Date de création : 19/11/07
Indice de révision : C
11
1. Indication de sécurité
1. Notes on safety
1. Sicherheitshinweise
2. Mise en service
2. Start up
2. Inbetriebnahme
3. Utilisation
3. Handling
3. Handhabung
4. Maintenance
4. Maintenance
4. Instandhaltung
3. Utilisation
3.1 Exploitation
Changement de l’ensemble
Poulie/Courroie
3. Handling
3.1 Operation
Belt exchanging
3. Handhabung
3.1 Betrieb
Riemenwechsel
Desserrer les vis de fixation du
flasque moteur (1).
Détendre la courroie (2).
Démonter le carter arrière (3).
Procéder au changement de la
courroie.
Remonter, opération : (1), (2) et
(3) dans le sens inverse.
Loose motor flange’s screws
(1).
Relax belt tension (2).
Remove the rear housing
screws (3).
Replace the belt.
Reverse steps (1), (2) and (3).
Lösen der Schauben am
Motorenflansch (1).
Riemen entspannen (2).
Hinteres Gehäuse entfernen
(3).
Wechseln des Riemens.
Wieder Montage : (1), (2) und
(3) in umgekehrter
Reiheinfolge.
Pressurisation Pressurization Sperrluftanschluss
Pression : 0.1 à 0.2 bar
Raccordements : (2x) G1/8’’
Pressure : 0.1 to 0.2 bar
Connection : (2x) G1/8’’
Druck : 0.1 bis 0.2 bar
Anschluss: (2x) G1/8’’
(3)
(2)
(1)