background image

16

1. Contrôles 
    (avant chaque utilisation)

Le bon état de l’ensemble du système de rail HSS et du kit EPI 
(harnais, enrouleur, connecteurs, chariots) doit être vérifié avant 
chaque utilisation et être contrôlé au minimum une fois par an 
par un expert, conformément à l’article BGR 198. D’autres ins-
pections peuvent être exigées dans des cas exceptionnels, en 
fonction de chaque domaine d’utilisation.

Liste de contrôle

Un contrôle visuel et fonctionnel doit être effectué avant chaque 
utilisation. (Les recommandations d’utilisation d’autres produits 
en lien avec le présent produit doivent également être respec-
tées.) 

Le contrôle fonctionnel doit tenir compte de la check-liste 
ci-dessous. Le système de sécurité doit uniquement être utilisé 
si tous les points sont respectés.

2.  Mettre le harnais de sécurité

Le harnais de sécurité se trouve dans le kit EPI (caisse / sac 
rouge). Attacher tout d’abord l’enrouleur au harnais de sécurité. 
Puis enfiler le harnais en veillant à ce qu’il maintienne bien le 
corps. (Voir les instructions correspondant au produit).

Attention!

Instructions d’utilisation

!

Attention!
Il est souvent impossible de contrôler 
l’ensemble du système avant que l’utili-
sateur ne s’y attache. En cas de traces 
visibles de dommages, corrosion, défor-
mation, etc., il convient de ne pas utiliser 
le système.

!

Attention! 

En cas de chute, toutes les pièces 
concernées de l’EPI et de l’installa-
tion HSS doivent être remplacées!

Liste de contrôle

 

1.  Tous les composants du système doivent 

être en bon état et ne présenter aucune 

trace de corrosion.

  2.  Les fixations du rail sur la sous-construction 

photovoltaïque doivent être en parfait état.

  3.  Le système doit être en bon état de fonc-

tionnement et ne présenter aucune trace 

d’usure ou de déformations.

  4.  Vérifier que la goupille de sécurité à l’entrée 

du rail bouge librement: la goupille doit se 

fermer automatiquement.

  5.  Le chariot HSS doit pouvoir s’insérer facile-

ment et sans accrocs.

  6. L’anneau d’ancrage du chariot doit pouvoir         

  tourner.

  7.  Le crochet du mousqueton de l’enrouleur 

doit se fermer automatiquement.

  8.  La corde d’assurage doit être ajustée de ma-

nière à limiter une éventuelle chute à 0,50 m 

maximum.

Summary of Contents for Duraklick HSS-System

Page 1: ...chsanleitung HSS Absturz Sicherungssystem User manual Instructions d utilisation Manuale di istruzioni HSS Fall arrest system Syst me de s curit antichute HSS Sistema di linea vita HSS A brand of Solt...

Page 2: ...in Rettungskonzept vorliegen Der Bereich unterhalb der m glichen Absturzkante soll te frei von st renden Ger ten Bauten o sein Die maximale Anzahl an Benutzern gleichzeitig ist strikt einzuhalten Soll...

Page 3: ...ch Zulassung Das HSS Absturzsicherungssystem ist zugelassen nach DIN EN 795 2012 Typ D E f r bis zu 4 Personen und entspricht den Anforderungen der gewerblichen Be rufsgenossenschaften Es wird auch vo...

Page 4: ...system darf nur benutzt werden wenn diese erf llt werden Gebrauchsanleitung Pr f Checkliste 1 Alle Systemkomponenten m ssen sich in einem unbesch digten Zustand und ohne Korrosion befinden 2 Die Befes...

Page 5: ...n ziehen und durch Zusammendr cken den Fallschutzl ufer ffnen die beiden L ufterteile scheren auseinander Nun den so ge ffneten L ufer auf der Schiene einsetzen und loslassen Der Fallschutzl ufer sitz...

Page 6: ...Ausstieg bis Endanschlag ge schoben werden Den Sicherungsstift nach unten ziehen und den Fallschutzl ufer entnehmen Der Klapp Fallschutzl ufer kann an jeder Stelle aus der F hrungsschiene genommen wer...

Page 7: ...gsger t HSS Absturz Sicherungssystem alle 24 Monate alle fest mit dem Duraklick Montagesystem verbundenen Komponenten Das HSS System ist gekennzeichnet durch einen Aufkle ber am zum Dachausstieg n chs...

Page 8: ...y only be used by personnel that have been trained and instructed This product must be used in conjunction with connecting elements in accordance with EN 362 and personal protective equipment against...

Page 9: ...5 types D E for up to four persons and meets the requirements of the relevant industrial trade associations It also has been approved by SUVA and AUVA Regulations Accident prevention regulations of th...

Page 10: ...a function test the requirements in to the checklist opposite must be met The safety system may only be used if these requirements are met Instructions for use Checklist 1 All system components must...

Page 11: ...d open the runner by squeezing the sides together the two parts of the runner will then move apart Now place the open runner on the rail and release it En sure the runner is firmly seated on the alumi...

Page 12: ...he HSS runner standard move it back to the entry or exit point at the end stop Pull the locking pin downwards and remove the runner The openable runner can be removed at any point along the guide rail...

Page 13: ...ress Phone Mounting date of HSS Certified fitter Last test HSS Version 03 2021 SOLTOP EU GmbH Sonnenhalde 5 D 88161 Lindenberg www soltop eu Hauptsitz Schweiz SOLTOP Schuppisser AG St Gallerstrasse 3...

Page 14: ...a indiqu un nombre moins lev d utili sateurs c est ce dernier qui fait foi Ce produit ne doit tre utilis que par un personnel comp tent form Ce produit doit tre utilis avec des connecteurs conform men...

Page 15: ...gatoires Homologation Le syst me de s curit anti chute HSS est homologu selon la norme Din EN 795 Type D E pour s curiser jusqu 4 per sonnes et r pond aux exigences des associations industrielles et c...

Page 16: ...enne bien le corps Voir les instructions correspondant au produit Attention Instructions d utilisation Attention Il est souvent impossible de contr ler l ensemble du syst me avant que l utili sateur n...

Page 17: ...s du chariot s cartent l un de l autre Placer le chariot ainsi ouvert sur le rail et rel cher la pression Le chariot est fix sur le rail de guidage en aluminium et doit pouvoir avancer et reculer sans...

Page 18: ...temps en temps une goutte d huile sur les roues direc trices du chariot 8 Rangement Le kit EPI HSS doit tre rang dans un tat propre et sec dans la caisse sac pr vue cet effet et tre d pos dans un endr...

Page 19: ...kg Ecartement max 5 mm aux jonctions bout bout Assemblages viss s entre l installation et les l ments de fixation en V2A V4A et crous autobloquants Tous les assemblages viss s sont prot g s contre tou...

Page 20: ...uttore dovr essere rispettato Il prodotto pu essere utilizzato soltanto da personale adde strato formato Questo prodotto deve essere usato in combinazione con el ementi di collegamento a norma EN 362...

Page 21: ...rezza per tetti HSS stato omologato secon do la norma DIN EN 795 tipo D E per un massimo di quattro persone e soddisfa i requisiti delle associazioni industriali com petenti Inoltre stato approvato da...

Page 22: ...di controllo adiacente Il sistema di sicurezza pu essere utilizzato solo se questi sono soddisfatti Manuale di istruzioni Lista di controllo 1 Tutti i componenti del sistema devono essere in condizion...

Page 23: ...lla nera sulla guida di scorrimento anticaduta e aprire la guida di scorrimento anticaduta premendola insieme le due parti della guida si separeranno Ora inserite la guida aperta sul binario e lasciat...

Page 24: ...mento HSS standard portarla indietro fino al punto di entrata o di uscita sul finecorsa Tirare il perno di bloccaggio verso il basso e rimuovere la guida La guida apribile pu essere rimossa in qualsia...

Page 25: ...montaggio Indirizzo Telefono Data di installazione HSS Montatore certificato Ultimo esame HSS Version 03 2021 SOLTOP EU GmbH Sonnenhalde 5 D 88161 Lindenberg www soltop eu Hauptsitz Schweiz SOLTOP Sc...

Page 26: ...26 Notizen Notes...

Page 27: ...27 Notizen Notes...

Page 28: ...Gesellschaft Lindenberg Handelsregister HRB 14331 Sonnenhalde 5 Soltop Schuppisser AG Registergericht Kempten Allg u MwSt 127 137 60143 D 88161 Lindenberg St Gallerstrasse 3 Gesch ftsf hrer Andreas Zi...

Reviews: