background image

ES

¡PELIGRO!

Descarga eléctrica

Si se conectan dos o más módulos en serie, las tensiones se acumulan y ello con-

stituye un riesgo. ¡No introduzca ninguna pieza conductora en los enchufes y 

clavijas! ¡No conecte los módulos solares ni enchufe los conectores estando 

húmedos! ¡Las herramientas tienen que estar secas, así como las condiciones de 

trabajo!

Trabajo con tensión

¡Al trabajar con los cables, utilice equipamiento de seguridad (herramientas y 

guantes aislantes)!

ATENCIÓN

No use módulos dañados. No desmonte los módulos. No quite ninguna pieza ni 

la etiqueta de características colocada por el fabricante. No aplique al módulo  

pintura, pegamentos u objetos puntiagudos.

¡ADVERTENCIA!

Arco eléctrico

Los módulos generan corriente continua cuando se exponen a la luz. Cuando se 

abre un circuito eléctrico cerrado puede producirse un arco eléctrico peligroso. 

No desconecte conductores bajo tensión.

Instalación segura

No desconecte conductores que esten en operacion. Asegurese que el sistema 

esta apagado antes de desconectar el circuito. Evite posibles caídas de objetos. 

Proteja la zona de trabajo para que ninguna otra persona pueda resultar lesionada. 

Protección contra incendios/explosiones

Los módulos no deben instalarse cerca de gases, vapores o polvos fácilmente 

inflamables (p. ej. en gasolineras, depósitos de gas, instalaciones de pintura a 

pistola, etc.). Se han de respetar las indicaciones de seguridad de otros 

compo¬nentes de la instalación. En el montaje han de cumplirse los estandares 

locales, regulaciones de construccion y normas de prevencion de accidentes que 

sean vigentes. En caso de instalación sobre el tejado, los módulos tienen que 

colocarse encima de una cubierta indicada para la aplicación resistente al fuego.

Desembalaje y almacenamiento transitorio

No utilice la caja de conexión como asa. No desmantele los módulos bruscamente 

sobre suelos duros ni sobre

 las esquinas. Evite dobleces. No pise los módulos. No coloque ningún objeto encima 

de los módulos. Guarde los módulos en condiciones secas.

Toma a tierra de módulo y bastidor

Se recomienda garantizar la toma a tierra funcional del bastidor de módulos metáli-

co. Si existe un sistema externo de protección antirrayos, la instalación fotovoltaica 

tiene que integrarse en el sistema de protección contra descargas directas de rayos. 

Se han de cumplir las normas nacionales específicas

.

Toma a tierra en EE.UU. y Canadá

Los módulos pueden ser conectados en los orificios previstos en la brida. El borne 

debe ser un terminal de cobre estañado, plata en color. NO use un terminal de cobre 

desnudo, que es de color marrón. En EE.UU. y Canadá se aceptan también los mét-

odos y componentes de toma a tierra que cumplen con los requisitos del NEC.

como tuercas, tornillos, arandelas de estrella, arandelas de presión y similares no se 

ha sometido a pruebas de idoneidad en relación con la conductividad eléctrica y con 

su uso en la toma a tierra y solo deberá utilizarse para sujetar las conexiones mecá-

nicas y para fijar los dispositivos de toma a tierra eléctricos en la posición correcta. Si 

estos elementos se suministran con el módulo y han sido evaluados conforme a los 

requisitos de la norma UL 1703 se podrán utilizar para conexiones de tierra siguiendo 

las instrucciones que acompañan al módulo. Las características eléctricas están den-

tro del ±10 por ciento de los valores de ISC, VOC y Pmax indicados en condiciones de 

prueba estándar (radiación solar de 1000 W/m², espectro AM 1,5 y temperatura de la 

célula de 25°C/77°F). En circunstancias normales, un módulo fotovoltaico puede estar 

sometido a unas condiciones que producen una corriente y/o tensión mayor que la 

especificada en las condiciones estándar de prueba. Se aplicará el artículo 690-7 del 

Código Eléctrico Nacional (NEC) para fijar el aumento de potencia. Para disminuir la 

temperatura de servicio hay que montar el módulo a una distancia mínima de 4 pul-

gadas (10 cm) en la superficie de montaje. En Canadá la instalación debe ser con-

forme con la norma de seguridad para instalaciones eléctricas CSA C22.1 del Código 

Eléctrico Canadiense, parte 1.

