background image

I

I

61

 

Nota: 

l’umidificazione funziona in modo più efficace se l’acqua riempita non 

è molto fredda. Tuttavia, la temperatura dell’acqua non deve superare i 30 °C, 
altrimenti le parti del dispositivo potrebbero essere danneggiate. 

4.  Riposizionare l’unità motore sulla base del dispositivo. Assicurarsi che i fori nella 

punta della base del dispositivo siano allineati con i fori nella presa dell’unità 
motore.

5.  Inserire la spina dell’adattatore di rete nella presa dell‘unità motore.

6.  Inserire la spina di alimentazione nella presa, risuona un segnale acustico. Toc-

care il tasto 

ON/OFF

 per accendere l’unità. Risuona un segnale acustico, le spie 

di funzione dell’impostazione standard si illuminano (

ON/OFF, LIGHT, II

).

 

s

MESSA IN FUNZIONE /   
EFFETTUARE LE IMPOSTAZIONI 

 

Se si toccano brevemente i tasti funzione, viene eseguita la relativa impostazione 
e la spia di funzione corrispondente si illumina in blu. Ogni contatto è accompa-
gnato da un segnale acustico. 

TASTO ON/OFF 

;

 

Non appena la spina è inserita, è possibile accendere l’umidificatore con il  
tasto 

;

. Risuona un segnale acustico, l’unità si avvia con una potenza di umi-

dificazione media e la luce LED sull’unità motore si illumina alternatamente in 
7 colori, le spie di funzionamento di 

;

LIGHT

 e 

II

 si illuminano in blu (impo-

stazione predefinita).

 

Se si tocca nuovamente il tasto 

;

, l’unità si spegne. Viene emesso un segnale 

acustico, il display si spegne e il dispositivo si arresta.

60

 

s

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE

 

Prima di utilizzare per la prima volta il vostro umidificatore, rimuovere eventuali 
adesivi pubblicitari (ad eccezione della targhetta identificativa).

 

Se il dispositivo è stato conservato a temperature molto basse, deve essere 
lasciato a temperatura ambiente per circa 1 ora prima di essere messo in fun-
zione.

 

Mettere in funzione l’apparecchio solo ad una temperatura ambiente tra 5 °C e 40 °C.  
L’umidità relativa dell’aria non deve essere superiore a 80 %. A proposito:  
l’umidità relativa ideale dell’aria è tra il 40 % e il 60 %.

 

Il dispositivo non deve essere coperto, una circolazione dell’aria adeguata intorno 
al dispositivo è estremamente importante per il buon funzionamento dell’umidi-
ficazione. Raccomandiamo una distanza minima di 50 cm da muri, termosifoni 
e altri oggetti. Verificare che l’adattatore di rete non sia stato ancora collegato 
al dispositivo e che non sia ancora collegato alla presa.

1.  Rimuovere con cautela l’unità motore sollevandola verso l’alto.

2.  Estrarre il tappetino umidificatore dalla base e rimuovere il materiale di imbal-

laggio. Riposizionare il tappetino umidificatore nella vaschetta dell’acqua, il 
galleggiante si trova nel mezzo del tappetino umidificatore e l’anello di posizio-
namento viene posizionato sul tappetino umidificatore (i perni dell’anello sono 
rivolti verso il basso). La punta del galleggiante sporge nell’anello centrale e il 
galleggiante viene così fissato in posizione.

3.  Riempire l’acqua del rubinetto fresca e fredda nella vaschetta dell’acqua. Il livello 

dell’acqua può essere visualizzato tramite la finestrella, non superare il segno 
MAX.

 

Attenzione:

 non aggiungere additivi nell’acqua come oli essenziali o pro-

fumi! Questi additivi danneggiano il dispositivo e scoloriscono il materiale 
plastico. Apparecchi danneggiati a causa dell’aggiunta di additivi, sono 
esclusi dalla garanzia.

Summary of Contents for CF-6226

Page 1: ...Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso User Manual Gebruiksaanwijzing TWIST AIR Typ Type Tipo 7220 S I N C E 1 9 0 8...

Page 2: ...3 2 s DEUTSCH 04 s FRAN AIS 26 s ITALIANO 48 s ENGLISH 70 s NEDERLANDS 92...

Page 3: ...gehend den Netzadapter und lassen Sie es von Solis oder von einer von Solis autorisierten Servicestelle ber pr fen s WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Luftbefeuchte...

Page 4: ...30 mA zu verwenden Fachm nnischen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker 18 Bei unsachgem ssem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr 7 6 19 Greifen Sie niemals nach einem Ger t das ins Wasser oder in ande...

Page 5: ...iemals in Richtung von Babys Kleinkindern oder lteren bzw kranken Personen gerichtet sein 9 8 keinen Fall Zus tze wie therische le oder Parf mstoffe ins Wasser Wasserwanne nicht mit anderen Fl ssigkei...

Page 6: ...r zuerst ausschalten den Netzstecker Netzadapter ziehen und das Wasser entleeren Bewegen Sie das Ger t immer mit viel Vor sicht sch tteln oder werfen Sie es nicht es k nnte besch digt und undicht werd...

Page 7: ...ntfernen Sie dazu einfach die Befeuchtungsmatte und f llen Sie kein Wasser in die Wanne s DIE FUNKTIONEN UND VORTEILE IHRES SOLIS TWIST AIR LUFTBEFEUCHTERS Verdunstungs Befeuchtung Befeuchtungsmatte i...

Page 8: ...d niedrig I leuchten blau Taste f r Automatik Modus Mit dieser Taste k nnen Sie den Auto matik Modus einstellen das LED Licht in der Motoreinheit leuchtet entweder in rot blau oder orange und zeigt so...

Page 9: ...benutzen entfernen Sie alle even tuell vorhandenen Werbeaufkleber mit Ausnahme des Typenschildes Sollte das Ger t bei sehr tiefen Temperaturen gelagert worden sein sollten Sie es erst ca 1 Stunde bei...

Page 10: ...Stufe alle Lichter erl schen 19 3x ber hren Sobald Sie die Taste ein drittes Mal ber hren wird der Schlaf modus wieder deaktiviert und das Ger t befeuchtet auf geringster Stufe ohne LED Licht in der...

Page 11: ...z fixiert 21 20 s T GLICHE W CHENTLICHE PFLEGE IHRES LUFTBEFEUCHTERS 1 Wechseln Sie das Wasser in der Wasserwanne t glich Benutzen Sie nur frisches Leitungswasser ohne Zus tze 2 Reinigen Sie die Befeu...

Page 12: ...asserwanne 23 22 F llen Sie Wasser in die Wasserwanne wenn Sie das Ger t sofort wieder in Betrieb nehmen wollen und setzen Sie die Motoreinheit auf die Ger tebasis Nun k nnen Sie das Ger t wieder wie...

Page 13: ...sen Entsorgung des Produkts gem ss EU Richt linie EU 2011 65 EU Das Ger t darf nach Gebrauch nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden Es muss zu einer rtlichen Abfallsammelstelle oder einem...

Page 14: ...apr s vente autoris par Solis pour une r vision s CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS Veuillez lire ce mode d emploi attentivement avant d utili ser votre humidificateur Solis TWIST AIR pour la premi re f...

Page 15: ...d utilisation inappropri e 19 N essayez jamais d attraper un appareil qui est tomb dans l eau ou tout autre liquide Enfilez toujours des gants en caout chouc secs puis d branchez l appareil avant de l...

Page 16: ...Ne placez jamais rien sur l appareil lorsqu il est en marche ou rang 31 30 28 Ne secouez pas l appareil et ne le d placez pas lorsqu il est en marche Ne d placez jamais l appareil en marche et rempli...

Page 17: ...ituel teignez l appareil et d branchez l adaptateur de r seau Ne le remettez pas en marche avant d avoir fait v rifier sa fonctionnalit et sa s curit par Solis ou un service apr s vente agr par Solis...

Page 18: ...ment le tapis d humidification et ne remplis sez pas le r servoir avec de l eau s LES PROGRAMMES ET AVANTAGES DE VOTRE HUMIDIFICATEUR SOLIS TWIST AIR Humidification par vaporation Tapis d humidificat...

Page 19: ...lus faible Les t moins lumineux de ON OFF LIGHT et faible I s allument en bleu Touche pour le mode automatique Cette touche vous permet de s lection ner le mode automatique la lumi re LED dans le bloc...

Page 20: ...is en marche retirez tous les autocollants publicitaires l exception de la plaque signal tique Si l appareil a t entrepos dans un endroit o la temp rature tait tr s basse nous vous recommandons de le...

Page 21: ...me fois le mode sommeil est nouveau d sactiv et l appareil passe sur la puissance d humidification la plus faible sans lumi re LED dans le bloc moteur Les t moins lumineux de ON OFF et faible I s allu...

Page 22: ...RETIEN QUOTIDIEN HEBDOMADAIRE DE VOTRE HUMIDIFICATEUR 1 Renouvelez l eau dans le r servoir une fois par jour Utilisez exclusivement de l eau du robinet fra che sans additif 2 Nettoyez le tapis d humid...

Page 23: ...e l appareil en marche imm diatement et placez le bloc moteur sur le socle de l appareil Vous pouvez alors remettre l appareil en marche comme l habitude 3 ALARME INDIQUANT LA NECESSITE DE REMPLACER L...

Page 24: ...ELIMINATION EU 2011 65 EU Indications sur l limination r glementaire du produit conform ment la directive EU 2011 65 EU Apr s usage l appareil ne doit pas tre limin avec les ordures m nag res nor mal...

Page 25: ...pareti tende o altri materiali sensibili a vapore e fare attenzione che l aria intorno all apparecchio possa circolare liberamente s NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Prima dell uso dell umidificatore TW...

Page 26: ...centro di assistenza autorizzato Solis per controllare la sua funzionalit e sicurezza 20 Non collocare mai il dispositivo in modo che possa cadere in acqua o che l esterno possa venire in contatto co...

Page 27: ...ne conservato 53 52 29 Utilizzare l apparecchio soltanto come descritto in queste istruzioni per l uso Utilizzare solo gli accessori inclusi o rac comandati da Solis un accessorio sbagliato o un uso i...

Page 28: ...i notano odori o suoni insoliti spegnere l apparecchio e scollegare l adattatore Non rimettere in servizio il dispositivo prima che Solis o un centro di assistenza autorizzato Solis ne abbiano verific...

Page 29: ...e sufficiente rimuovere il tappetino umidificatore e non riempire la vaschetta con acqua s LE FUNZIONI E I BENEFICI DELL UMIDI FICATORE TWIST AIR SOLIS umidificazione per evaporazione il tappetino umi...

Page 30: ...sto per la modalit automatica Con questo tasto possibile impostare la modalit automatica la luce LED sull unit motore si illumina in rosso blu o arancione e indica quindi l umi dit corrente e corrispo...

Page 31: ...i adesivi pubblicitari ad eccezione della targhetta identificativa Se il dispositivo stato conservato a temperature molto basse deve essere lasciato a temperatura ambiente per circa 1 ora prima di ess...

Page 32: ...si tocca il tasto una terza volta la modalit sleep viene nuovamente disattivata e l apparecchio inumidisce al livello pi basso e senza luce LED nell unit motore Le spie di funzione ON OFF e basso I s...

Page 33: ...A SETTIMANALE DELL UMIDIFICATORE 1 Cambiare ogni giorno l acqua nella vaschetta dell acqua Utilizzare solo acqua di rubinetto fresca senza additivi 2 Pulire il tappetino umidificatore e la vaschetta d...

Page 34: ...ente in funzione l unit riempire con acqua la vaschetta dell acqua e posizionare l unit motore sulla base dell apparecchio Ora possibile rimettere in funzione il dispositivo come consueto 3 ALLARME PE...

Page 35: ...o 770 16 Tappetino umidificatore di sostituzione 69 s SMALTIMENTO EU 2011 65 EU Istruzioni per lo smaltimento del prodotto conforme alle prescrizioni secondo la direttiva EU 2011 65 EU Alla fine del c...

Page 36: ...walls curtains or other moisture sensitive materials and objects and make sure that the air around the appliance can circulate freely s IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Please read through this user manu...

Page 37: ...nality and safety by Solis or a ser vice centre authorized by Solis 20 Never place the appliance so that it might fall into water or on its outside come into contact with water or another liquid 73 72...

Page 38: ...29 Only use the appliance as described in this manual Only use with the provided accessories or accessories recommended by Solis incorrect accessories or misuse can lead to damage of the appliance fi...

Page 39: ...li ance off and disconnect the power adapter Do not start using it again before having its functionality and safety checked by Solis or a service centre authorized by Solis 50 The humidity switch buil...

Page 40: ...er than still air In summer you can use the humidifier as a fan Simply remove the humidification mat and do not fill the basin with water s THE FUNCTIONS AND ADVANTAGES OF YOUR SOLIS TWIST AIR HUMIDIF...

Page 41: ...idification level The function lights for ON OFF LIGHT and low I light up in blue Button for automatic mode With this button you can activate the automatic mode The LED light in the motor unit lights...

Page 42: ...all possibly attached advertisement stickers except for the type plate Should the appliance be stored at very low temperatures you should let it stand at room temperature for approx 1 hour before sta...

Page 43: ...me the LED light in the motor unit lights up switching between 7 colours the appliance is working at the low humidification level The function lights for ON OFF LIGHT and low I light up in blue 85 Not...

Page 44: ...ppliance base Now you can start using the appliance as usual 87 86 s CLEANING AND MAINTENANCE The recommended cleaning intervals depend on the air and water quality as well as the operation time and f...

Page 45: ...lled with old water Drain the water and clean the appliance as described in Cleaning and maintenance Fill the water basin with fresh tap water 89 88 3 HUMIDIFICATION MAT REPLACEMENT ALARM The humidifi...

Page 46: ...SPOSAL EU 2011 65 EU Information for correct disposal of the product in accordance with the Euro pean Directive EU 2011 65 EU At the end of its working life this equipment must not be disposed of as a...

Page 47: ...dan onmiddellijk de stroomadapter uit het stopcontact en laat het apparaat door Solis of een door Solis erkend servicepunt controleren s BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees voor gebruik van uw S...

Page 48: ...vloeistof is gevallen Trek altijd eerst met droge rub beren handschoenen de stroomadapter uit het stopcontact alvorens het apparaat uit het water of een andere vloeistof te 95 94 halen Gebruik het ap...

Page 49: ...n bacteri n en schimmel wordt voorkomen De kleur van het ON OFF functielampje wisselt in dergelijke gevallen van blauw naar rood of knipperend rood 97 96 28 Schud of verplaats het apparaat niet tijden...

Page 50: ...et apparaat altijd voorzichtig vermijd schudden of werpen om beschadiging en lekken te voorkomen Er kan bovendien water uitlopen 49 Zet bij een abnormale geur of een abnormaal geluid altijd eerst het...

Page 51: ...ochtiger als ventilator gebruiken Hiervoor hoeft u alleen de bevochtigingsmat te verwijderen en geen water in het waterreservoir te doen s DE FUNCTIES EN VOORDELEN VAN UW SOLIS TWIST AIR LUCHTBEVOCHTI...

Page 52: ...veau De functielampjes bij ON OFF LIGHT en laag I lichten blauw op Knop automatische modus Hiermee kunt u de automatische modus instellen Het ledlampje van de motoreenheid brandt rood blauw of oranje...

Page 53: ...ste keer gebruikt moet u alle reclame stickers verwijderen met uitzondering van het typeplaatje Werd het apparaat bij zeer lage temperaturen bewaard dan moet u het min stens 1 uur op kamertemperatuur...

Page 54: ...op de knop drukt wordt de slaapmodus weer uitgeschakeld en bevochtigt het apparaat op de laagste stand en zonder LED verlichting in de motoreenheid De functielampjes bij ON OFF en laag I lichten blauw...

Page 55: ...KSE WEKELIJKSE VERZORGING VAN UW LUCHTBEVOCHTIGER 1 Vervang dagelijks het water in het waterreservoir Gebruik alleen schoon kraan water zonder additieven 2 Reinig wekelijks de bevochtigingsmat en het...

Page 56: ...ir met water om het apparaat opnieuw te gebruiken en zet de motoreenheid op het basisstation Nu kunt u het apparaat zoals hieronder beschreven in gebruik nemen 3 ALARM VOOR VERVANGING VAN DE BEVOCHTIG...

Page 57: ...ING EU 2011 65 EU Aanwijzingen voor correcte verwijdering van het product volgens EU richtlijn EU 2011 65 EU Het afgedankte apparaat mag niet met het huishoudelijk vuil als restafval worden verwerkt H...

Page 58: ...izzera Solis Produzione SA Centro Solis Via Penate 4 CH 6850 Mendrisio Adresse f r Warenretouren abweichend siehe Adresse diff rente pour les retours de produit voir Indirizzo differente per resi di m...

Reviews: