C
L
ES
PRÉREQUIS
POUR
SÉCURISER
DES
SEMIS
Prérequis au niveau du tracteur et du semoir
Vérifi er la pression des pneumatiques du tracteur et du semoir (au champ, pression aux alentours de 0.9 bar pour le semoir afi n de
limiter le tassement et les traces de roue).
Le relevage du tracteur doit fonctionner impérativement en contrôle de position maximum.
Les bras d’attelage du tracteur doivent être en position libre vers le haut pour permettre au semoir de suivre les dénivelés du sol.
Vérifi er l’état et le réglage des décrottoirs de rouleaux, qu’il ne soient pas usés ou déréglés, pour éviter le risque de retenue de débris
(bourrage) et de collage de terre (dégradation de la dépose de la graine).
La lame d’un couteau doit pouvoir passer entre le rouleau et le décrottoir.
Vérifi er la propreté des rasettes (pas de terre, de corps étranger ni de résidus végétaux) et leur état (pas de casse ni d’usure).
Contrôler le réglage de la rasette par rapport au disque ouvreur et l’état du disque
Avoir une côte de 7-8 mm entre l’arrière de la jupe et le disque ouvreur)
Avoir un espace minimum entre le disque et la rasette (0 mm à la pointe de carbure, 1 mm en haut de la plaquette
Vérifi er l’état des disques ouvreurs
Cote alerte usure avancée : Ø 415 mm
Cote alerte changement de disque : Ø 410 mm
Avoir un voile de disque de 1,5 mm maxi
Préparation du sol précédent le semis
Il est recommandé de rouler un sol déchaumé s’il est « souffl
é » ou « motteux » pour une meilleure motricité et une plus grande
stabilité.
Le sol doit être le plus nivelé et homogène possible afi n d’éviter « un pianotage » des lignes de semis.
Conduite du chantier de semis
Biaiser le semis ou le travail du sol précédent sur sol irrégulier (En cas de volume de débris ou de billons de terre) pour améliorer le
passage des lignes de semis et l’homogénéité de mise en terre.
La vitesse de semis préconisée est de 7 à 8 km/h en sol non pierreux.
Elle doit être régulière pour ne pas créer des turbulences et des remontées de débris ou terre.
Si un bourrage par accumulation de débris survient aux éléments semeurs, augmenter la vitesse de 1 à 2 km/h.
Si le sol est caillouteux, réduire la vitesse à 5 – 6 km/h.
Lors des ½ tours en bout de champs, poser la machine au sol lorsqu’elle est alignée avec le tracteur.
Une fourrière plus large est préconisée.
Le tracteur ne doit pas patiner en présence de débris (un brassage trop important de la terre et des débris peuvent créer des
bourrages).
L’essieu du semoir doit être posé au sol.
Préparation du tracteur
- Afi n de limiter la compaction, le tracteur doit être équipé de roues larges.
- Ajuster la pression au niveau le plus bas acceptable par les pneumatiques.
Nous vous conseillons un équipement en roues basse pression de 800 mm pour tracter le semoir.
Le jumelage de roues arrière est recommandé en cas de travail sur labour.
Puissance de traction recommandée (à titre indicatif).
C
ONDITIONS
OPTIMUM
CHAMPS
PLATS
T
ERRAIN
EN
P
ENTE
C
ONDITIONS
COLLANTES
E
ASYDRILL
3000
80 CV
100 CV
120 CV
E
ASYDRILL
4000
100 CV
120 CV
140 CV
25
lang
chapitre multi
FR
1
Livraison / Delivery / Lieferung
Summary of Contents for Easy Drill 3020
Page 2: ......
Page 24: ...Notes Notes Notizen C 24 Livraison Delivery Lieferung ...
Page 26: ...Notes Notes Notizen C 26 Livraison Delivery Lieferung ...
Page 28: ...Notes Notes Notizen C 28 Livraison Delivery Lieferung ...
Page 30: ...1 1 2 2 3 3 1 1 1 1 2 2 3 3 1 1 E 30 Livraison Delivery Lieferung ...
Page 32: ...1 2 2 E 32 Livraison Delivery Lieferung ...
Page 34: ...3 3 2 2 1 1 5 5 2 2 4 4 5 5 A 34 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 40: ...1 2 1 2 D 40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 42: ...E 42 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 44: ...F 44 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Page 60: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A 60 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 62: ...1 2 3 4 A 62 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 64: ...1 7 B 64 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 66: ...1 7 B 66 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 80: ...1 4 6 2 5 3 7 H 80 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 82: ...1 Variateur Ferti Ferti variator Variator Dünger I 82 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 84: ...1 2 3 J 84 Réglages Settings Einstellungen ...
Page 86: ...A 86 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 92: ...3 1 2 4 D 92 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 94: ...1 2 E 94 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 96: ...1 2 3 5 4 6 7 8 8 F 96 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 98: ...1 1 2 2 F 98 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 100: ...1 1 2 2 F 100 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 102: ...a 4 4 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 G 102 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 104: ...a 4 4 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 G 104 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 106: ...1 3 1 4 H 106 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 108: ...1 3 5 6 4 1 2 2 1 2 2 1 H 108 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 110: ...5 I 110 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 112: ...3 3 2 2 1 1 J 112 Entretien Maintenance Wartung ...
Page 114: ...A 114 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 118: ...1 2 C 118 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 120: ...3 4 5 C 120 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 122: ...6 7 8 C 122 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 124: ...9 10 C 124 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Page 145: ...Notes Notes Notizen 145 7 Tableaux de réglage Setting charts Einstelltabellen ...
Page 148: ...D 148 Tableaux de réglage Setting charts Einstelltabellen ...