5. Installation
$
Figure E
L’utilisation d’appareils radios (par exemple un casque radio Hi-Fi)
utilisant la même fréquence peut engendrer des interférences et réduire
les performances du produit.
-Le bâtiment dans lequel le produit est utilisé peut réduire la portée radio.
La portée radio est de 15 m.
Ne jamais installer le Scenario Player for TaHoma
®
à proximité ou sur des
surfaces métalliques ni avec un cadre métallique, ceci peut réduire la
portée radio.
Contrôler la portée radio avant de fixer le Scenario Player for TaHoma
®
.
$
Figure F
Ce produit doit être installé sur une paroi et Somfy recommande que cette
surface soit plane.
1) Fixer la plaque de fixation à l’aide de vis (entraxe 55 mm).
(Somfy recommande l’utilisation de vis de 3 mm de diamètre à tête
fraisé).
2) Clipper le cadre sur la plaque de fixation (encoche vers le bas).
3) Clipper le module du Scenario Player for TaHoma
®
sur l’ensemble.
6. Utilisation
6.1. Scénarios 1 et 2
Lorsque le Scenario Player for TaHoma
®
a été paramétré dans TaHoma
®
,
l’appui sur
scénario 1 ou sur scénario 2 permet de lancer le scénario
associé à 1 ou 2 dans TaHoma
®
.
6.2. Fonction STOP
$
Figure G
Un scénario est en cours d’exécution. Faire un appui bref sur
: les
équipements pilotés par le scénario s’arrêtent automatiquement.
7. Astuces et conseils
7.1. Questions sur le Scenario Player for TaHoma
®
?
Constats
Causes possibles
Solutions
L’appui sur une
touche du point
de commande
n’engendre
aucune réaction
des équipements
choisis.
La pile est faible.
La remplacer.
Le Scenario Player for
TaHoma
®
n’est pas enregistré
correctement dans TaHoma
®
Vérifier le paramètrage
du Scenario Player for
TaHoma
®
dans TaHoma
®
La réception radio est altérée
par des équipements radio
externes
Arrêter les appareils radio
aux alentours.
7.2. Remplacement de la pile
$
Figure H
1) Déclipper le cadre avec son module du Scenario Player for TaHoma
®
.
2) Pousser la pile usagée hors de son logement avec un objet en plastique.
3) Insérer une pile aux caractéristiques identiques, la face marquée du plus
(+) visible.
4) Pousser la pile au fond de son logement.
5) Re-clipper le cadre et le module du Scenario Player for TaHoma
®
.
8. Données techniques
Fréquence radio :
868.95 MHz
Niveau de sécurité :
Classe III
Température d’utilisation :
0°C à + 60°C (+ 32 °F à + 140 °F)
Dimensions du cadre Somfy (A) en mm
(H x l x e) :
80 x 80 x 10
Dimensions du Module (B) en mm
(H x l x e) :
50 x 50 x 10
Alimentation :
1 pile 3 V type CR 2430
Indice de protection :
IP 30
Veiller à séparer les piles et les batteries des autres types de déchets et à les
recycler via votre système local de collecte.
5. Installation
$
Abb. E
Die Verwendung von Funkgeräten (z. B. Funk-Kopfhörern), die mit
derselben Frequenz betrieben werden, kann zu Störungen führen und
die Leistungen des Produkts beeinträchtigen.
-Die Beschaffenheit des Gebäudes, in dem das Produkt verwendet wird,
kann die Funkreichweite einschränken. Die Funkreichweite beträgt 15 m.
Installieren Sie den Scenario Player for TaHoma
®
nicht in der Nähe von
oder auf Metallflächen oder mit einem Metallrahmen, da dies die
Funkreichweite einschränken könnte.
Überprüfen Sie die Funkreichweite, bevor Sie den Scenario Player for
TaHoma
®
befestigen.
$
Abb. F
Das Produkt muss auf einer Innenwand, möglichst mit einer glatten
Oberfläche, angebracht werden.
1) Bringen Sie die Befestigungsplatte mit
Schrauben an (Abstand Mitte-Mitte 55 mm).
(Somfy empfiehlt Flachkopfschrauben, Durchmesser 3 mm.)
2) Befestigen Sie den Rahmen auf der Befestigungsplatte (Kerbe nach
unten).
3) Befestigen Sie das Modul des Scenario Player for TaHoma
®
auf der
Anordnung.
6. Bedienung
6.1. Szenarien 1 und 2
Sobald der Scenario Player for TaHoma
®
in TaHoma
®
konfiguriert wurde,
kann mit der Taste
(Szenario 1) oder (Szenario 2) das Szenario
gestartet werden, das der jeweiligen Taste in TaHoma
®
zugeordnet wurde.
6.2. STOPP-Funktion
$
Abb. G
Ein Szenario wird ausgeführt. Drücken Sie kurz die Taste
: Die
Produkte, die in diesem Szenario aktiviert werden, werden automatisch
gestoppt.
7. Tipps und Empfehlungen
7.1. Fragen zum Scenario Player for TaHoma
®
?
Problem
Mögliche Ursachen
Lösungen
Die ausgewählten
Produkte reagieren
nicht, wenn
eine Taste des
Funksenders
gedrückt
wird.
Die Batterieladung ist
schwach.
Wechseln Sie die Batterie
aus.
Der Scenario Player for
TaHoma
®
wurde nicht richtig
in TaHoma
®
gespeichert.
Überprüfen Sie die
Konfiguration des Scenario
Player for TaHoma
®
in
TaHoma
®
.
Externe Funkgeräte stören
den Funkempfang.
Schalten Sie externe
Funkgeräte, die sich in der
Nähe befinden, aus.
7.2. Auswechseln der Batterie
$
Abb. H
1) Nehmen Sie den Rahmen mit dem Modul des Scenario Player for
TaHoma
®
ab.
2) Drücken Sie die verbrauchte Batterie mit einem Kunststoffgegenstand
aus ihrem Fach heraus.
3) Setzen Sie eine Batterie mit identischen Merkmalen so ein, dass die
Seite mit dem Pluszeichen (+) sichtbar ist.
4) Drücken Sie die Batterie in das Fach.
5) Bringen Sie den Rahmen mit dem Modul des Scenario Player for
TaHoma
®
wieder an.
8. Technische Daten
Funkfrequenz:
868,95 MHz
Schutzklasse:
III
Betriebstemperatur:
0 °C bis 60 °C ( 32 °F bis 140 °F)
Abmessungen des Somfy-Rahmens
(A) in mm (H x B x T):
80 x 80 x 10
Abmessungen des Moduls (B) in mm
(H x B x T):
50 x 50 x 10
Spannungsversorgung:
1 x 3 V Batterie Typ CR 2430
Schutzgrad:
IP 30
Speicherzellen und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie
sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder den
kommunalen Sammelstellen.
FR
DE