SLV 146422 Operating Manual Download Page 11

SVENSKA 

BRUKSANVISNING FÖR 
DISPLAYLAMPA 
NEAT FLEX / NEAT 

  

Läs igenom dessa korta anvisningarna noga och spara dem för senare 
användning! 

  

 SÄKERHETSANVISNINGAR 

  

Om säkerhetsanvisningarna ej beaktas finns risk för livsfara, 
brännskada och brand! 

  Installations-, monteringsarbeten och arbeten på den elektriska 

anslutningen får endast utföras av auktoriserad elektriker. 

  Produkten får ej ändras eller modifieras. 

  Häng eller fäst ingenting på produkten, i synnerhet ingen dekoration. 

  Täck inte för produkten. Förhindra inte luftcirkulationen. 

  Lampans ytor kan bli varma! Detta indikeras på teckningen eller på lampan 

med följande symbol: 

 

  Använd alltid lampans inställningsanordningar (om dessa finns) när du 

justerar lampan. 

  Vid fel får produkten INTE vidröras eller användas längre. Stäng genast av 

produkten med en extern brytare eller genom att bryta strömmen vid 
säkringen! Användning av felaktig produkt kan innebära livsfara genom 
elektrisk stöt! 
Ett fel har uppstått när 

  produkten har synliga skador. 

  produkten inte fungerar felfritt (t ex flackande ljus). 

  produkten ryker, ångar eller det hörs knastrande ljud. 

  brandrök uppstår. 

  en överhettning kan ses (t ex missfärgning, även på intilliggande 

ytor). 

Använd endast produkten igen efter att den har blivit reparerad och 
kontrollerad av en auktoriserad elektriker! 

  Produkten är ej avsedd att användas av barn. Säkerställ att barn inte kan 

skada sig på produkten t ex genom att bränna sig på varma ytor eller 
genom elektriska stötar. 

Ytterligare säkerhetsanvisningar indikeras av denna symbolen: 

 . 

  
ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDING

 

  

Denna produkt är avsedd för belysingsändamål och får: 

  endast drivas med en spänning på 230V ~50Hz. 

  146422: endast anslutas i enighet med skyddsklass II (två). 

  170422: endast anslutas i enighet med skyddsklass I (ett). 

  endast användas på normala/ej brännbara ytor. 

  endast användas inomhus. 

  endast användas i torra utrymmen, alltså inte: 

  i fuktiga eller smutsiga utrymmen. 

  i utrymmen med hög luftfuktighet. 

  ej utsättas för stark mekanisk belastning eller stark nedsmutsning. 

  
 
 
 
 
 
 
 

UPPSTÄLLNINGSPLATS

 

  

 Använd endast produkten på ett stabilt och jämnt underlag där den inte kan 

välta. 

 Avståndet mellan ljuskälla och den belysta ytan måste vara minst 

0,5 m

Var extra försiktig med lättantändliga föremål (t ex förhängen, gardiner, löv etc.). 

  
MONTERING

 

  

  Montera lampan som bilden visar. 

  Fäst lampan med skruvklämman. 

  146422: Klämområde: 17-36 cm 

  170422: Klämområde:   5-49 cm 

  Isättning av ljuskällan 

  146422: Ta bort skärmen. 

  Ljuskällan skruvas fast i sockeln med en lätt vridning. 

  146422: Fäst skärmen igen. 

  
DRIFT

 

  

Idrifttagning 

 

Använd endast tillbehör som följde med i leveransen eller som klart beskrivs 

som tillbehör! 

 

Kontrollera om det finns lösa delar i produkten. Skulle så vara fallet och det 

inte klart anges att sådana delar ingår, får produkten ej installeras eller tas i bruk.

 

  Anslut produktens stickkontakt till ett vägguttag kopplat till det allmänna 

elnätet. 

  146422: Med strömbrytaren kan du tända och släcka lampan. 

  
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL 
  

Ljuskälla 

 Byta alltid glödlampor i rätt tid innan livslängden är slut, för att undvika 

skador på personer, lampan eller andra föremål. 

 Produkten måste alltid vara spänningsfri och avkyld, innan du byter 

glödlampor. Låt glödlampan först kyla av efter drift. 

 Använd endast glödlampor som är tillåtna för lampan. Uppgifter om tillåtna 

glödlampor befinner sig på typskylten. 

  Tillåtna ljuskällor: QPAR51, GU10, 50W max. 

  Byte av ljuskälla 

  146422: Ta bort skärmen. 

  Ta bort den förbrukade ljuskällan. 

  Med en lätt vridning åt höger sätts den nya ljuskällan fast i sockeln. 

  146422: Fäst skärmen igen. 

  

Skötsel 

 Stäng först av strömmen till hela produkten och låt den svalna innan du 

rengör eller gör underhållsarbeten på produkten. 

  Rengör produkten regelbundet - endast med en lätt fuktad, mjuk och luddfri 

duk. Beakta eventuellt medföljande anvisningar. 

  
 
 
 
 
 
 
 
 

FÖRVARING OCH SOPHANTERING

 

  

Förvaring 

  Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk 

belastning. 

 Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får 

den endast tas i bruk igen efter att ha blivit kontrollerad av en 
auktoriserad elektriker. 

Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen) 

 

  Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta med 

denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE, 2012/19) för 
elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena för 
el- och elektronikskrot. 

  

Art.-nr. 146422 / 170422 © 14.03.2017 SLV GmbH, 
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, 
Tel. +49 (0)2451 4833-0. 
Tekniska ändringar kan förekomma. 

Summary of Contents for 146422

Page 1: ...2 14 03 2017 Datum SLV GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrze...

Page 2: ...l und angestrahlter Fläche muss mindestens 0 5 m betragen Besondere Vorsicht gilt bei leicht entzündlichen Gegenständen z B Vorhänge Gardinen Laub etc MONTAGE Montieren Sie die Leuchte wie in der Abbildung dargestellt Befestigen Sie die Leuchte mit der Schraubklemme 146422 Klemmbereich 17 36 cm 170422 Klemmbereich 5 49 cm Einsetzen des Leuchtmittels 146422 Entfernen Sie die Blende Mit einer leicht...

Page 3: ...jects e g curtains fabrics foliage etc INSTALLATION Install the luminaire as shown in the figure Attach the fitting applying the clamp 146422 Clamping range 17 36 cm 170422 Clamping range 5 49 cm Inserting the light source 146422 Remove the cover Insert the light source with a slight turn to the right 146422 Attach the cover OPERATION Putting into service Use only parts which are supplied with the...

Page 4: ...stance entre la lampe et la surface d éclairage doit être d au moins 0 5 m Une prudence particulière est à apporter pour les objets facilement inflammables p ex rideaux feuilles etc INSTALLATION Assemblez le luminaire comme figuré sur l image Fixer le luminaire par la borne à vis 146422 Distance l étau 17 36 cm 170422 Distance l étau 5 49 cm Installation de la lampe 146422 Enlevez le hublot Mettez...

Page 5: ...cortinas hojas secas etc MONTAJE Vuelva a montar la luminaria según la representación en el dibujo Sujete la luminaria con la mordaza 146422 Margen de apriete 17 36 cm 170422 Margen de apriete 5 49 cm Colocación de la lámpara 146422 Quite la cubierta Ponga la lámpara en el portalámparas al girarla ligeramente en el sentido de las agujas de reloj 146422 Vuelva a fijar la cubierta FUNCIONAMIENTO Pue...

Page 6: ...ione in caso di oggetti facilmente infiammabili es tende foglie ecc MONTAGGIO Montare il lampada come rappresentata nell immagine Fissi l apparecchiatura d illuminazione con il morsetto della vite 146422 Ambito di incastro 17 36 cm 170422 Ambito di incastro 5 49 cm Inserire la lampadina 146422 Tolga il diaframma Con un lieve movimento rotatorio verso destra la lampadina viene inserita all interno ...

Page 7: ...jzondere voorzichtigheid geldt voor licht ontvlambare voorwerpen b v vitrage en overgoordijnen loof etc MONTAGE Monteer de lamp zoals in de afbeelding wordt getoond Lamp bevestigen d m v een schroefklem 146422 Klembereik 17 36 cm 170422 Klembereik 5 49 cm Inzetten van de lichtbron 146422 Verwijder de afscherming Zet u de lichtbron in de fitting door hem zacht in de richting van de wijzers van de k...

Page 8: ...genstande f eks gardiner løv osv MONTAGE Monter lampe som vist i illustrationen Fastgør lampen med skrueklemmen 146422 Spændvidde 17 36 cm 170422 Spændvidde 5 49 cm Indsats af lyskilde 146422 Fjern blænden Lysskilde indsættes i fatningen ved hjælp av en let drejning til højre 146422 Fastgør igen blænden DRIFT Igangsaettelse Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet eller som e...

Page 9: ...zczególną ostrożność należy zachować przy łatwo palnych przedmiotach np zasłonach firankach suchych liściach itp MONTAŻ Lampę należy zamontować zgodnie z rysunkiem Umocować oprawę oświetleniową zaciskiem śrubowym 146422 Zakres zacisku 17 36 cm 170422 Zakres zacisku 5 49 cm Montaż żarówki 146422 Należy usunąć przesłonę Świetlówkę można umieścić w obudowie przekręcając ją lekko w prawo 146422 Należy...

Page 10: ...торожность при использовании рядом с легковоспламеняемыми предметами например занавески шторы листья и т д МОНТАЖ Монтируйте светильник как показано на рисунке Закрепите светильник при помощи винтового зажима 146422 Крепление 17 36 cm 170422 Крепление 5 49 cm Установка источника света 146422 Снимите заслонку Немного повернув источник света по часовой стрелке его можно вставить в патрон 146422 Снов...

Page 11: ... belysta ytan måste vara minst 0 5 m Var extra försiktig med lättantändliga föremål t ex förhängen gardiner löv etc MONTERING Montera lampan som bilden visar Fäst lampan med skruvklämman 146422 Klämområde 17 36 cm 170422 Klämområde 5 49 cm Isättning av ljuskällan 146422 Ta bort skärmen Ljuskällan skruvas fast i sockeln med en lätt vridning 146422 Fäst skärmen igen DRIFT Idrifttagning Använd endast...

Page 12: ... sadece sağlam düz ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde kullanın Lamba ile ışık düşen alan arasında en az 0 5 m mesafe olması gerekir Özellikle kolay tutuşan maddelerde dikkat edilmesi gerekir örneğin güneşlik perde bitki vs MONTAJ Lambayı resimde gösterildiği gibi monte edin Lambayı vidalı klemens ile sabitleyin 146422 Kıstırma alanı 17 36 cm 170422 Kıstırma alanı 5 49 cm Ampulün takılması 1464...

Page 13: ...rán látható módon helyezze üzembe a lámpatestet A bilincs segítségével rögzítse a szerelvényt 146422 Befogási tartomány 17 36 cm 170422 Befogási tartomány 5 49 cm Fényforrás behelyezése 146422 Távolítsa el a borítást Enyhe jobb fordulattal helyezze be a fényforrást 146422 Helyezze fel a borítást MŰKÖDÉS Beüzemelés Csak olyan alkatrészeket használjon amelyek a termékkel együtt kaphatóak vagy kiegés...

Reviews: