background image

25.

Fonctionnement

Risque de blessure en cas de mise en

marche accidentelle. Ne pas utiliser dans

un endroit où des enfants pourraient être présents.

IMPORTANT : avant de vous servir de la meuleuse, assurez-vous

que les écrans de protection des yeux, les déflecteurs d’étincelles

et les porte-outils sont installés et ajustés correctement, et que

vous portez les équipements de protection nécessaires,

notamment des appareils de protection des yeux, des oreilles et

du nez. 

1. Faites tourner la meule à la main pour vous assurer qu’elle

n’entre pas en contact avec le dispositif de protection de la

meule, les écrans de protection des yeux, les déflecteurs

d’étincelles ou les porte-outils, et qu’elle tourne librement.

2.  Tenez-vous à côté de la meuleuse et mettez l’interrupteur dans

la position de marche, puis attendez que le moteur atteigne sa

pleine vitesse.

Mise en marche de la meuleuse : appuyez sur le côté droit

de l’interrupteur. Pour éteindre la meuleuse, appuyez sur le

côté gauche de l’interrupteur. Les positions « ON » (Marche)

et « OFF » (Arrêt) sont estampées sur la plaque de l’interrup-

teur (Fig. 8). Si la meuleuse ne se met pas immédiatement en

marche, mettez l’interrupteur de la meuleuse sur « OFF »,

débranchez le cordon d’alimentation électrique et vérifiez la

tension au niveau de la prise de courant.

Pour réduire le risque de blessure, Les

porte-outils, les déflecteurs d’étincelles

et les autres composants ne doivent pas faire l’objet de

réglages pendant que les meules tournent.

3. Supportez l’ouvrage sur le porte-outil et faites avancer

progressivement l’ouvrage vers la meule. Utilisez des tenailles

pour tenir les ouvrages de faibles dimensions.

Remarque : traversez l’ouvrage sur toute la largeur de la meule

pour prolonger sa surface plate.

4.  Si l’opération de meulage cause une réduction notable de la

vitesse du moteur, retirez l’ouvrage de la meule, laissez le

moteur retourner à sa vitesse normale et recommencez

l’opération de meulage, mais en appliquant moins de force.

Pour réduire le risque de blessure,

N’utilisez que la face avant de la meule

– pas ses côtés. Notez que l’ouvrage peut devenir très chaud.

Il peut être nécessaire de refroidir un ouvrage en le trempant

dans de l’eau ou dans un fluide de refroidissement.

N’appliquez pas d’eau ou de fluide de refroidissement

directement sur la meule.

Lumière de travail à DEL

Votre outil est équipé de lumières de travail à DEL pour assurer

une meilleure visibilité dans la zone de travail pendant l’opération

de meulage. La lumière s’allume automatiquement lorsque l’outil

est mis en marche, et elle reste allumée jusqu’à ce que l’outil soit

mis hors tension.

Préparation et dressage des meules

Le dressage d’une meule permet de nettoyer et mettre de niveau

la surface avant afin d’augmenter l’efficacité du fonctionnement

et d’empêcher les vibrations.

1. Le dressage d’une roue nécessite l’emploi d’un outil de

dressage de meules qui n’est pas fourni avec la meuleuse.

Suivez les instructions du fabricant de l’outil de dressage de

meules.

2.  Ajustez le porte-outil pour permettre à la partie avant de l’outil

de dressage de meules de tenir entre le porte-outil et la

meule.

3.  Mettez le moteur en marche et déplacez l’outil de dressage de

meules à travers la partie avant de la meule un nombre

suffisant de fois jusqu’à ce que la surface soit complètement

de niveau. Il n’est pas nécessaire d’appliquer une force

excessive pour dresser la meule en une seule passe de l’outil

de dressage de meules.

4.  Ajustez le porte-outil pour qu’il ne soit pas à plus de 1,5 mm

de la meule.

5.  Ajustez le déflecteur d’étincelles pour assurer que l’écart entre

le déflecteur et la meule est inférieur à 6 mm.

Réglages de la meuleuse

Certains réglages sont nécessaires pendant la vie de la meuleuse

pour préserver un environnement de travail sans dangers.

Veuillez effectuer les réglages suivants :

Ajustez toujours les écrans de protection des yeux sur l’angle

le plus confortable et le plus efficace en fonction de la tâche

que vous vous apprêtez à effectuer.

Au fur et à mesure que les meules s’usent, il sera nécessaire

de procéder à des réglages du déflecteur d’étincelles pour

assurer que l’écart entre le déflecteur d’étincelles et la meule

ne dépasse pas 6 mm.

Au fur et à mesure que les meules s’usent, il sera nécessaire

de procéder à des réglages des porte-outils afin qu’il n’y ait

jamais un écart de plus de 1,5 mm entre la meule et le bord

du porte-outil.

FIG. 8

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

Summary of Contents for 3380-01

Page 1: ...seguridad IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour...

Page 2: ...se before servicing when changing blades bits cutters etc KEEP GUARDS IN PLACE In working order and in proper adjustment and alignment REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES When not in use before servici...

Page 3: ...less than the nameplate rating is harmful to the motor For your own safety do not operate your grinder until it is completely assembled and installed according to the instructions and until you have...

Page 4: ...ng work to the wheel n Never grind on the side of the wheel Always grind on the face of the wheel only o Dress the face of the wheel only Dressing the side of the wheel may make it too thin for safe u...

Page 5: ...ol If power cord is worn cut or damaged in any way have it replaced immediately to avoid shock or fire hazard Your unit is for use on 120 volts it has a plug that looks like the one in Figure 1 This p...

Page 6: ...tional Safety Rules 3 4 Motor Specifications and Electrical Requirements 5 Table of Contents 6 Unpacking and Checking Contents 7 Getting to Know Your Grinder 8 Assembly and Adjustments 9 11 Basic Grin...

Page 7: ...e Table of Loose Parts to make sure all items are accounted for before discarding any packing material If any parts are missing do not at tempt to assemble the grinder plug in power cord or turn the s...

Page 8: ...6 5 3 3 2 1 On off switch 2 Tool rest 3 Tool rest locking knob 4 Eye shield 5 Eye shield locking knob 6 Spark deflector 7 LED work light 8 Wheel guard 9 Grinding wheel 10 Grinding wheel locking nut 1...

Page 9: ...t the bolt 1 through the spark deflector and wheel guard followed by the washer 2 lock washer 3 and nut 4 4 Tighten to secure the spark deflector onto the wheel guard 5 Hold the eye shield 6 upside do...

Page 10: ...inder is turned off and the power plug is removed from the socket 3 Hold the tool rest 1 in the correct position against the tool rest bracket 2 4 Insert bolt 3 through tool rest bracket and tool rest...

Page 11: ...5 16 screws and tighten Mounting to Plywood An alternative method of securing your bench grinder is to fasten the grinder base to a mounting board 12 x 18 minimum size to prevent grinder from tipping...

Page 12: ...may be necessary to cool a workpiece by dipping it in a coolant or in water Do not apply coolant or water to the grinding wheel LED Light Your tool is equipped with LED lights for better visibility in...

Page 13: ...f the bench grinder has a right hand thread and is unscrewed in an anti clockwise direction 5 Fit the replacement wheel 6 and outer flange 5 on the shaft ensuring that there is a blotter between the w...

Page 14: ...e and other types of cleaning agents minimizes the probability of damage To avoid shock or fire hazard if the power cord is worn cut or damaged in any way have it replaced immediately All repairs elec...

Page 15: ...SOURCE D ALIMENTATION LECTRIQUE Lorsque l outil n est pas utilis avant une op ration d entretien lors du changement de lames de m ches de couteaux etc LAISSEZ LES DISPOSITIFS DE PROTECTION LEUR PLACE...

Page 16: ...dommages l outil Si vous avez le moindre doute NE BRANCHEZ PAS L OUTIL L utilisation d une source d alimentation lectrique ayant une tension inf rieure celle de la plaque signal tique est mauvaise po...

Page 17: ...normale puis faites la fonctionner vide pendant une minute enti re avant d appliquer l ouvrage contre la meule n Ne meulez jamais en utilisant le c t de la meule Meulez toujours sur la face de la meul...

Page 18: ...et l outil Si le cordon d alimentation est us coup ou endommag de quelque fa on que ce soit faites le remplacer imm diatement pour viter tout risque de choc lectrique ou d incendie Votre appareil est...

Page 19: ...tionnelles 16 17 Sp cifications du moteur et sp cifications lectriques 18 Table des mati res 19 D ballage et inspection du contenu 20 Connaissance l mentaire de votre meuleuse 21 Assemblage et r glage...

Page 20: ...e tous les l ments sont pr sents avant de jeter de quelconques mat riaux d emballage Si des pi ces manquent ne tentez pas d assembler la meuleuse de brancher le cordon d alimentation lectrique ou de m...

Page 21: ...til 3 Bouton de verrouillage du porte outil 4 cran de protection des yeux 5 Bouton de verrouillage de l cran de protection des yeux 6 D flecteur d tincelles 7 Lumi re de travail DEL 8 Dispositif de pr...

Page 22: ...protection de la meule puis r ins rez la rondelle 2 la rondelle de blocage 3 et l crou 4 4 Serrez pour assujettir le d flecteur d tincelles sur le dispositif de protection de la meule 5 Tenez l cran d...

Page 23: ...anch e de la prise de courant 1 Maintenez le porte outil 1 dans la position correcte contre le m canisme de fixation du porte outil 2 2 Ins rez le boulon 3 travers le m canisme de fixation du porte ou...

Page 24: ...euse d tabli consiste attacher la base de la meuleuse une planche de montage de 12 po x 18 po 30 5 cm x 45 7 cm pour emp cher la meuleuse de basculer pendant l emploi Il est recommand d utiliser du co...

Page 25: ...tre n cessaire de refroidir un ouvrage en le trempant dans de l eau ou dans un fluide de refroidissement N appliquez pas d eau ou de fluide de refroidissement directement sur la meule Lumi re de trav...

Page 26: ...aiguilles d une montre 5 Placez la meule de remplacement 6 et la bride ext rieure 5 autour de l arbre en vous assurant qu il y a un papier absorbeur entre la meule et les brides de chaque c t de la m...

Page 27: ...es produits simi laires pour r duire au minimum la probabilit de dommage Pour viter tout risque de choc lectrique ou d incendie remplacez imm diatement tout cordon d alimentation lectrique us coup ou...

Page 28: ...adores etc MANTENGA LOS PROTECTORES COLOCADOS EN SU SITIO En buenas condiciones de funcionamiento y ajustados y alineados correctamente RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA Cuando no se est utiliza...

Page 29: ...n de una fuente de alimentaci n con una tensi n inferior a la capacidad nominal especificada en la placa de identificaci n es perjudicial para el motor Por su propia seguridad no utilice la amola dor...

Page 30: ...a alcance toda su velocidad y util cela durante un minuto completo antes de aplicar una pieza de trabajo a la rueda de amolar n No amuele nunca en el costado de la rueda de amolar Amuele siempre solam...

Page 31: ...o da ado de alguna manera haga que lo reemplacen inmediatamente para evitar el peligro de descargas el ctricas o incendio Esta unidad est dise ada para utilizarse con 120 V tiene un enchufe que se pa...

Page 32: ...dicionales 29 30 Especificaciones del motor y requisitos el ctricos 31 ndice 32 Desempaquetado y comprobaci n del contenido 33 Familiarizaci n con la amoladora 34 Ensamblaje y ajustes 35 37 Utilizaci...

Page 33: ...e de que no falte ning n art culo antes de desechar cualquier material de empaquetamiento Si falta alguna pieza no intente ensamblar la amoladora enchufar el cable de alimentaci n o poner el interrupt...

Page 34: ...enta 3 Pomo de fijaci n del apoyo de la herramienta 4 Protector de los ojos 5 Pomo de fijaci n del protector de los ojos 6 Deflector de chispas 7 Luz de trabajo LED 8 Protector de la rueda de amolar 9...

Page 35: ...spas y el protector de la rueda de amolar seguido por la arandela 2 la arandela de seguridad 3 y la tuerca 4 4 Apriete la tuerca para sujetar firmemente el deflector de chispas al protector de la rued...

Page 36: ...que el enchufe de alimentaci n se haya sacado del tomacorriente 1 Sujete el apoyo de la herramienta 1 en la posici n correcta contra el soporte del apoyo de la herramienta 2 2 Inserte el perno 3 a tr...

Page 37: ...todo alternativo de sujetar la amoladora de banco es fijar la base de la amoladora a una tabla de montaje de 12 x 18 pulgadas de tama o m nimo para impedir que la amoladora se incline mientras se est...

Page 38: ...a en un refrigerante o en agua No aplique refrigerante ni agua a la rueda de amolar Luz LED Esta herramienta est equipada con luces LED para brindar una mejor visibilidad en el rea de trabajo durante...

Page 39: ...a amoladora de banco tiene una rosca a derechas y se desenrosca en sentido contrario al de las agujas del reloj 5 Instale la rueda de amolar de repuesto 6 y la pesta a exterior 5 en el eje asegur ndos...

Page 40: ...a probabilidad de que se produzcan da os Para evitar un peligro de descargas el ctricas o incendio si el cable de alimentaci n est desgastado cortado o da ado de alguna manera haga que lo reemplacen i...

Page 41: ...41 Notes...

Page 42: ...42 Notes...

Page 43: ...43 Notes...

Page 44: ...MIT E UNE DUR E UN AN COMPTER DE LA DATE D ACHAT COMME CERTAINS TATS AM RICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTENT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DUR E DES GARANTIES IMPLICITES IL...

Reviews: