5
ENGLISH
EN
DESCRIPTION
A Spray button
B Steam blast button
&6WHDPÀRZFRQWURO
D Auto-cleaning button
E Temperature regulator
F Pilot light
G Filling spout
H Spray nozzle
I Soleplate
•
Read these instructions carefully before
VZLWFKLQJRQWKHDSSOLDQFHDQGNHHSWKHPIRU
IXWXUHUHIHUHQFH)DLOXUHWRIROORZDQGREVHUYH
these instructions may result in an accident.
86($1'&$5(
•
)XOO\XQUROOWKHDSSOLDQFH¶VSRZHUFDEOHEHIRUH
each use.
•
Do not use the appliance if the accessories at-
tached to it are defective. Replace them imme-
diately. Do not use the appliance on any part of
the body of a person or animal.
•
Do not use the appliance on pets or animals.
•
Do not use the appliance to dry garments of
any kind.
•
Turning the thermostat control to the minimum
(MIN) setting does not guarantee that the iron
LVVZLWFKHGRIIFRPSOHWHO\
INSTRUCTIONS FOR USE
%()25(86(
•
3HHORIIDSSOLDQFH¶VSURWHFWLYH¿OP
•
Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
•
Some parts of the appliance have been lightly
greased, consequently, the appliance may give
RIIDOLJKWVPRNHWKH¿UVWWLPHLWLVXVHG$IWHUD
VKRUWWLPHWKLVVPRNHZLOOGLVDSSHDU
•
Prepare the appliance according to the func-
WLRQ\RXZLVKWRXVH
),//,1*:,7+:$7(5
•
,WLVHVVHQWLDOWRKDYH¿OOHGWKHWDQNZLWKZDWHU
WREHDEOHWRZRUNZLWKVWHDP
•
2SHQWKHOLGRQWKH¿OOLQJVSRXW
•
Fill the tank, taking care to respect the MAX
level (Fig. 1).
•
&ORVHWKH¿OOLQJVSRXWOLG
86(
•
Unroll the cable completely before plugging it
in.
•
Connect the appliance to the mains.
•
Turn the thermostat control to the desired tem-
perature position.
•
Do not use temperatures higher than those in-
dicated on the garments to be ironed.
Ɣ 7HPSHUDWXUHIRUV\QWKHWLF¿EUHV
(Polyester, Nylon…).
ƔƔ 7HPSHUDWXUHIRUVLONZRRO0LQLPXP
WHPSHUDWXUHIRULURQLQJZLWKVWHDP
ƔƔƔ 7HPSHUDWXUHIRUFRWWRQ
Max Temperature for linen.
•
,I JDUPHQW KDV YDULRXV NLQGV RI ¿EUHV VHOHFW
WKHWHPSHUDWXUHIRUWKH¿EUHWKDWUHTXLUHVWKH
ORZHVW WHPSHUDWXUH )RU H[DPSOH VHOHFW WKH
temperature for polyester for a fabric made out
of 60% polyester and 40% cotton).
•
Wait until the pilot light (F) has gone out, indi-
cating that the appliance has reached an ade-
quate temperature.
•
'XULQJXVHWKHSLORWOLJKW)ZLOODXWRPDWLFDOO\
ÀDVKRQDQGRIILQGLFDWLQJWKDWWKHKHDWLQJHO
-
ements are operating in order to maintain the
desired temperature.
'5<,521,1*
•
7KH DSSOLDQFH KDV D VWHDP ÀRZ UHJXODWRU
ZKLFKZKHQVHWWRDOORZVGU\LURQLQJZLWK
-
out steam).
67($0,521,1*
•
,WLVSRVVLEOHWRLURQZLWKVWHDPZKHQHYHUWKH
WDQNKDVZDWHUDQGWKHDGHTXDWHWHPSHUDWXUH
is selected.
67($0)/2:&21752/
•
The appliance has a (C) control knob for ad-
MXVWLQJWKHVWHDPÀRZ
635$<
•
The spray can be used in both steam and dry
ironing.
•
Press the spray button ( A ) to use this oper-
ation.
•
The spray button has to be pressed repeatedly
WRUHOHDVHWKH¿UVWVSUD\
67($0%/$67
•
This function provides extra steam for remov-
ing creases.
GR
εάν εποπτεύονται.
• Μην αποθηκεύετε το μαξιλάρι
όσο είναι ακόμα ζεστό, αφήστε
το να κρυώσει πριν αναδιπλω
-
θεί.
• Ελέγχετε συχνά για σημάδια
φθοράς ή ζημιάς. Εάν υπάρ
-
χουν τέτοια, εάν η συσκευή
έχει χρησιμοποιηθεί λάθος ή
δεν λειτουργεί, επιστρέψτε την
στον προμηθευτή πριν την
ενεργοποιήσετε ξανά.
• Όταν δεν χρησιμοποιείται,
αποθηκεύστε όπως εξηγείται
στην ενότητα «Αποθήκευση
ως εξής».
• Μην τοποθετείτε καρφίτσες.
• Μην τσαλακώνετε τη συσκευή
τοποθετώντας αντικείμενα
πάνω της κατά τη διάρκεια της
αποθήκευσης.
• Μην τη χρησιμοποιείτε όταν
είναι βρεγμένη.
• Αφαιρέστε το χειριστήριο πριν
το πλύσιμο, γιατί δεν πρέπει
ποτέ να βυθίζεται σε νερό.
• Εάν η σύνδεση με το ρεύμα
έχει υποστεί ζημιά και πρέπει
να αντικατασταθεί μεταφέρετε
τη συσκευή σε εξουσιοδοτη
-
μένη υπηρεσία τεχνικής υπο
-
στήριξης. Μην επιχειρήσετε
να αποσυναρμολογήσετε ή
να επισκευάσετε τη συσκευή
μόνοι σας για να αποφύγετε
κίνδυνο.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην
ετικέτα ταιριάζει με την τάση ρεύματος του
σπιτιού σας πριν συνδέσετε τη συσκευή.
• Συνδέστε τη συσκευή σε μια πρίζα που μπο
-
ρεί να τροφοδοτήσει τουλάχιστον 10 αμπέρ.
• Tο βύσμα της συσκευής πρέπει να τοποθε
-
τηθεί σωστά στην πρίζα. Μην αλλάζετε το
βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε προσαρμογείς
βύσματος.
• Μην πιέζετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο τροφοδοσίας
για ανύψωση, μεταφορά ή αποσύνδεση της
συσκευής.
• Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να
κολλάει ή να έρχεται σε επαφή με τις ζεστές
επιφάνειες της συσκευής.
• Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου τροφο
-
δοσίας. Τα κατεστραμμένα ή μπερδεμένα κα
-
λώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
• Μην αγγίζετε το βύσμα με βρεγμένα χέρια.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώ
-
διο ή το βύσμα είναι κατεστραμμένο.
• Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συ
-
σκευής σπάσει, αποσυνδέστε αμέσως από
το ρεύμα για να αποφύγετε την πιθανότητα
ηλεκτροπληξίας.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει
πέσει στο πάτωμα, εάν υπάρχουν ορατά
σημάδια ζημιάς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε συνδυα
-
σμό με προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη ή
άλλη συσκευή που την ενεργοποιεί αυτόματα.
• Μην αφήνετε τη συσκευή έξω στη βροχή και
μην την αφήνετε σε υγρασία. Εάν εισέλθει
νερό στη συσκευή θα αυξήσει τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ:
• Ξετυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας της συ
-
σκευής πριν κάθε χρήση.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν ο διακό
-
πτης on / off δεν λειτουργεί.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα
όταν δεν τη χρησιμοποιείτε και πριν εκτελέστε
οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή μακριά από παιδιά
και άτομα με σωματική, αισθητηριακή ή
μειωμένη πνευματική ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης.
• Βεβαιωθείτε ότι το χειριστήριο δεν καλύπτεται
κατά τη χρήση.