background image

  - FRANÇAIS -       Souffleur de feuilles additionnel 

69 00 715

 

FRANÇAIS  

2

 

 

Instructions d'emploi 

Notice original 

 

Le 

souffleur de feuilles additionnel 

69 00 715

 est exclusivement destiné à un 

montage sur les 

blocs-moteurs

 suivants : 

 

SOLO 109LG, 

 

SOLO 129LG,  

 

Débroussailleuses SOLO 129LTS  

Le changement d’outil est plus simple 

et rapide car il suffit ici de remplacer les 
parties inférieures de tube de transmission 
sur lesquelles un outil est déjà monté. 

Dans ce mode d’emploi, ne sont traités 

que les points complémentaires de 
maintenance, d’entretien et d’utilisation en 

souffleur de feuilles

, qui n’ont pas été 

abordés dans le mode d’emploi du bloc-
moteur. Toujours respecter les indications 
mentionnées dans le mode d’emploi du 
bloc-moteur, en particulier les 
prescriptions de sécurité. 

Avant montage et première mise 

en service, lisez attentivement ce mode 
d’emploi ainsi que la notice du bloc-
moteur. Respectez à la lettre toutes les 
prescriptions de sécurité ! 

Afin de préserver les performances de 

votre engin à moteur pendant de longues 
années, respectez exactement les 
instructions d’entretien. 

Votre revendeur se tient à votre 

entière disposition pour d’éventuelles 
autres questions. 

 
 
 
 
 
 
 

Emballage et élimination 

Conservez l’emballage d’origine pour 
protéger contre les dommages éventuels 
résultant de l’envoi ou du transport.  Si le 
matériau d’emballage n’est plus 
nécessaire, il convient de l’éliminer dans le 
respect des règlements locaux.  Les 
matériaux d’emballage en carton sont des 
matières premières et de ce fait ils 
peuvent être réutilisés ou être réintroduits 
dans le cycle des matières premières.  

En fin de vie de l’appareil, éliminez celui-ci 
dans le respect des règlements locaux. 
 
 

Symboles 

 

Les symboles suivants sont utilisés sur l’appareil et dans 
ce mode d’emploi en complément des symboles sur le 
bloc-moteur : 

  

Danger – Attention particulière 

 

Lire ce mode d’emploi et la notice du 
bloc-moteur 

 

Porter un équipement de protection 
auditive et faciale avant de démarrer le 
moteur. 

 

Porter des gants de protection pour 
travailler sur l'appareil. 

 

Porter des chaussures à semelles 
adhérentes, de préférences des 
chaussures de sécurité. 

 

Attention, risque de projections d'objets. 

Respecter une distance minimum de 15 
m par rapport à toute personne. 

 
 
 

Annexe à la 

déclaration de conformité CE

 du mode 

d’emploi du bloc-moteur :

 

Dès assemblage de l’outil de coupe « souffleur de 
feuilles additionnel » à un bloc-moteur autorisé, 
l’ensemble résultant possède toutes les caractéristiques 
d’une machine au sens de la directive 98/37/CE (

Î

28.12.2009), 2006/42/CE (29.12.2009 

Î

) sur les 

appareils électriques. 
La dénomination de la machine combinée montée selon 
réglementation est 

‘souffleur de feuilles’

.  

Normes applicables pour le contrôle de la machine 
combinée : 
            EN ISO 12100-1, 12100-2; CISPR12 

Niveau sonore de la machine combinée (DIN 45635) 
garanti / mesuré: 110 dB(A) / 106 dB(A) 
Processus d'évaluation de conformité          annexe V 

Toutes les autres indications de la déclaration de 
conformité CE de la notice du bloc-moteur gardent leur 
validité après assemblage selon réglementation. 
Cette déclaration perd sa validité si le produit est 
transformé ou modifié sans autorisation ou si le produit 
est couplé à des blocs-moteurs non validés dans ce 
mode d’emploi. 

 
Sindelfingen,  
le 01 Janvier 2009 
SOLO Kleinmotoren GmbH               Wolfgang Emmerich 

P.D.G 

 

Summary of Contents for 69 00 715

Page 1: ...t premi re mise en service lisez attentivement ce mode d emploi ainsi que la notice du bloc moteur Respectez la lettre toutes les prescriptions de s curit Atenci n Antes de poner en marcha este aparat...

Page 2: ...er k nnen dem Rohstoffkreislauf zur ckgef hrt werden Nach Ablauf der Betriebsf higkeit ist das Ger t entsprechend den rtlichen Bestimmungen ordnungsgem zu entsorgen Symbole Folgende Symbole werden am...

Page 3: ...nden oder Lebewesen ist nicht zul ssig 1 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden Sie dieses Ger t mit besonderer Vorsicht da mit hoher Gebl segeschwindigkeit gearbeitet wird und auch Teile vom Luft...

Page 4: ...enenfalls muss beim Zusammenstecken das Schaftrohrunterteil leicht hin und her gedreht werden Fixierstift durch Drehen freigeben und in die Bohrung im Schaftrohr h rbar einrasten lassen Spannschrauben...

Page 5: ...ng unbefugten Zugang besonders durch Kinder ausschlie en F r die Motoreinheit die Hinweise in der Gebrauchsanweisung des Motor Basisger tes beachten 5 Garantie Der Hersteller garantiert eine einwandfr...

Page 6: ...ith the official directives and regulations that apply in your area Symbols The following symbols are used on the tool and in these operating instructions in addition to the symbols used on the power...

Page 7: ...rmissible 1 2 General safety instructions Use this tool with care The fan works at high speed and can produce powerful gusts of air that could lift up objects Ignoring the safety instructions can resu...

Page 8: ...he drive shaft When assembling it may be necessary to lightly twist the lower shaft tube to and fro Release the fixing pin by turning and audibly click into position in the shaft tube hole Thoroughly...

Page 9: ...torage and not being used Keep away from children Observe the instructions in the operating instructions for the power tool with regard to the drive unit 5 Guarantee The manufacturer guarantees troubl...

Page 10: ...introduits dans le cycle des mati res premi res En fin de vie de l appareil liminez celui ci dans le respect des r glements locaux Symboles Les symboles suivants sont utilis s sur l appareil et dans...

Page 11: ...t appareil avec un soin particulier car la soufflerie fonctionne grande vitesse et des pi ces peuvent tre projet es par le flux d air Le non respect des consignes de s curit peut entra ner la mort Res...

Page 12: ...de faire tourner l g rement le bas du tube de transmission lors de l insertion Lib rer la goupille d ajustage en la tournant et la laisser s encliqueter dans l al sage du tube de transmission audible...

Page 13: ...s de mise hors service et d entrep t veillez exclure tout acc s non autoris particuli rement par des enfants Respecter les conseils mentionn s dans le mode d emploi du bloc moteur 5 Garantie Le fabric...

Page 14: ...ciones locales S mbolos Los siguientes s mbolos se utilizan en el aparato y en el manual de instrucciones adem s de los s mbolos que figuran en el aparato b sico a motor Sea especialmente cuidadoso en...

Page 15: ...nes generales de seguridad Utilice este aparato con especial precauci n ya que funciona a una alta velocidad del secador y partes de la corriente de aire pueden ser proyectadas hacia arriba La no obse...

Page 16: ...izar el acoplamiento debe girar ligeramente a un lado y a otro la parte inferior del eje Liberar la barra de fijaci n gir ndola y enclavarla en el orificio de la barra hasta que haga clic Apretar bien...

Page 17: ...del equipo b sico a motor en relaci n al grupo motor 5 Garant a El fabricante garantiza la m s alta calidad y asume los gastos derivados de mejoras al cambiar las piezas defectuosas en el caso de def...

Page 18: ...ell attrezzo di base a motore sul prodotto e in questo libretto di istruzioni vengono impiegati i seguenti simboli Particolare attenzione Leggere queste istruzioni per l uso e le istruzioni per l uso...

Page 19: ...i sicurezza Utilizzare questo attrezzo con particolare attenzione poich lavora con un getto d aria molto alto e pezzetti possono essere scagliati in aria dalla corrente d aria La mancata osservanza de...

Page 20: ...iore Se necessario quando si attacca la sezione inferiore dell asta ruotare leggermente a destra e sinistra Sbloccare la spina di fissaggio con una leggera rotazione e lasciare che si inserisca con un...

Page 21: ...e non autorizzate e in particolar modo i bambini Per l unit motore osservare le indicazioni riportate nel libretto delle istruzioni dell attrezzo di base a motore 5 Garanzia Il produttore garantisce u...

Page 22: ...moet ze overeenkomstig de lokale voorschriften worden weggedaan Symbolen De volgende symbolen worden op het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing gebruikt als aanvulling op de symbolen op het motoraa...

Page 23: ...Het gebruik van het apparaat voor alle andere doeleinden bijvoorbeeld het drogen van natte objecten of levende wezens is niet toegestaan 1 2 Algemene veiligheidsvoorschriften Wees bij het gebruik van...

Page 24: ...ste deel van de aandrijfas grijpt draai bij het samenvoegen eventueel het schachtbuisonderdeel licht heen en weer Maak de fixeerstift los door middel van draaien en laat deze hoorbaar in het boorgat i...

Page 25: ...door kinderen niet mogelijk is Neem voor de motormodule de gebruiksaanwijzing in acht van het motoraangedreven basisapparaat 5 Garantie SOLO garandeert een perfecte kwaliteit en neemt de kosten op zic...

Page 26: ..._____ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ ______...

Page 27: ..._____ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ ______...

Page 28: ...SOLO Postfach 60 01 52 D 71050 Sindelfingen Tel 07031 301 0 Fax 07031 301 130 info solo germany com SOLO P O Box 60 01 52 D 71050 Sindelfingen Germany Phone 49 7031 301 0 Fax 49 7031 301 149 export s...

Reviews: