animeo
KNX RTS RECEIVER . REF. 5066737C -
15/16
animeo KNX RTS Receiver 433 MHz
Ref. 1860191
Supply voltage
5 V DC, from animeo KNX Motor Controller
Stand-by current
< 10 mA @ 5 V DC
Stand-by power
< 50 mW @ 5 V DC
Radio frequency
433.42 MHz
Radio range
min. 20 m/through 2 walls
Operating temperature
0 ° C to 45 ° C
Relative humidity
85 %
Weight
15 g
Material of housing
PC/ABS
Housing dimensions ( W x H x D )
65 x 16 x 46 mm
Degree of protection
IP 20 (mounted)
Protection class
III
Conformity
www.somfy.com/ce
Compatible with:
Telis 1 RTS
Telis 4 RTS
Telis 4 Modulis RTS
Telis Composio RTS
—
Impresario Chronis RTS
—
Centralis RTS
Chronis RTS
Smoove 1 RTS
Smoove 4+1 RTS
Basic 1 RTS
CHARACTERISTICS
The KNX RTS Receiver is a radio-operated, dependently to a
animeo KNX Motor Controller mounted control.
• Class A control function
• Type 1 action
• Pollution degree: 2
• Rated impulse voltage: 2.5 kV
• Temperature of the ball hardness test: 87 ° C
• EMC emission test: U
AC
= 230 V AC
I
AC
= 0.03 A
EN 55022 Class B emission
(applied to animeo KNX 4 AC Motor Controller)
Der KNX RTS Receiver ist ein funkbetätigtes, in einem animeo
KNX Motor Controller abhängig montiertes Regel- und Steuergerät.
• Software-Klasse A
• Wirkungsweise: Typ 1
• Verschmutzungsgrad: 2
• Bemessungs-Stoßspannung: 2.5 kV
• Temperatur der Kugeldruckprüfung: 87 ° C
• EMV Störaussendungsprüfung: U
AC
= 230 V AC
I
AC
= 0.03 A
EN 55022 Class B emission
(eingesteckt in animeo KNX 4 AC Motor Controller)
Avant la mise en œuvre, veuillez lire et suivre les instructions
de sécurité ci-jointes. Une mauvaise installation peut conduire à
de graves blessures. Le produit doit être installé par un électricien
qualifié. SOMFY ne peut être tenue responsable des vices et des
dommages occasionnés par un non respect de ces instructions.
Conservez ces instructions pour toute intervention sur le produit.
IT
Prima dell‘installazione leggere attentamente queste istruzioni.
Un‘installazione non corretta può causare gravi ferite. L‘installazi o ne
deve essere eseguita da un elettricista qualificato. SOMFY non può
essere ritenuta responsabile per difetti o danneggiamenti causati dal
mancato rispetto di queste istruzioni. Conservare queste istruzioni.
Lees voor het installeren eerst deze handleiding. Een onjuiste
installatie kan de apparatuur ernstig beschad ig en. Dit product mag
alleen door een deskundige aangesloten worden. De SOMFY garantie
is niet van toepassing als de aanwijzigingen in deze handleiding
genegeerd worden. Bewaar dit document voor later gebruik.
Før installasjon, les disse instrukser. Feil installasjon kan føre til
alvorlig skade. Installasjonen skal utføres av autorisert installatør.
SOMFY’s ansvar for skader bortfaller hvis disse instruksjoner ikke
følges. Behold instruksjonene for fremtidige referanser.
Före installation, läs noggrant igenom denna manual och följ
sedan instruktionerna. En felaktig installation kan medföra livsfara.
Produkten skall installeras av behörig elektriker. SOMFY‘s åtaganden
gäller ej om installation inte utförts enligt instruktionerna. Spara
manualen för framtida bruk.
FR
NL
NO
SE
DE
Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheits anwei sungen in
dieser Anleitung beachten. Die Haftung von SOMFY für Mängel und
Schäden ist ausgeschlossen, wenn diese auf Nichtbeachten der
Gebrauchs anweisung (falsche In stallation, Fehlbedienung, etc.)
beruhen. Errichten, Prüfen und Inbetriebsetzen der Anlage darf nur
von einer Fachkraft (lt. VDE 0100) durchgeführt werden! Schalten Sie
alle zu montierenden Anschlussleitungen spannungslos! Treffen Sie
Vor kehrungen gegen unbeab sichtigtes Einschalten!
Før installationen påbegyndes, skal denne vejledning læses, og
anvisningerne følges. Fejl på installationen kan medføre alvorlig
personskade. Produktet skal monteres af en autoriseret elektriker.
Somfy’s ansvar for mangler og skader, bortfalder hvis anvisningerne
i denne installationsvejledning ikke følges. Gem denne vejledning
til fremtidigt brug.
EN
Before installation, please read and follow these instructions.
An incorrect installation could lead to serious injury. The product
must be installed by a qualified electrician. SOMFY’s liability for
defects and damages is excluded if they were caused by disregard of
the instructions. Keep these instructions for future reference.
Ennen asennusta, ole hyvä ja lue ja seuraa näitä ohjeita.
Virheellinen asennus voi aiheuttaa vakavia vaurioita. Tuotteen
tulee asentaa valtuutettu sähköasentaja. SOMFYn vastuu virheistä
ja vaurioista poistuu, jos ne ovat aiheutuneet ohjeiden vastaisesta
toiminnasta. Säilytä nämä ohjeet.
DK
FI