Condiciones ambientales adecuadas

El módulo no debe exponerse a luz concentrada de forma artificial, ni sumergirse o 

someterse a la incidencia permanente de agua (p. ej. proveniente de fuentes). Si el 

módulo entra en contacto con sal o azufre (manantiales sulfurosos, volcanes), existe 

riesgo de corrosión. El módulo no debe utilizarse en ámbitos marítimos (p. ej. barcos) 

o en el área de automoción (vehículos). El módulo no debe someterse a influencias 

químicas extraordinarias (p. ej. emisiones producidas por fábricas). Si se emplean los 

módulos en establos, se ha de mantener una distancia de 3.28 ft (1 m) con los orifi-

cios de ventilación; por otra parte, los módulos no han de utilizarse como cubierta 

directa en establos.

Situación de montaje adecuada

Procure que el módulo cumpla los requisitos técnicos del sistema global. Los otros 

componentes de la instalación no deben ejercer ninguna influencia mecánica o 

eléctrica perjudicial sobre el módulo. Los módulos pueden doblarse si se someten 

a cargas elevadas. Por esta razón, cerca de la parte posterior del módulo no deben 

montarse elementos de sujeción u otros objetos puntiagudos (p. ej. abrazaderas de 

cables en perfiles de montaje). Si están conectados en serie los módulos sólo pueden 

combinarse cuando tienen la misma intensidad eléctrica, y conectados en paralelo, 

solo se pueden combinar si tienen la misma tensión. Los módulos no deben funcionar 

con una tensión mayor que la permitida en el sistema. El orificio interior de la esquina 

del bastidor sirve para el desagüe, y no debe obstruirse. Se recomienda anotar los 

números de serie en la documentación de la instalación.

Montaje óptimo

Para evitar pérdidas de potencia, todos los módulos conectados en serie deberá tener 

la misma orientación e inclinación. Los módulos deberán instalarse de forma que no 

tengan sombras durante todo el año. Incluso  las sombras parciales provocan reduc-

ciones del rendimiento, y por tanto deben evitarse. La ventilación trasera evita una 

acumulación de calor que reduce la potencia.

Fijación

Los módulos tienen que fijarse de manera segura en al menos 4 puntos de la sub-

estructura. La fijación sólo debe efectuarse en las zonas preestablecidas. Si se utili-

zan métodos de fijación “de arriba hacia abajo”, la presión de apriete máxima debe 

ser de 50 N/mm² (72.5 psi). No realice perforaciones en el módulo. Utilice material de 

fijación anticorro-sivo.

Conexión eléctrica

Los módulos están equipados de fábrica con cables y conectores. La caja de conexión 

no debe abrirse. Los conectores sólo deben enchufarse en condiciones secas. Se ha 

de procurar una conexión enchufable sin ranura. Para la conexión de los módulos  

pueden utilizarse cables solares de  una sección adecuada (al menos. 2,5 mm²) y 

conectores apropiados. Los cables deberían fijarse en el sistema de montaje con 

abrazaderas resistentes a rayos ultravioleta. Los cables al aire libre deberían pro-

tegerse con medidas adecuadas (p. ej. tendido en tubos de plástico) contra radia-

ción solar directa y daños. Para reducir tensiones por impactos de rayos indirectos, 

la super-ficie de todos los bucles de conductores debe ser lo más pequeña posible. 

Antes de la puesta en servicio del generador ha de verificarse la conexión correcta 

(polaridad).

Limpieza

Si la inclinación es adecuada (mayor de 15°), en general no es necesaria la limpieza 

de los módulos (autolimpieza por lluvia). Si la suciedad es intensa, se recomienda 

una limpieza con agua abundante (agua del grifo o agua desionizada) sin productos 

de limpieza y en caso necesario con un instrumento de limpieza suave (como una 

esponja o un cepillo suave con los filamentos separados). Si los módulos se manchan 

de polvo o de arena, se pueden limpiar con un cepillo suave sin agua. La suciedad 

no debe rascarse o restregarse nunca cuando esté seca, pues se pueden producir 

microarañazos. 

Mantenimiento

Se recomienda inspeccionar la instalación con regularidad:

1.  Parada segura y ausencia de corrosión en todas las sujeciones

2. Conexión fiable, limpieza y ausencia de corrosión en todas las conexiones de cables 

3. Integridad de los cables

Respete también las normas aplicables.

Exención de responsabilidad

SolarWorld no asume ninguna responsabilidad por las prestaciones de servicio y fun-

cionamiento de los módulos si no se siguen las indicaciones contenidas en esta infor-

mación de usuario. Habida cuenta de que SolarWorld no puede controlar o vigilar el 

cumplimiento de estas instrucciones y de las condiciones y métodos de la instalación, 

y del servicio, uso y mantenimiento de los módulos, SolarWorld no asume ninguna 

responsabilidad por los daños derivados del uso contrario a las disposiciones y de 

la instalación, servicio, uso o mantenimiento erróneo. Por otra parte, el uso de los 

módulos excluye cualquier responsabilidad por violaciones de derechos de la propie-

dad industrial o de terceras personas, siempre que para ello no haya que asumirse 

ninguna responsabilidad obligatoria con fuerza de ley.

Tabla: Componentes recomendados para toma a tierra en EE.UU. y Canadá 

Pieza

Fabricante/descripción 

Par de apriete

Borne de toma a tierra  1

Burndy CL501TN QIKLUG

Tornillo  2

#10-32, SS

25 Ibf-in (2.9 Nm)

Arandela dentada  3

#10, SS

Tuerca  4

#10-32, SS

Disponible en kit CL501DBKIT1

Información general

Este módulo está diseñado para el uso en aplicaciones de clase A según IEC 61730. 

Consulte los parámetros eléctricos en la ficha de datos. En condiciones de servicio 

normales, los módulos fotovoltaicos suelen estar expuestos a condiciones que gene-

ran valores de intensidad y corriente mayores que en condiciones de ensayo estándar. 

Por esta razón, para determinar los valores nominales de tensión de los componentes 

y de intensidad que tienen que soportar los conductores, el tamaño de los fusibles y 

de los elementos de maniobra conectados a la salida FV, los valores ISC y VOC indica-

dos en el módulo deben multiplicarse por el factor 1,25.

Información específica (EEUU y Canadá)

La clasificación de reacción al fuego de este módulo sólo es válida si se ha montado 

siguiendo todas las instrucciones de montaje mecánico. El módulo sólo será confor-

me a la norma UL 1703 si se ha montado siguiendo todas las instrucciones de mon-

taje que aparecen más adelante. Los módulos con partes conductoras accesibles 

solo serán conformes con la norma UL 1703 si se han conectado a tierra siguiendo 

las instrucciones indicadas más adelante y respetando los requisitos del Código Eléc-

trico Nacional. Si se utiliza material de uso común (tuercas, tornillos, arandelas de 

estrella, arandelas de presión partidas, arandelas planas y similares) para conectar un 

dispositivo de toma a tierra homologado, la conexión deberá realizarse siguiendo las 

instrucciones del fabricante de dicho dispositivo. El material de unión de uso común 

1

2

3

4

4

Summary of Contents for Sunmodule SWA XL mono Series

Page 1: ...7 www solarworld usa com Benutzerinformation User Instructions Indicaciones para el usuario Informazioni per l utente Informations pour l utilisateur 2017 08 01 XL 1 14 29 0 43 11 1 30 33 Rahmen Frame...

Page 2: ...den technischen Anforderungen des Gesamtsy stems entspricht Durch andere Anlagenkomponenten d rfen keine sch digenden mechanischen oder elektrischen Einfl sse auf das Modul ausge bt werden Module k nn...

Page 3: ...e high quality extruded aluminum or stainless steel clamps or stamped stainless steel clamps Insure that the mounting system and clamps meet the design requirements of the system In regards to Top Dow...

Page 4: ...inarse cuando tienen la misma intensidad el ctrica y conectados en paralelo solo se pueden combinar si tienen la misma tensi n Los m dulos no deben funcionar con una tensi n mayor que la permitida en...

Page 5: ...re sottoposti ad una tensione superiore a quella autorizzata per il sistema L apertura posta all interno dell angolo della cornice serve per lo scarico dell acqua e perci non deve essere chiusa Si con...

Page 6: ...i e Veillez ce que le panneau r ponde aux exigences techniques du syst me tout entier Les autres composants de l installation ne devraient produire aucun effet nocif m canique ou lectrique sur le pann...

Page 7: ...ax 5 4 kN m 113 psf b 498 mm 19 6 in Fmax 3 1 kN m 64 psf b 250 mm 9 8 in Fmax 1 4 kN m 29 psf c 285 mm 11 22 in Fmin 2 4 kN m 50 psf c 10 mm 0 4 in Fmin 1 4 kN m 30 psf c 10 mm 0 4 in Fmin 1 3 kN m 2...

Page 8: ...4 USA Tel 1 503 844 3414 Toll Free 1 855 467 6527 Fax 1 503 844 3403 customersupport solarworldusa com www solarworld usa com Revision Date Description 1 2017 08 30 Updated model names contact informa...

Reviews: