6
PRESS
PRESS
PROGRAMMING/PROGRAMACIÓN/PROGRAMMER
10 sec.
PRESS
M4
M2
M1
M8
M7
M6
M5
M3
• Unplug the faucet for 5 seconds and then plug it back
in.
• Press and hold both hot and cold buttons
simultaneously for 10 seconds.
• Buttons will flash and change to programming mode.
• Programming mode will continue for 15 minutes unless
turned off.
• Desenchufe el grifo durante 5 segundos y luego vuelva
a enchufarlo.
• Mantenga presionados los botones de frfo y color
simult6neamente durante 10 segundos.
• Los botones parpadearon y cambiar6n al modo de
programacion.
• El modo de programacion continuar6 durante 15
minutes, a menos que este apagado.
• Debranchez le robinet pendant 5 secondes, puis rebran
chez-le.
• Appuyez simultanement sur les boutons chaud et froid
pendant 10 secondes.
• Les boutons clignotent et passent en mode de
programmation
• Le mode de programmation continuera pendant 15 minutes,
sauf s’il est desactive.
ENABLE PROGRAMMING MODE/HABILITAR MODO DE PROGRAMACIÓN/PERMETTEZ LA MODE DE LA PROGRAMMATION
SETTINGS MENU/MENÚ DE VALORES PREFIJADOS/MENU DES CADRES
• Press until required setting is reached.
• Oprima hasta alcanzar el valor prefijado
requerido.
• Pressez jusqu’à ce que le cadre exigé soit atteint.
M1
Off Delay
Demora de Apagado
Fermé Délai
M2
Duration –Continuous Water Flow
Duración –
Flujo de Agua Continuo
Durée –
Courant de l’Eau Continu
M3
Pause Mode Duration
Duración de Modo de Pausa
Pause Durée de la Mode
M4
Service Menu
Menú de Servicio
Service Menu
M5
Sensor Range
Rango de Sensor
Sonde Gamme
M6
Sensor Range for Welcome Func-
tion
Rango de Sensor para Función de
Bienvenida
Sonde Gamme pour Fonction de
l’Accueil
M7
Service Menu
Menú de Servicio
Service Menu
M8
Automatic Sensor Adjustment
Ajuste de Sensor Automático
Ajustement de la Sonde Automa-
tique