítka pak zapnete vysoký stupeň vytápění Dalším stisknutím tlačítka zapnete funkci plynulého proudění vzduchu přivysokémstupnivytápění Dalšímstisknutímtlačítkatopnétělesovypnete Po vypnutí bude topné těleso po dobu přibli...

Page 17: ...ni kade umivaonika tuševa bazena ili saune 15 Uređaj je zabranjen koristiti u vozilima ili u uskim 2 prostorima 5 m kao što su dizala 16 Ako ne namjeravate koristiti uređaj dulje vrijeme isključite ga i zatimukloniteutikačizutičnice Spremiteaparatnahladnom suhommjestu 17 Prijepomicanjagrijalice uvijek ga odspojite iz struje 18 Nije dopušteno locirati aparat izravno ispod zidne utičnice 19 Ako je o...

Page 18: ...iskanjem tipke prebacuje se na stupanj niskog zagrijavanja a pritiskom na još jednom prebacuje se u stupanj visokog grijanja Ponovnim pritiskom na tipku prekida se trajni otklon zraka u uređaju tijekom visokog stupnja zagrijavanja Ponovnimpritiskomnatipkuuređajseisključuje Nakon isključivanja aparata može i dalje raditi u načinu rada ventilatora oko 30 sekundi zatim treperiindikatornačinaradaventi...

Page 19: ...llaljuk az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük Tájékoztatás a hulladékkezelésről www somogyi hu SK Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu separujte oddelene lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja kde bude prijatý zdarma respektíve u predajcu ktorý predáv...

Page 20: ... origine China Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta zmage 13A 2000 Maribor Tel 05 917 83 22 Fax 08 386 23 64 Mail office elementa e si www elementa e si Država porekla Kitajska Uvoznik za HR ZED d o o In...

Reviews: