Soler & Palau TD-125 Installation Instructions Manual Download Page 9

FRANçAIS

TD - MIXVENT SERIES

Les ventilateurs centrifuges en ligne de la gamme TD - MIXVENT sont fabriqués conformément à de rigoureuses normes 

de production et de contrôle de qualité, telles que ISO 9001. Tous les composants ont été vérifi és et les appareils ont 

été testés après montage.

Nous recommandons de vérifier, à la réception de ce ventilateur, les points suivants: 

1. Que les dimensions sont correctes.

2. Que le modèle est correct.

3. Que les données qui figurent sur la plaque caractéristiques correspondent à celles dont vous avez besoin: vol

-

tage, fréquence, vitesse...

Retirez l’appareil de son emballage et véri fi ez, dans les 15 jours suivant la réception, qu’il n’a pas été endommagé du

-

rant le transport. Si l’appareil est endommagé, retournez-le immédiatement à votre fournisseur local. NE PAS UTILISER 

L’APPAREIL S’IL EST ENDOMMAGÉ.

Ces instructions seront considérées comme un supplément de la norme EPA en vigueur, ainsi que du règlement local et 

national de la construction.

ENVIRONNEMENT

Les ventilateurs de la série TD - MIXVENT sont adaptés aux installations à l’intérieur seulement, sauf les TD-250 et TD-

315 sont approuvés par UL pour l’usage à l’exterieur. Tous les modèles peuvent travailler en extraction /soufflage d’air à 

des températures (y compris pour les flux passant par le ventilateur) de -40°C à 40°C (modèles TD-100,-100X,-125, -150) 

et de -40°C à +60°C (modèles TD -200, -200X,-250 et -315).

INSTALLATION 

ATTENTION:  POUR  MINIMISER  LE  RISQUE  D’INCENDIE,  DE  CHOC  ÉLECTRIQUE  OU  DE  BLESSURES AUX  PER

-

SONNES, PRIERE D’OBSERVER LES REGLES SUIVANTES:

a) Utilisez cet appareil uniquement tel que l’a prévu le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le 

fabricant.

b)  Avant de manipuler ou de nettoyer l’appareil, débranchez-le du secteur au niveau du tableau de commandes et 

verrouillez le système de déconnexion afin d’éviter que l’appareil ne soit accidentellement reconnecté. Si le sys

-

tème de déconnexion ne peut être verrouillé, fixez et assurez un panneau d’avertissement très visible au tableau 

de commandes.

c)  L’installation et le branchement électriques doivent être réalisés par un professionnel qualifié et conformément 

aux réglementations et règlements en vigueur y compris les constructions classées contre le feu.

d)  Prévoyez la quantité d’air suf fi sante pour la combustion et l’évacuation de gaz à travers le tuyau d’évacuation 

(cheminée) d’une chaudière fuel afin d’éviter le retour de gaz de combustion. Suivre les instructions des bro

-

chures des fabricants de chaudières ainsi que les normes de sécurité telles que celles publiées par la National 

Fire Protection Association (NFPA), la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engi

-

neers (ASHRAE) et les règlements locaux.

e)  Au moment d’exécuter une découpe ou un trou dans le mur ou au plafond, assurez-vous de ne pas endommager 

de câble électrique ou autre conduit encastré.

f)   Les ventilateurs raccordés à des conduits doivent toujours souffler vers l’extérieur.

g)  Si le ventilateur est installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit porter la marque appropriée pour 

cette application et se brancher à un GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) circuit protégé.

h)  Ne jamais placez d’interrupteur pouvant être atteint depuis une baignoire ou une douche.

i)  AVERTISSEMENT: Ne l’utiliser que pour la Ventilation Générale. Ne pas l’utiliser pour extraire des gaz ou des 

matières explosives ou potentiellement explosives.

j)  ATTENTION : BÂTI AVEC Les PLUS BASSES PIÈCES MOBILES AU MOINS 2.4 M (8 PIEDS) AU-DESSUS Du 

NIVEAU De PLANCHER OU De CATÉGORIE.

k) Que toutes les unités soient compatibles avec l’utilisation de la commande à vitesse variable.

9

Summary of Contents for TD-125

Page 1: ...URS HELICOCENTRIFUGES EN LIGNE Models TD 100 TD 100X TD 125 TD 150 TD 200 TD 200X TD 250 TD 315 INSTALLATION AND WIRING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE English Español Français READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ...

Page 2: ......

Page 3: ... the mounting bracket fan flange assembly to a fixed structure Fijar el pie soporte a la pared o techo Fixez le pied support au mur ou au plafond 3 Replace the fan motor wheel assembly and tighten the two spring clips to secure the product Volver a montar el cuerpo motor en su pie de soporte con las dos bridas y apertar los torni llos Remontez le corps moteur sur son pied support avec les deux bri...

Page 4: ...ANTE TODOS LOS TD MIXVENT INCORPORAN UN MOTOR 120V 60Hz DE DOS VELOCIDADES LA FASE TIENE QUE CONECTARSE ÚNICAMENTE AL TERMINAL HI O LO NO A LOS DOS A LA VEZ Figure 3 Electrical Wiring Conexión Eléctrica Branchement Electrique TD MIXVENT flow Motor without Speed Controller Motor sin regulador de velocidad Moteur sans régulateur de vitesse Models TD 100 100x 125 150 200x are double insulated and are...

Page 5: ...to prevent power from being switched on accidentally When the service disconnecting means cannot be locked securely fasten a prominent warning device such as a tag to the service panel c Installation work and electrical wiring must be done by qualified person s in accordance with all applicable codes standards including fire rated construction d Sufficient air is needed for proper combustion and e...

Page 6: ... free from defective materials and workmanship for the period of 5 years from the date of original purchase In the event that we find any part is defective the product will be repaired or in the Company s discretion replaced without charge provided that the product has been installed in ac cordance with the enclosed instructions and all applicable EPA Standards and state and local building codes J...

Page 7: ...ión para que no se pueda conectar de nuevo accidentalmente Si no se puede acerrojar el sistema de desconexión fijar firmemente un panel de advertencia muy visible al cuadro de mandos c La instalación y la conexión eléctricas deben ser realizadas por un profesional cualificado de acuerdo con las normativas y reglamentos vigentes incluyendo las construcciones clasificadas al fuego d Prever la cantid...

Page 8: ...oductos abrasivos para limpiar DE GARANTÍA JencoFan garantiza los ventiladores de la serie TD MIXVENT contra los defectos de fabricación o de materiales por un periodo de cinco 5 años a partir de la fecha de adquisición En el caso de que una pieza sea defectuosa el producto será reparado o reemplazado sin cargo siempre y cuando éste haya sido instalado de acuerdo con las instrucciones adjuntas y d...

Page 9: ...débranchez le du secteur au niveau du tableau de commandes et verrouillez le système de déconnexion afin d éviter que l appareil ne soit accidentellement reconnecté Si le sys tème de déconnexion ne peut être verrouillé fixez et assurez un panneau d avertissement très visible au tableau de commandes c L installation et le branchement électriques doivent être réalisés par un professionnel qualifié e...

Page 10: ...a turbine au moins une fois par an Pour inspecter l appareil débranchez le du secteur électrique et des conduits En cas d encrassement de la turbine nettoyez la avec un linge humide mais pas mouillé N utilisez pas de détergent ou de produits abrasifs pour le nettoyage DE GARANTIE JencoFan garantit les ventilateurs de la série TD MIXVENT contre les défauts de fabrication ou de matériaux pour une pé...

Page 11: ......

Page 12: ...Ref 0288113004 ...

Reviews: