background image

LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS 

Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be
free  from  defects  in  material  or  workmanship  for  a  period  of  one  year  from  date  of  purchase.    SKIL  Benchtop  and  consumer  portable  power  tool  models  will  be  free  from
defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.

SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall
be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by
persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete product, transportation prepaid, to any
SKIL Factory Service Center or Authorized Service Station.  For Authorized SKIL Power Tool Service Stations, please visit www.skil.com or call 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS,
GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY  IMPLIED  WARRANTIES  SHALL  BE  LIMITED  IN  DURATION  TO  ONE  YEAR  FROM  DATE  OF  PURCHASE.  SOME  STATES  IN  THE  U.S., SOME CANADIAN
PRO V INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS)
ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE  IN  THE  U.S.,
PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO.  FOR
WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES GRAND PUBLIC SKIL PORTATIFS, DE TABLE ET POUR USAGE INDUSTRIEL HD ET SHD

Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques grand public SKIL portatifs, de table et pour usage industriel HD
et SHD seront exempts de vices de matériau ou de façon pendant une période d'un an depuis la date d'achat. Les modèles d'outils électriques grand public SKIL portatifs et de table
seront exempts de vices de matériau ou de façon pendant une période de quatre-vingt-dix jours si l'outil est utilisé professionnellement.

LA  SEULE  OBLIGATION  DU  VENDEUR  ET  LE  SEUL  RECOURS  DE  L’ACHETEUR  sous  la  présente  garantie  limitée,  et  dans  la  mesure  où  la  loi  le  permet  sous  toute  garantie  ou
condition  implicite  qui  en  découlerait,  sera  l’obligation  de  remplacer  ou  réparer  gratuitement  les  pièces  défectueuses  en  termes  de  matériau  ou  de  façon,  pourvu  que  lesdites
défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation ou altération bricolée par quelqu’un d’autre que le Vendeur ou le personnel d’une station-service
agréée. En cas de réclamation sous la présente garantie limitée, l’acheteur est tenu de renvoyer l’outil complet en port payé à un centre de service-usine SKIL ou une station-service
agréée. Pour trouver les coordonnées de la station-service agréée SKIL la plus proche, veuillez visiter www.skil.com ou téléphoner au 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIE CIRCULAIRE, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES
SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE À UNE DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. COMME CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES
CANADIENNES  N’ADMETTENT  PAS  LE  PRINCIPE  DE  LA  LIMITATION  DE  LA  DURÉE  DES  GARANTIES  IMPLICITES,  IL  EST  POSSIBLE  QUE  LES  LIMITATIONS  CI-DESSUS  NE
S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN  AUCUN  CAS  LE  VENDEUR  NE  SAURAIT  ÊTRE  TENU  POUR  RESPONSABLE  DES  INCIDENTS  OU  DOMMAGES  INDIRECTS  (INCLUANT,  MAIS  NE  SE  LIMITANT  PAS  AUX
PERTES  DE  PROFITS)  CONSÉCUTIFS  À  LA  VENTE  OU  À  L’USAGE  DE  CE  PRODUIT.  COMME  CERTAINS  ÉTATS  AMÉRICAINS  ET  CERTAINES  PROVINCES  CANADIENNES
N’ADMETTENT  PAS  LE  PRINCIPE  DE  LA  LIMITATION  OU  DE  L’EXCLUSION  DES  DOMMAGES  INDIRECTS  ET  SECONDAIRES,  IL  EST  POSSIBLE  QUE  LES  LIMITATIONS  OU
EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS PRÉCIS, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE AUX ÉTATS-
UNIS, D'UNE PROVINCE À L'AUTRE AU CANADA, ET D'UN PAYS À L'AUTRE.

CETTE GARANTIE LIMITÉE S'APPLIQUE UNIQUEMENT AUX OUTILS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET DANS LE COMMONWEALTH DE PORTO RICO.
POUR CONNAÎTRE LA COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR SKIL LOCAL.

GARANTÍA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECÁNICAS PORTÁTILES DE CONSUMO, DE BANCO Y DE SERVICIO PESADO HD y SHD DE SKIL

Robert  Bosch  Tool  Corporation  ("el  Vendedor")  garantiza,  únicamente  al  comprador  original,  que  todas  las  herramientas  mecánicas  portátiles  de  consumo,  de  banco  y  de
servicio  pesado  HD  y  SHD  de  SKIL  estarán  libres  de  defectos  de  material  o  de  fabricación  durante  un  período  de  un  año  a  partir  de  la  fecha  de  compra.  Los  modelos  de
herramientas mecánicas de banco y portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de noventa días si la herramienta
se emplea para uso profesional.

LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o
condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas
incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una
reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica SKIL o Estación de
servicio  SKIL  autorizada.  Para  localizar  Estaciones  de  servicio  autorizadas  de  herramientas  mecánicas  SKIL,  sírvase  visitar  www.skil.com  o  llame  al 
1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).

ESTA  GARANTÍA  LIMITADA  NO  SE  APLICA  A  ARTÍCULOS  ACCESORIOS  TALES  COMO  HOJAS  PARA  SIERRAS  CIRCULARES,  BROCAS  PARA  TALADROS,  BROCAS  PARA
FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVÉN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTÍCULOS RELACIONADOS.

TODAS  LAS  GARANTÍAS  IMPLÍCITAS  TENDRÁN  UNA  DURACIÓN  LIMITADA  A  UN  AÑO  A  PARTIR  DE  LA  FECHA  DE  COMPRA.  ALGUNOS  ESTADOS  DE  LOS  EE.UU.  Y
ALGUNAS  PROVINCIAS  CANADIENSES  NO  PERMITEN  LIMITACIONES  EN  CUANTO  A  LA  DURACIÓN  DE  UNA  GARANTÍA  IMPLÍCITA,  POR  LO  QUE  ES  POSIBLE  QUE  LA
LIMITACIÓN ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS
PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN
O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADÁ Y DE PAÍS EN PAÍS.

ESTA  GARANTÍA  LIMITADA  SE  APLICA  SÓLO  A  LOS  PRODUCTOS  VENDIDOS  EN  LOS  ESTADOS  UNIDOS  DE  AMÉRICA,  CANADÁ  Y  EL  ESTADO  LIBRE  ASOCIADO  DE
PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE SKIL.

2610012178  07/10

Printed in China

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

SM 2610012178 07-10:2610007743 07-09 3315  7/8/10  1:56 PM  Page 64

Summary of Contents for 3315

Page 1: ...ilisation de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 3315 SM 2610012178 07 10 2610007743 07 09...

Page 2: ...ditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock when operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked w A or w These co...

Page 3: ...ctions may create a hazard Safety Rules for miter Saws Use clamps to support workpiece whenever possible If supporting the workpiece by hand you must always keep hand outside of No Hands area as marked with a symbol on the base Always use clamp to support workpiece when making compound cuts Do not use this saw to cut pieces that are too small to be securely clamped Your hand if placed inside the N...

Page 4: ...contacting the workpiece This will help avoid thrown workpieces Before sawing always check that there is no interference between moving and stationary parts of the saw Do not operate the saw in the following range of miter and bevel combinations Left Miter 46 to 48 at bevel angles 35 and greater These miter and bevel combinations may result in interference between the lower guard and the work piec...

Page 5: ...erramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre la abrazadera para soportar la pieza de trabajo cuando haga un corte de inglete compuesto No soporte la pieza de trabajo con la mano Pour réduire le risque de blessure lire et comprendre le mode d emploi Portez une protection oculaire et respiratoire Utiliser une lame homologuée pour 5000 ...

Page 6: ...sociation The ground conductor has a green jacket and is attached to the tool housing at one end and to the ground prong in the attachment plug at the other end If the outlet you are planning to use for this power tool is of the two prong type DO NOT REMOVE OR ALTER THE GROUNDING PRONG IN ANY MANNER Have a qualified electrician replace the TWO prong outlet with a properly grounded THREE prong outl...

Page 7: ...rrect connections overload low voltage such as small size wire in the supply circuit or to overly long supply circuit wire Always check the connections the load and the supply circuit whenever motor does not work well Electric Brake Your saw is equipped with an automatic electric brake which is designed to stop the blade from spinning in about ten 10 seconds after you release the trigger switch It...

Page 8: ... Four areas to clamp bolt or nail the saw to a flat work surface 9 Hex wrench large Used for tightening loosening blade 10 Bevel Stop Screws Used to adjust the full length of square against the base 11 Dust Collection Bag Attaches to the dust port and collects dust to help keep work area clean 12 Trigger Switch The power switch used with the ambidextrous switch energizes the unit 13 lock Off Switc...

Page 9: ...ives ou des pièces mobiles Remplacez les cordons abîmés immédiatement Les cordons abîmés augmentent le risque de secousses électriques Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur utilisez un cordon de rallonge pour service extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont prévus pour usage extérieur et réduisent le risque de secousses électriques Sécurité personnelle Demeurez vigilant surveil...

Page 10: ...uvrage chaque fois que possible Si vous supportez l ouvrage à la main vous devez toujours garder la main à l extérieur de la zone interdite aux mains identifiée par un symbole sur la base Pour réduire le risque de blessure utilisez toujours la bride de fixation pour assujettir l ouvrage lorsque vous effectuez une coupe d onglet composée N utilisez pas cette scie pour couper des pièces qui sont tro...

Page 11: ...binaisons d onglets et de biseaux onglet gauche de 46 à 48 à des angles de biseau de 35 et plus Ces combinaisons d onglets et de biseaux pourraient causer des interférences entre le dispositif de protection inférieur et la bride de fixation de l ouvrage N utilisez pas de lame de scie fonctionnant nominalement à moins de 5 000 tr mn N utilisez pas de lame plus grande ou plus petite que 10 po de dia...

Page 12: ...ar la pieza de trabajo cuando haga un corte de inglete compuesto No soporte la pieza de trabajo con la mano Pour réduire le risque de blessure lire et comprendre le mode d emploi Portez une protection oculaire et respiratoire Utiliser une lame homologuée pour 5000 coups min ou plus Ne pas utiliser la scie sans système de protection en état de marche Si le dispositif de protection ne fonctionne pas...

Page 13: ... la terre de la fiche de branchement à l autre bout Si la prise de courant que vous avez l intention d utiliser pour cet outil électrique est du type à deux broches NE RETIREZ PAS LA BROCHE DE LA MISE À LA TERRE ET NE L ALTÉREZ EN AUCUNE MANIÈRE Demandez à un électricien professionnel de remplacer la prise de courant à DEUX broches par une prise de courant mise à la terre à TROIS broches Une conne...

Page 14: ...re la scie et le matériau Si l outil fonctionne mais le frein n arrête pas uniformément la lame en environ dix 10 secondes N utilisez PAS la scie et faites la réparer immédiatement L action de freinage de cette scie n est pas destinée à servir de mesure de sécurité N oubliez pas de laisser la lame de scie s arrêter complètement avant de la retirer du matériau Comme toujours le système de protecteu...

Page 15: ...nner ou clouer la scie ou la fixer à l aide d une bride sur une surface de travail plate 9 Clé hexagonale grande Sert à serrer ou à desserrer la lame 10 Vis de butée de biseau Sert à ajuster la longueur complète de l équerre contre la base 11 Sac de collecte de la poussière S attache à l orifice de dépoussiérage et collecte la poussière pour aider à assurer la propreté de la zone de travail 12 Int...

Page 16: ...ntenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Cuando utilice una herramienta mecánica a la intemperie use un cordón de extensión para intemperie marcado W A o W Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen ...

Page 17: ...n la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede constituir un peligro Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que sea posible Si soporta la pieza de trabajo con la mano siempre debe mantener la mano fuera del área de No tocar con la mano ...

Page 18: ...ya interferencia entre las partes móviles y estacionarias de la sierra No utilice la sierra en el siguiente intervalo de combinaciones de inglete y bisel Inglete a la izquierda de 46 a 48 a ángulos de bisel de 35 y mayores Estas combinaciones de inglete y bisel pueden causar interferencia entre el protector inferior y la abrazadera para la pieza de trabajo No utilice una hoja de sierra con capacid...

Page 19: ...io de ajustes y reparaciones Después de cambiar la hoja regrese el protector a la posición de funciona miento Mantenga las manos a una distancia segura de la hoja de sierra Manténgalas siempre fuera de la zona de manos no Desconecte la sierra de la fuente de energia antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones o de cambiar la hoja No punga nunca las manos alrededor de la hoja de sierra ni ...

Page 20: ...i el tomacorriente que piensa usar para esta herramienta eléctrica es del tipo de dos terminales NO QUITE NI ALTERE DE NINGUNA MANERA EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA Haga que un electricista calificado reemplace el tomacorriente para DOS terminales con un tomacorriente para TRES terminales conectado a tierra adecuadamente La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ...

Page 21: ...bajo Si la herramienta funciona pero el freno no detiene la hoja cada vez en unos 10 segundos NO utilice la sierra y haga que se realice servicio de ajustes y reparaciones inmediatamente La acción de frenado de esta sierra no está proyectada como dispositivo de seguridad Recuerde dejar que la hoja de la sierra se detenga por completo antes de retirarla de la pieza de trabajo Como siempre el sistem...

Page 22: ...ierra a una superficie de trabajo plana 9 Llave hexagonal grande Se utiliza para apretar y aflojar la hoja 10 Tornillos del tope de bisel Se utilizan para ajustar la longitud completa de la escuadra contra la base 11 Bolsa de recolección de polvo Se conecta al orificio para polvo y recoge el polvo para ayudar a mantener limpia el área de trabajo 12 Interruptor gatillo El interruptor de alimentació...

Page 23: ...h the parts in Figure 1 to make sure all items are accounted for before discarding any packing material If any parts are missing do not plug in power cord or turn the switch on until the missing parts are obtained and are installed correctly Assembly Tools Needed For Assembly And Alignment Unpacking and Checking Contents Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over in Dotted Position Dr...

Page 24: ... quelconques matériaux d emballage Si des pièces sont absentes ne branchez pas le cordon d alimentation électrique ou ne mettez pas l interrupteur en marche avant d avoir obtenu et installé correctement les pièces manquantes Assemblage Outils nécessaires à l assemblage et à l alignement Déballage et inspection du contenu Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over in Dotted Position Dr...

Page 25: ...char cualquier material de empaquetamiento Si falta alguna pieza no enchufe el cable de alimentación ni ponga el interruptor en la posición de encendido hasta que las piezas que falten se hayan obtenido y se hayan instalado correctamente Ensamblaje Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Desempaquetado y comprobación del contenido Should be no Gap or Overlap when Square is Flipp...

Page 26: ...nlock the miter table from the set position To lock tighten the handle Installation of Bevel lock Knob 1 Place the washer 1 over the threaded bolt 2 attached to the bevel knob 3 Figure 3 2 Insert the bolt into the opening 4 at the rear of the saw 3 Turn the knob clockwise to tighten Do not over tighten Store the Saw Blade wrench Store the blade wrench 5 in the clip at the rear of the saw base to p...

Page 27: ...l arrière de la base de la scie pour ne pas risquer de la perdre Figure 3 Ensamblaje Instalación del pomo de fijación de inglete 1 Enrosque cuidadosamente el pomo de fijación de inglete 1 en el agujero 2 ubicado en la parte delantera de la mesa de inglete Figura 2 2 Gire el pomo de fijación de inglete en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo No lo apriete excesivamente 3 Afloje el mang...

Page 28: ...n fine particle form may be explosive Do not throw sawdust on an open fire Spontaneous combustion may in time result from mixture of oil or water with dust particles When sawing chemically pressure treated lumber paint that may be lead based or any other materials that may contain carcinogens use special precautions A suitable respirator must be worn by all personnel entering the work area Work ar...

Page 29: ...our l étau 1 dans le trou de montage prévu de l un quelconque des côtés de l avant de la base Figure 6 Instalación de la bolsa para polvo 1 Con el brazo de inglete fijo en la posición hacia abajo comprima las dos lengüetas ubicadas en la pinza de resorte deslice la bolsa sobre la acanaladura ubicada en el orificio para polvo Figura 5 y luego suelte las lengüetas 2 Posicione la bolsa para polvo de ...

Page 30: ...5 8 arbor 8 Install the blade collar 6 in the proper orientation then install blade bolt 5 Figure 10 Tighten blade bolt 5 finger tight Press the arbor lock and tighten blade bolt 5 securely but do not overtighten 9 Pull down and lock the miter arm assembly in the lower position 10 Align the guard plate with the guard plate screw hole and install the guard plate rear screw 2 Figure 7 11 Rotate the ...

Page 31: ...in d éviter tout risque de blessure REMARQUE nettoyez la lame en cas d accumulation d huile avant l installation 1 Tirez sur l ensemble de bras d onglet vers le bas et verrouillez le en position abaissée 2 Soulevez le dispositif de protection inférieur et desserrez le mais sans la retirer complètement la vis avant de la plaque du dispositif de protection 1 Figure 7 3 Retirez la vis arrière de la p...

Page 32: ... base with holes drilled in workbench Install screws lock washers and hex nuts Supporting surface where saw is to be mounted should be examined carefully after mounting to insure that no movement can occur during use If any tipping or walking is noted secure the workbench or stand before operating the compound miter saw Portable Mounting Using Clamps If necessary clamp the compound miter saw to a ...

Page 33: ... trabajo Monte la sierra en el banco de trabajo utilizando los cuatro 4 agujeros para pernos de 7 16 1 Compruebe que hay espacio libre a la izquierda y a la derecha de la sierra Figura 12 1 Cada uno de los cuatro 4 agujeros de montaje debe atornillarse firmemente usando tornillos de cabeza plana de 7 16 arandelas de seguridad y tuercas hexagonales no se incluyen 2 Localice y marque donde se va a m...

Page 34: ...mbination square 1 against the fence 2 and next to the blade 3 Figure 13 Avoid touching the saw teeth with the square The set in the blade s teeth will hold the square away from the blade The blade should contact the full length of the square 3 If the blade does not contact the full length of the square loosen the four fence adjustment screws 4 using a 9 16 14 mm socket or wrench not provided 4 Ho...

Page 35: ... 4 NOTA La escuadra de combinación y la llave de tuerca no se suministran Ajustes ADVERTENCIA Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder à de quelconques opéra tions d assemblage de réglage ou de réparation afin d éviter tout risque de blessure REMARQUE votre scie à onglets composés a été réglée complètement à l usine Il est toutefois possible que l alignement ait été affecté que...

Page 36: ...e square is against the blade Tighten the bevel adjustment screw locknut 4 3 Make sure the bevel indicator is aligned with the bevel index 0 mark If adjustment is necessary loosen the bevel indicator screw 6 until the indicator aligns with the 0 mark Figure 17 4 Tighten the bevel indicator screw 6 Bevel Stop Adjustment Make sure the bevel indicator aligns with the bevel index 45 mark when the hand...

Page 37: ...fijación del tope de bisel 1 Ajustes Réglage de la base par rapport à la lame Assurez vous que la lame est perpendiculaire à la base 1 Tout en abaissant la lame maintenez une équerre à combinaison 1 contre la base 2 et adjacente à la lame 3 Figure 15 Évitez de mettre les dents de la scie en contact avec l équerre L inclinaison des dents de la scie maintiendra l équerre à distance de la lame La lam...

Page 38: ...workpieces that are near the maximum cutting height capacity Under these conditions the workpiece can stop the lower guard movement before the downward motion of the arm could preopen the lower guard If this occurs Workpiece must be securely clamped This frees your left hand to raise the guard 1 by the lip 2 just enough to clear the workpiece Figure 21 Start the saw and begin your cut Once you hav...

Page 39: ...ouvement de coupe ou de nuire à la régularité du mouvement du capot protecteur inférieur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean más fáciles y seguras Siga las instrucciones siguientes Figura 20 Nunca ponga las manos cerca del área de corte Mantenga las manos fuera de la Zona de no ...

Page 40: ... 1 2 Rotate screw knob 2 of the clamp clockwise to tighten counter clockwise to loosen 3 Move the head assembly to check clearance with clamp There may be extreme compound cuts where supplied clamp cannot be used Support with hand outside No Hands zone or use conventional clamps Do not try to cut short pieces that cannot be clamped and cause your hand to be in the No Hands zone Do not position cla...

Page 41: ...s de base de la scie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Soporte de la pieza de trabajo Esta herramienta no está equipada con dispositivos para instalar un tope guía auxiliar No corte materiales que excedan las capacidades de corte indicadas en este manual Asegúrese de que la pieza de trabajo esté soportada por el tope guía antes de realizar el corte Las piezas de trabajo tienen tendencia a ...

Page 42: ...nintentionally unlock the safety button or prevent it from automatically engaging and locking the switch upon release of the trigger NOTE Switch can accommodate a padlock with a long shackle of up to 1 4 in diameter not provided with compound miter saw to prevent unauthorized use Handle Stop latch The saw should never be locked in the down position when operating To raise 1 Push down on the saw ha...

Page 43: ...r la tête de coupe en position abaissée AVERTISSEMENT Operaciones básicas de la sierra Activación del interruptor Para reducir las posibilidades de un arranque accidental el interruptor está equipado con botones de seguridad 1 que se deben presionar antes de que se pueda activar el gatillo 2 Los botones de seguridad están diseñados para ser activados con el dedo pulgar derecho o izquierdo empujand...

Page 44: ...etent trigger 2 and move the saw to the desired angle using either the detents 3 or the miter scale 4 Tighten miter lock knob Figure 28 2 Properly position workpiece Make sure workpiece is clamped firmly against the table and the fence Use clamping position that does not interfere with operation Before switching on lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly 3 Activate th...

Page 45: ...retirer l ouvrage Opérations de la scie AVERTISSEMENT Corte a inglete Un corte a inglete se realiza a un ángulo de bisel de 0 y cualquier ángulo de inglete en el intervalo de 45 a la izquierda a 45 a la derecha La escala de ingletes está fundida en la base para facilitar su lectura Se han provisto retenes positivos para ingletear con rapidez y precisión a 0 15 22 5 30 y 45 a la izquierda y a la de...

Page 46: ...e using the bevel index 2 Tighten bevel lock knob 2 Properly position workpiece Make sure work piece is clamped firmly against the table and the fence Use clamping position that does not interfere with operation Before switching on lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly 3 Activate the switch Lower the head assembly and make your cut 4 Wait until blade comes to a comp...

Page 47: ... remettre l ensemble de tête en position élevée et ou pour retirer l ouvrage AVERTISSEMENT Corte en bisel Un corte en bisel se hace a un ángulo de inglete de 0 y cualquier ángulo de bisel en el intervalo de 0 a 45 Hay dos 2 topes de bisel ajustados en la fábrica a 0 y 45 Vea la sección Ajuste si es necesario hacer ajustes La escala de bisel está orientada hacia el operador para facilitar su lectur...

Page 48: ...ween the lower guard and the work piece clamp 2 Properly position workpiece Make sure workpiece is clamped firmly against the table and the fence 3 Make sure all controls are locked before cutting Always use clamp to hold workpiece against the table and fence when making compound miter cuts Do not support by hand Use clamping position that does not interfere with operation Before switching on lowe...

Page 49: ... de tête en position élevée et ou pour retirer l ouvrage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Opérations de la scie Cortes compuestos Un corte compuesto es un corte que requiere tanto una posición de inglete como una posición de bisel Como puede que se necesiten varios intentos para lograr el ángulo compuesto deseado realice cortes de prueba en material de desecho antes de hacer el corte real Siga estas in...

Page 50: ...fence fence Finished Keep left Keep right Keep right Keep right side side of cut side of cut side of cut side of cut Left Right Right Left Cutting Crown molding Crown molding must be cut exactly to fit properly There are two ways to cut crown molding flat on table or angled to table and fence Your miter saw has special miter detents of 31 6 left and right and a bevel indicator at 33 9 for cutting ...

Page 51: ...rdez le côté Gardez le côté Gardez le côté fini gauche de la coupe droit de la coupe droit de la coupe droit de la coupe Left Right Right Left Droit Gauche Gauche Droit Coupe de moulures en couronne Les moulures en couronne doivent être coupées exactement pour faire adéquatement Il existe deux façons de couper les moulures en couronne à plat sur la table ou à angle par rapport à la table et au gui...

Page 52: ...aciones de la sierra Moldura de base La moldura de base se puede cortar vertical contra el tope guía u horizontal sobre la mesa Siga el cuadro para obtener consejos útiles sobre el corte de moldura de base Left Right Right Left Derecha Izquierda Izquierda Derecha Corte de moldura de techo La moldura de techo se debe cortar con precisión para que encaje adecuadamente Hay dos maneras de cortar moldu...

Page 53: ...ng position that does not interfere with operation Before switching on lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly 3 Activate the switch Lower the head assembly and make your cut 4 Wait until blade comes to a complete stop before returning head assembly to the raised position and or removing workpiece 5 ALWAYS TAKE A TEST CUT USING SCRAP TO CONFIRM CORRECT ANGLES Saw Oper...

Page 54: ...emble de tête en position élevée et ou pour retirer l ouvrage 5 EFFECTUEZ TOUJOURS UNE COUPE D ESSAI EN UTILISANT DES MATÉRIAUX RÉSIDUELS AFIN DE CONFIRMER QUE LES ANGLES SONT CORRECTS AVERTISSEMENT COUPES DE MOULURES EN COURONNE MOULURE À PLAT SUR LA TABLE MOULURE EN COURONNE STANDARD U S PLAFOND M U R COIN EXTÉRIEUR COIN INTÉRIEUR MOULURE À PLAT SUR LA TABLE G U I D E DIMENSION MAX 4 1 2 po TABL...

Page 55: ...ieza de trabajo 5 HAGA SIEMPRE UN CORTE DE PRUEBA UTILIZANDO MATERIAL DE DESECHO PARA CONFIRMAR LOS ