background image

7

8

6

5

4

3

2

1

10

11

12

A

1

2

3

C

D

B

9

10

11

12

4

BITTE GEBRAUCHSANLEITUNG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN.

Spannung: 230 V~
Netzfrequenz: 50 Hz
Leistung: 50 W
Abmessungen: Ø 112×540 mm
Batterien Fernbedienung: 2 Stk. AAA/1,5 V

GERÄTETEILE

1. Vordere Standfusshälfte
2. Vordere Säulenhälfte
3. Motorstütze
4. Gehäusefront
5. Abdeckgitter
6. LED-Anzeige
7. Steuertasten
8. Geräteabdeckung
9. Propeller
10. Gehäuserückteil
11. Hintere Säulenhälfte
12. Hintere Standfusshälfte

 

 

MONTAGEANLEITUNG

1. Das Netzkabel durch den Kabelkanal an den Säulenhälften (2 + 11) ziehen. Beide 

Säulenhälften zu einer Säule zusammenfügen. 

2. Säule und Ventilatorgehäuse mittels vier Kreuzschlitzschrauben (M5x12) mitei-

nander verschrauben. Darauf achten, dass der kleine Stift (B) ins kleine Loch an 
der Motorstütze eingeführt wird. 

3. Das Netzkabel durch die zentrale Öffnung (C) und die Kabelführung (D) an der 

hinteren  Standfusshälfte  ziehen.  Beide  Standfusshälften  zu  einem  Standfuss 
zusammenfügen. Die Säule und den Standfuss mittels vier Kreuzschlitzschrauben 
(M5x32)  miteinander  verschrauben.  Der  kleine  Metallstift  am  vorderen  Stand-
fuss(A) muss dabei ins kleine Loch an der Säulenbasis eingeführt werden.

XT610 TURMVENTILATOR

GEBRAUCHSANLEITUNG

Summary of Contents for XT610

Page 1: ...L COMMANDE AVEC T L COMMANDE MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI 6 VENTILATORE A TORRE VENTILATORE A TORRE CON TELECOMANDO CON TELECOMANDO ISTRUZIONI PER L USO ISTRUZIONI PER L USO 8 VENTILADOR DE TORRE VENT...

Page 2: ...Rear half of base ASSEMBLY 1 Draw the mains lead through the cable duct in the two column halves 2 11 Fit the two halves of the column together 2 Screw column and fan casing together with four cross h...

Page 3: ...r current can be set to light medium or strong Symbol for snooze With this setting the Symbol for snooze With this setting the strength of the air current is reduced after 1 strength of the air curren...

Page 4: ...en Kabelkanal an den S ulenh lften 2 11 ziehen Beide S ulenh lften zu einer S ule zusammenf gen 2 S ule und Ventilatorgeh use mittels vier Kreuzschlitzschrauben M5x12 mitei nander verschrauben Darauf...

Page 5: ...wach mittel und stark Symbol f r Schlafen Bei dieser Funktion Symbol f r Schlafen Bei dieser Funktion verringert sich die Gebl sest rke nach jeweils verringert sich die Gebl sest rke nach jeweils 1 St...

Page 6: ...du pied INSTRUCTION DE MONTAGE 1 Tirer le c ble d alimentation par le canal des deux moiti s de la colonne 2 11 Assembler les deux moiti s de la colonne 2 Assembler la colonne et le bo tier du ventila...

Page 7: ...e la soufflerie entre faible moyenne et forte Symbole de endormissement Cette Symbole de endormissement Cette fonction diminue la force de la soufflerie fonction diminue la force de la soufflerie apr...

Page 8: ...DI MONTAGGIO 1 Trascinare il cavo d alimentazione nell apposito canale del cavo nelle mezze colonne 2 11 e riunire le due met in un unica colonna 2 Avvitare mediante quattro viti a croce M5x12 il corp...

Page 9: ...imento la velocit di ventilazione da debole media e forte I simboli sul telecomando corrispondono ai simboli sul riquadro dei tasti sul I simboli sul telecomando corrispondono ai simboli sul riquadro...

Page 10: ...NSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Pasar el cable de alimentaci n por la gu a en las partes de los soportes 2 11 Ensamblar firmemente ambas partes 2 Fijar la carcasa del ventilador y el soporte colocando cuatr...

Page 11: ...uamente de ventilador de torre oscila continuamente de forma arbitraria entre baja intermedia y alta forma arbitraria entre baja intermedia y alta indica dormir En esta funci n la intensidad indica do...

Page 12: ...ARA MONTAGEM 1 Passar o cabo pelo canal existente entre as metades da coluna 2 11 Unir as duas metades para formar uma coluna 2 Unir a coluna e a carca a por meio de quatro parafusos Philips M5x12 Pre...

Page 13: ...nsidade de sa da do coluna pode mudar de intensidade de sa da do ar entre fraco m dio e forte S mbolo para dormir Com esta fun o a S mbolo para dormir Com esta fun o a intensidade de sa da do ar dimin...

Page 14: ...en sind Nutzung des Ger tes im gewerblichen Bereich ussere Einfl sse nichtfachgerechteInstallation NichtbeachtungderBedienungsanleitungoderBetriebsvorschriften h here Gewalt unsachgem sser Gebrauch Ei...

Page 15: ...de reparaci n La garant a perder su validez o expirar antes de la fecha de caducidad si los da os que presenta el aparato son debidos a las siguientes causas utilizaci n del aparato para fines indust...

Page 16: ...fach 514 CH 6341 Baar www sobabaar com Telefon 041 769 70 70 Telefax 041 769 70 71 Contact us for Customer Service addresses in other countries Information from SOBA International AG brige L nder auf...

Reviews: