Solarc e.GO Operating Instructions And Technical Information Download Page 9

Additional 

module with 

adapter cable 

Possible combinations  f o r the solar operation of e.GO!: 

• 1 or 2 solar modules connected with the base unit via hinge (standard configuration). 

• Optional additional module connected via cable adapter to the DC input socket. 

• Both options above combined, 1 or 2 solar modules via hinge and the

 optional

 module via cable adapter. 

7. Technical data 

- Nominal power of solar modules: 1.1 W (FUN), 2.2 W (MASTER), 2.4 W (PROFESSIONAL) 

• Output power for operation of an external device: 1.3 / 2.5 / 4.0 W (at 5 V to 10 V output voltage and 25°C) 

• Output voltage range: 4 ... 14 V (depending on adapter cable) 
• Input voltage / current DC input socket: 4.5... 5.5 V / max. 1.8 A 
• Charging current internal batteries: max. 1 A per battery or battery string 

• Closed-circuit current in stand-by mode: 0.8 mA (with 2 AA batteries) 

• Voltage range mains adapter: 90...  2 7 0 V A C , EN standard mains plug 

• Ambient temperature range: 0 ... +45

C

C (storage), -20 ... +50°C (discharge and storage), +-10 ... +30*C (recommended 

operating range) 

• Max rel. humidity: 95% 
• Safety class: IP52 
• Quality standard / conformity / legal rules: CE, RoHS, EMV according to EN 55014 
• Case materials: PC-ABS, PMIMA, Santoprene 

• Dimensions: 160 x 90 x 36 mm 
• Weight approx. 210 / 300 / 420 gr. without batteries (e.GO! FUN / MASTER / PROFESSIONAL incl. rubber housing 

protection) 

8. How to solve problems 

Table 3: Problems and possible remedy 

Symptom 

Batteries not being charged after several 

hours in spite of connected mains adapter 

Batteries not being charges after several 

hours in spite of fully insulated solar module 

No LEO shines despite attached mains 

adapter or fully insulated solar module 

and/or attached external device and/or 

charged batteries inserted 

Possible causes 

Soiled batteries or faulty electronics 

Remedy 

Cleaning battery contacts with 

contact spray or alike 

Exchanging batteries or getting in touch with 

SOLARC's customer service for device repair 

Soiled battery or hinge contacts 

Solar module or faulty electronics 

Max. temperature range exceeded 

Soiled battery contacts 

Faulty electronics 

Cleaning battery contacts with contact 

spray or alike 

Cleaning hinge pins with contact spray or alike , 

Exchanging batteries or getting in touch with 

SOLARC's customer service for device repair 

The operating temperature range must be 

reached (cooling down o- heating up the device) 

Cleaning battery contacts with 

contact spray or alike. Getting in touch with 

SOLARC's customer service for device repair. 

Connected consumer device cannot be 

charged or operated 

No charged batteries inserted and 

insufficient solar insulation 

Faulty contact at DC input socket or output 

plug adapter 

Faulty output or input cable 

Faulty electronics 

Inserting charged batteries or orienting the 

modules towards the sun (if available). Try 

connecting the mains adapter. If then working, 

faulty solar module or insufficient sun. If 

possible, try other plug adapter or output cable; if 

working, then faulty cable or adapter. If any of 

the components faulty, please get in touch with 

SOLARC's customer service for device repair. 

Note: At

 abnormal

 functioning of e.GO! first remove all power sources (batteries, mains adapter) and fold solar modules, then wart at least 10 seconds

 and

 finally 

recornect e.GO!. If there is no normal function then, go on as described above. 

T i p s and notes 

> Efficiency  w h e n solar operated: The solar modules should be exactly oriented towards the sun for a maximum efficiency. 

e.GOJ's maximum efficiency when operating/charging an external device will be achieved when 

a) the batteries inserted are fully charged (ideally Li-Ion batteries, only with PROFESSIONAL possible) 

b) the solar radiation is approx. 50  - 1 0 0 % of the maximum value (1000 W/m

2

: approximately midday sun in central Europe, 

from March until October) 

c) the external device is being operated in switch position 1 (1.3 watts) 
d) an external double module is connected and an external device is being operated in switch position 1 or 2 (1.3 or 2.5 

watts) 

Thanks to the patented power regulation control system of e.GO!, constant output power is supplied to the attached external 
device even at a non-constant light

 irradiation.

 Any solar

 energy surplus

 is stored in the batteries. When the energy demand 

of the external device exceeds the solar energy supply, the batteries act as a buffer, counterbalancing the energy shortage 

> Efficiency and output power: The lower the output power of e.GO! when operating or charging external devices, the higher 

its degree of efficiency. Some devices need a minimum operation or charging performance as of which they accept 

operation or charging, though. It is therefore recommended to start in switch position 1 (1.3 watts) and to change to position 

2 (2.5 watts) or 3 (4.0 watts) only when necessary. Switch position 3 should be used only in exceptions and is primarily 

conceived for the operation with the PROFESSIONAL'S mains adapter. 

> Tolerance of the output power: The output power values given for the switch positions 1 to 3 are average values and 

depend on the ambient temperature and the output voltage: For details on possible deviations please contact our sen/ice. 

> Discharging of external devices: Many devices consume a relatively high current internally if they are attached to an 

external battery charger. This pure loss of current amounts typically for 20 to 30 mA, reaching up to 80 mA for some mobile 
phones, and even 100 mA for some PDAs and mp3 players or alike (depending on device). A direct operation of such 
devices with e.GO! without an internal battery buffering  s h o u l d therefore only be carried  o u t at full sunshine! 

Otherwise the charging current is lower than the internal consumption current of the external device and it seems as if the 

device is being discharged by e.GO!. 

> Battery types: e.GO! ideally supports 1 or 2 Li-Ion batteries (only PROFESSIONAL) or 2 or 4 AA or AAA NiMH batteries 

with a capacity as high as possible. Regardless of their capacity and the charging mode selected, any battery type will be 

optimally charged thanks to the intelligent charging control. NiCd batteries should not be used in AAA form if their capacity 
falls below the lower limit (please see table 1). 

> Li-Ion batteries: New Li-Ion batteries (as the new NiCd and NiMH batteries) are normally supplied uncharged and 

disconnected from the battery compartment These batteries will reach their full capacity after a few charge/discharge 
cycles. To activate them, please charge them using the e.GO! before connecting it to any external device for operation. 

Li-Ion Batteries must not be shot-circuited or be exposed to water (or other liquids) or fire. They should not be exposed to 

heavy mechanical efforts, strongly shaken, or let fall, etc. The battery's enclosure must not be opened or altered. 

> Batteries  w h i c h are faulty or  n o t specified: Batteries with an internal short-circuit are charged by e.GO! only with a 

minimal current and can rarely recover. Therefore, if no charge condition of at least 20 - 50 % is achieved (LED2 flashes) 
after a charge time of several hours using the external mains adapter, the batteries should not be used any further. The use 

of other than the batteries mentioned in table 1, such as batteries with a lower capacity, primary batteries or other battery 

systems, as well as of RAM cells is not warranted. Primary batteries can however, especially in case of an emergency, be 
jsed for an exclusive discharging in e.GO!. 

> Ruggedness and mechanical shocks: e.GO! has been designed both for indoor operation using mains power or solar 

[through the window) supply and for the rough outdoor operation. It therefore stands scratches and shocks similarly to other 

mobile devices (mobile phones, PDAs etc.). It is not, however, protected against strong mechanical shocks, such as when 
being dropped against a hard surface. The optional protection cover (in scope for the PROFESSIONAL version), which can 
oe pulled out. provides a higher level of

 protection

 here. 

> Humidity: If water penetrates into the case of e.GO!, the batteries must be taken out end (if connected) the mains adapter 

mmediately removed. e.GO! should then be put, so that the water drains and it can dry. After drying, faultless operation 

should be possible again. High humidity, such as in tropical regions, should not be a problem. 

> Temperature protection measures: e.GO! contains a series of internal protection mechanisms against very high ambient 

Temperatures in order to prevent permanent damage of both its internal and external electronic components. If an outside 

:emperatvre over 45"C

 is reached, the charging process will be interrupted and the device will turn off. The same can also 

happen by outside temperatures below the freezing point (0°C) as Batteries could be damaged otherwise. 

You can minimize this risk by keeping the charging unit (base) out of direct sunlight, using the solar modules to provide 

shade. This anyway is the optimal configuration, as it implies a correct solar orientation of the modules. Basically, operation 

inside heated (inside temperature above 45°C) or in other hot environment is not recommended. When switching off, all 
LEDs are also turned off. 

> Short circuit and overcharge: e.GO! is protected against an external short circuit at its DC input socket as well as at the 

output adapter cable and switches its internal and external power supply off in this case. Such a case should be 

nevertheless absolutely avoided by the user and attention should be paid in order to achieve a proper functioning of 
attached external components. e.GO! is protected against over voltage at its inputs and outputs following EMV guidelines. 

Connecting a source of power at the output or the use of a non original mains adapter at the DC input or a non original 
adapter cable at the

 output can lead

 to damages both at e.GO! and the device attached, and is of course not warranted. This 

also applies when inductive toads are applied to the output adapter cable, leading to an overall emergency voltage above 

16 V, which is over the 14 V upper limit and could hence induce permanent electronic damage. 

> General safety hints: For safety and energy saving reasons, mains battery chargers (like e.GO! with mains adapter) should 

not be attached to unsupervised mains supply. At an internal defect e.GO! limits the output current down to a harmless 
value, however, an overcharging of the internal batteries cannot completely be excluded. All LEDs are turned off in such a 
case. 

14 

15 

Summary of Contents for e.GO

Page 1: ...enen s nie denen e i r e s s c a r in retztetheöenen s nie denen e i r e s s c a r Lade und V s p a o r c u r g E c e r a t e s D a s rnikroprozesscT g e s t e u e r t e L j ii i3srä3 lädt mir neuen patent isrteri U àdealçcritrir i Ihre A k k u s und Ercgeràcs für ndopp und C L r zt dr Ak v tecer F C r 2 Q23V A AA A xus uhi H Buch Gr eie t rJsc he KieingeraGe we H a n a y s iPod MK3 f y e ï end ti...

Page 2: ...en so vermeidet man mit einem e GO MASTER etwa das 100 fache also 33 kg C 0 2 pro Jahr Um die vielfältigen Anwendungen von e GO kennenzulernen und Probleme zu vermeiden lesen Sie vor Inbetriebnahme cie nachfolgende Anleitung Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem e GO Übersicht Funktionen und Varianten e GO ist ein Universal Ladegerät mit Netz oder Solarspeisung zum Betrieb und zur Aufladung elekt...

Page 3: ... Geräte gemäß Geräteliste anschließen zuvor Betriebshinweise und Polarität des betreffenden G e r ä t s beachten Ausgangsleistung für optimalen Wirkungsgrad möglichst niedrig wählen Externe Geräte können auch direkt ohne Pufferakkus betrieben werden Die angegebenen Ausgangsleistungen beziehen sich auf den Maximalwert d h in Stellung 2 kann zwischen 0 und 2 5 W geleistet werden Nach Beendigung Betr...

Page 4: ...men durch Schlitze im Kabeladapter auf dem Rucksack befesti Basisgerät in den Rucksack bzw in den Schatten legen 7 Technische Daten Nennleistung Solarmodule 1 1 W FUN 2 2 W MASTER 2 4 W PROFESSIONAL Ausgangsleistung max für Betrieb externer Geräte 1 3 2 5 4 0 W bei 5 10 V Ausgangsspannung und 25 C Ausgangsspannungsbereich 4 14 V je nach Adapterkabel Eingargsspannung ström DC Buchse 4 5 5 5 V max 1...

Page 5: ...chse mit Basisgerat verbinden Zusatzmodul dabei z B mit Riemen durch Schlitze im Kabeladapter auf dem Rucksack befestigen Basisgerat in den Rucksack bzw in den Schatten legen 7 Technische Daten Nennleistung Solarmodule 1 1 W FUN 2 2 W MASTER 2 4 W PROFESSIONAL Ausgangsleistung max für Betrieb externer Geräte 1 3 2 5 4 0 W bei 5 10 V Ausgangsspannung und 25 C Ausgangsspannungsbereich 4 14 V je nach...

Page 6: ... Abschaltung des Ladevorgangs kommen vor allealletem bei Verwendung des PROFESSIONAL Netzadapters und gleichzeitigem Laden von AA Akkus und Betrieb einiis eines externen Gerätes in Schalterstellung 3 4 Watt Bei niedrigen Umgebungstemperaturen unter ca 0 C kann es ebemsoerrfalls zu einer Abschaltung der Ladung kommen da sonst die Akkus geschädigt werden können Falls die Basiseinheit direkt Meakt vo...

Page 7: ...charging unit via an optional cable adapter This can be very useful to e g pack the charging unit into the backpack or a bike pannier while the solar module is simply fastened on the outside e GO is of course not only suitable for its use outdoor but can also be used indoor yf simply placing it by the window or just as an intelligent mains operated battery charger In any case e GO is a convenient ...

Page 8: ...is one from mains when no sun power is leer is available 500 mA charging current is supplied per battery string The charging condition display LED 1 3 work HI rii ike in mode 1 Charging mode 3 Self adjustment starts automatically after a full charge in mode 2 Exact super aqipervision of all charging and discharging events at max 1 A of charging current per battery or battery string higher precisio...

Page 9: ...Discharging of external devices Many devices consume a relatively high current internally if they are attached to an external battery charger This pure loss of current amounts typically for 20 to 30 mA reaching up to 80 mA for some mobile phones and even 100 mA for some PDAs and mp3 players or alike depending on device A direct operation of such devices with e GO without an internal battery buffer...

Page 10: ...us félicitons d avoir acheté le chargeur de piles rechargeables universel e GO H associe des fonctions réservées jusqu ici aux appareils de qualité alimentés par le réseau aux avantages d un chargeur et d une source dalimentabon autonome fonctionnant à l énergie solaire L e GO se distingue non seulement par la technologie moderne de cellules solaires des circuits électroniques et procédés de charg...

Page 11: ... uniquement des adaptateurs réseau d origine ne connecter qu à des prises prévues à cet effet voir Cara Tech 4 Faire marcher des appareils externes Sélectionner la puissance de sortie par le commutateur 1 1 3 W 2 2 5 W 3 4 0 W connecter le câble adaptateur brancher Tapparei DEL4 rouge s allume l appareil externe se recharge 18 Remarque Ne brancher que des appareils externes conformes à la liste d ...

Page 12: ...ntaire sur le sac à dos au moyen de sangles enfilées par des fentes prévues dans l adaptateur de câble Ranger l appareil de base 7 Caractéristiques techniques Puissance nominale modules solaires 1 1 W F UN 2 2 W MASTER 2 4 W PROFESSIONAL Puissance de sortie pour exploitation d appareils externes 1 3 2 5 4 0 W à 5 10 V tension de sortie et 2S C Tension de sortie comprise entre 4 et 14 V suivant le ...

Page 13: ... de chargement peut s arrêter Ceci arrive notamment en cas d utilisation le l adaptateur de secteur de chargement simultané de piles AA et de fonctionnement d un appareil externe en position de commutateur 3 4 watts En présence de températures au dessous d environ 0 C il peut y avoir également un arrêt du chargement pour évter une détérioration des piles Si l unité de base est directement exposée ...

Page 14: ... collegati attraverso una spéciale cerniera Ció consente fácilmente dl passare dalla versione FUN alla versione MASTER aggiungendo il pannello solare superiors Il pannello singólo o doppio possono inoltre essere rimossi completamente per essere collegati all unità di base attraverso un cavetto opzionale Potrai cosi trasportare l unité di base all interno di uno zaino mentre il pannello solare è ag...

Page 15: ...rica è indicato dai LED 1 3 corne nella modalité 1 Modalité dl ricarica 3 Seff adjustment inizia automáticamente dopo che le batterie sono state ricaricate completamente in modalité di ricarica 2 I LED1 3 indicano in modo molto preciso lo stato di ricarica Dopo aver rimosso le batterie ritoma aile modalité 1 o 2 Con batterie al Litio solo PROFESSION AL No ci sono diversité nelle modalité di ricari...

Page 16: ...PROFESSIONAL usato in modalitá di ricarica elettrica Tolleranza della corrente In uscita II valore di wattaggio della corrente in uscita indicato per le posizioni del cursore da 1 1 3W a 3 4W é un valore medio e dipende dalla temperatura ambiente e dal voltaggio in uscita Per maggiori dettagli contarla il servizio assistenza Abbassamento del livello di carica nei disposítivi estemi Molti disposíti...

Page 17: ...O tuttavia non possiamo garantime una ricarica priva di problemi visto che i produttori degli apparecchi ne cambia no frequent men e ia performance interna e le funzionalitá Smaltimento batterie per la Germania Le apparecchiature elettriche e le batterie non più funzioanti non possono essere riposte nella spazzatura domestiC a come consumatore sei obbligato dalla legge a consegnarle presso i punti...

Page 18: ... Elegir una potencia de salida mediante el interruptor 1 1 3 W 2 2 5 W 3 4 0 W conectar el cable adaptador conectar dispositivo LED4 rojo ilum nado el dispositivo externo se recarga Aviso Usar solamente baterías mencionadas en ta Tabla 1 ver más adelante No camsocambiar la polaridad de las batee No insertar baterías usadas o defectuosas sólo baterías con las mismas condiciones de carggiGarga No in...

Page 19: ... a la base Por ejemplo fijando el módulo adicional a la mochila mediante el cable adaptador y sujetando el e GO a la mochila por separado 7 Datos técnicos Potencia nominal del módulo solar 1 1 W FUN 2 2 W MASTER 2 4 W PROFESSIONAL Potencia de salida para el funcionamiento de aparatos extemos 1 3 2 5 4 0 W para 5 10 V de salida y 25 C Posibles voltajes de salida 4 14 V dependiendo del cable adaptad...

Page 20: ...cable adfcor y está siendo usado para cargar un dispositivo externo en la posición 3 4 Watt y baterías AA al mismo tientPara temperaturas inferiores a 0 puede producirse una desconexión de la unidad I de carga para no dañar las baterías caso de que la unidad de carga esté en contacto con la luz solar puede que la teemperatura interior sea extremadam jila que se produzca una desconexión Por ello es...

Page 21: ...ule en basiseenheid door een unieke contact scharnierverbinding op elkaar aangesloten Daard r a o de variant FUN snei worden gewijzigd in een variant MASTER door het plaatsen van het dekselmodule Zo kan ook he e n K Q i of dubbeluitgevoerde model in zijn geheel worden afgenomen en via een optionele katel met de basiseenheid rdarn verbonden Deze kan zo bijvoorbeeld in de rugzak worden opgeborgen te...

Page 22: ...nditie display LED1 3 idem laadmodabede 1 Laadmode 3 bafans begint automatisch na vollading in laadmode 2 ExacteJoecte controie van alle laal er ontladingsgebeurtenissen daarbij lading met max 1 A laadstroom per batterij zeer preciezesseze laadeonditie display LEDM N het uitnemen van de batterijen geldt laadmode 1 of 2 wear Met Li ion batterijen alleen PROFESSIONAL loon andere laadmodes akjemeen m...

Page 23: ... van de omgevingstemperatuur en net uitgangs voltage Neem voor preciezere opgaven en mogelijke afwijkingen ii u b contact op met onze serviceafdeling Ontlading van externe apparaten Veel kleine apparaten verbruiken intern relatief bijzonder veel stroom wanneer ze op een extern laadapparaat zijn aangesloten Bij mobiele telefoons bedraagt deze pure verliesstroom zeker 20 tot 30 mA zelfs 80 mA tot 10...

Page 24: ...lend dubbel zonnepaneel met kabeladapter voor DC ingang verschillend voor e GO FUN MAST er PROFESSIONAL Kabeladapter om te koppelen met deksel of basis zonnepaneel en of beide zonnepanelen met het basistoestel Scherm voor afdekking van het Scharnier voor e GO FUN Rubberen behuizingsbeschermer schokbescherming tegen schokken Diverse adapterkabels zie Apparatuurlijst Adapterkabels op www solarc de v...

Reviews: