background image

5. Installation

 

$

Figure E

L’utilisation d’appareils radios (par exemple un casque radio Hi-Fi) 

utilisant la même fréquence peut engendrer des interférences et réduire 

les performances du produit. 

 -Le bâtiment dans lequel le produit est utilisé peut réduire la portée radio. 

La portée radio est de 15 m.

Ne jamais installer le Scenario Player for TaHoma

®

 à proximité ou sur des 

surfaces métalliques ni avec un cadre métallique, ceci peut réduire la 

portée radio.

Contrôler la portée radio avant de fixer le Scenario Player for TaHoma

®

.

 

$

Figure F

Ce produit doit être installé sur une paroi et Somfy recommande que cette 

surface soit plane.

1) Fixer  la  plaque  de  fixation  à  l’aide  de  vis  (entraxe  55  mm).  

(Somfy recommande l’utilisation de vis de 3 mm de diamètre à tête 

fraisé).

2) Clipper le cadre sur la plaque de fixation (encoche vers le bas).
3) Clipper le module du Scenario Player for TaHoma

®

 sur l’ensemble.

6. Utilisation

6.1. Scénarios 1 et 2

Lorsque le Scenario Player for TaHoma

®

 a été paramétré dans TaHoma

®

l’appui sur 

 scénario 1 ou sur   scénario 2 permet de lancer le scénario 

associé à 1 ou 2 dans TaHoma

®

.

6.2. Fonction STOP

 

$

Figure G

Un scénario est en cours d’exécution. Faire un appui bref sur 

 : les 

équipements pilotés par le scénario s’arrêtent automatiquement.

7. Astuces et conseils

7.1. Questions sur le Scenario Player for TaHoma

®

 ?

Constats

Causes possibles

Solutions

L’appui sur une 

touche du point 

de commande 

n’engendre 

aucune réaction 

des équipements 

choisis. 

La pile est faible.

La remplacer.

Le Scenario Player for 

TaHoma

®

 n’est pas enregistré 

correctement dans TaHoma

®

Vérifier le paramètrage 

du Scenario Player for 

TaHoma

®

 dans TaHoma

®

La réception radio est altérée 

par des équipements radio 

externes

Arrêter les appareils radio 

aux alentours.

7.2. Remplacement de la pile

 

$

Figure H

1) Déclipper le cadre avec son module du Scenario Player for TaHoma

®

.

2) Pousser la pile usagée hors de son logement avec un objet en plastique.

3) Insérer une pile aux caractéristiques identiques, la face marquée du plus 

(+) visible.

4) Pousser la pile au fond de son logement.

5) Re-clipper le cadre et le module du Scenario Player for TaHoma

®

.

8. Données techniques

Fréquence radio :

868.95 MHz

Niveau de sécurité :

Classe III

Température d’utilisation :

0°C à + 60°C (+ 32 °F à + 140 °F)

Dimensions du cadre Somfy (A) en mm 

(H x l x e) :

80 x 80 x 10

Dimensions du Module (B) en mm     

(H x l x e) :

50 x 50 x 10

Alimentation :

1 pile 3 V type CR 2430

Indice de protection : 

IP 30

Veiller à séparer les piles et les batteries des autres types de déchets et à les 

recycler via votre système local de collecte.

5. Installation

 

$

Abb. E

Die Verwendung von Funkgeräten (z. B. Funk-Kopfhörern), die mit 

derselben Frequenz betrieben werden, kann zu Störungen führen und 

die Leistungen des Produkts beeinträchtigen. 

 -Die Beschaffenheit des Gebäudes, in dem das Produkt verwendet wird, 

kann die Funkreichweite einschränken. Die Funkreichweite beträgt 15 m.

Installieren Sie den Scenario Player for TaHoma

®

 nicht in der Nähe von 

oder  auf  Metallflächen  oder  mit  einem  Metallrahmen,  da  dies  die 

Funkreichweite einschränken könnte.

Überprüfen Sie die Funkreichweite, bevor Sie den Scenario Player for 

TaHoma

®

 befestigen.

 

$

Abb. F

Das Produkt muss auf einer Innenwand, möglichst mit einer glatten 

Oberfläche, angebracht werden.

1) Bringen Sie die Befestigungsplatte mit 

Schrauben an (Abstand Mitte-Mitte 55 mm). 

 

(Somfy empfiehlt Flachkopfschrauben, Durchmesser 3 mm.)

2) Befestigen Sie den Rahmen auf der Befestigungsplatte (Kerbe nach 

unten).

3) Befestigen Sie das Modul des Scenario Player for TaHoma

®

 auf der 

Anordnung.

6. Bedienung

6.1. Szenarien 1 und 2

Sobald der Scenario Player for TaHoma

®

 in TaHoma

®

  konfiguriert  wurde, 

kann mit der Taste 

 (Szenario 1) oder   (Szenario 2) das Szenario 

gestartet werden, das der jeweiligen Taste in TaHoma

®

 zugeordnet wurde.

6.2. STOPP-Funktion

 

$

Abb. G

Ein Szenario wird ausgeführt. Drücken Sie kurz die Taste 

: Die 

Produkte, die in diesem Szenario aktiviert werden, werden automatisch 

gestoppt.

7. Tipps und Empfehlungen

7.1. Fragen zum Scenario Player for TaHoma

®

?

Problem

Mögliche Ursachen

Lösungen

Die ausgewählten 

Produkte reagieren 

nicht, wenn 

eine Taste des 

Funksenders 

gedrückt 

wird. 

Die Batterieladung ist 

schwach.

Wechseln Sie die Batterie 

aus.

Der Scenario Player for 

TaHoma

®

 wurde nicht richtig 

in TaHoma

®

 gespeichert.

Überprüfen Sie die 

Konfiguration des Scenario 

Player for TaHoma

®

 in 

TaHoma

®

.

Externe Funkgeräte stören 

den Funkempfang.

Schalten Sie externe 

Funkgeräte, die sich in der 

Nähe befinden, aus.

7.2. Auswechseln der Batterie

 

$

Abb. H

1) Nehmen Sie den Rahmen mit dem Modul des Scenario Player for 

TaHoma

®

 ab.

2) Drücken Sie die verbrauchte Batterie mit einem Kunststoffgegenstand 

aus ihrem Fach heraus.

3) Setzen Sie eine Batterie mit identischen Merkmalen so ein, dass die 

Seite mit dem Pluszeichen (+) sichtbar ist.

4) Drücken Sie die Batterie in das Fach.

5) Bringen Sie den Rahmen mit dem Modul des Scenario Player for 

TaHoma

®

 wieder an.

8. Technische Daten

Funkfrequenz:

868,95 MHz

Schutzklasse:

III

Betriebstemperatur:

0 °C bis  60 °C ( 32 °F bis  140 °F)

Abmessungen des Somfy-Rahmens 

(A) in mm (H x B x T):

80 x 80 x 10

Abmessungen des Moduls (B) in mm 

(H x B x T):

50 x 50 x 10

Spannungsversorgung:

1 x 3 V Batterie Typ CR 2430

Schutzgrad: 

IP 30

Speicherzellen und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie 

sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder den 

kommunalen Sammelstellen.

FR

DE

Summary of Contents for Scenario Player for TaHoma

Page 1: ... Tel 49 0 7472 930 0 Greece Somfy Hellas S A Tel 30 210 6146768 Hong Kong Somfy Co Ltd Tel 852 0 2523 6339 Hungary Somfy Kft Tel 36 1814 5120 India Somfy India PVT Ltd Tel 91 11 4165 9176 Indonesia Somfy Jakarta Representative Office Tel 62 21 719 3620 Iran Somfy Iran Tel 98 217 7951036 Italy Somfy Italia s r l Tel 39 024847181 Japan Somfy KK Tel 81 0 45 481 6800 Jordan Somfy Jordan Tel 962 6 5821...

Page 2: ...TaHoma programmierte Szenarien starten können ohne dass Sie eine Verbindung mit der TaHoma Benutzeroberfläche herstellen müssen 2 Sicherheitshinweise 2 1 Sicherheit und Gewährleistung Lesen Sie bitte vor der Installation und Verwendung dieses Produkts diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch Dieses Somfy Produkt muss von einer fachlich qualifizierten Person für Antriebe und Automatisierungen im H...

Page 3: ...n account tab mijn forfait en mijn opties beheren er wordt dan een waarschuwing verzonden naar het e mailpostvak of de mobiele telefoon om te melden dat er een bewerking uitgevoerd is met de Scenario Player for TaHoma dat er een scenario afgespeeld is met de Scenario Player 7 Klik op OK om te bevestigen NL 1 Introduction Scenario Player for TaHoma is a wall mounted wireless radio control point tha...

Page 4: ...llation Abb E Die Verwendung von Funkgeräten z B Funk Kopfhörern die mit derselben Frequenz betrieben werden kann zu Störungen führen und die Leistungen des Produkts beeinträchtigen Die Beschaffenheit des Gebäudes in dem das Produkt verwendet wird kann die Funkreichweite einschränken Die Funkreichweite beträgt 15 m Installieren Sie den Scenario Player for TaHoma nicht in der Nähe von oder auf Meta...

Page 5: ... x b x d 50 x 50 x 10 Voeding 1 x 3 V batterij van het type CR 2430 Beschermingsgraad IP 30 Scheid accucellen en batterijen van andere soorten afval en lever ze in bij een plaatselijk inzamelpunt voor recycling 5 Installation Figure E The use of radio appliances e g Hi Fi radio headphones operating on the same frequency may cause interference and reduce the product s performance The building in wh...

Page 6: ...Copyright 2012 Somfy SAS All rights reserved 07 2012 2 2 1 2 3 1 4 E F H Ø 3 mm 55 mm 80 mm 55 mm 60 mm 80 mm 15 m 868 95 MHz G Notes Notizen Opmerkingen 3 V type CR 2430 2 5 3 ...

Reviews: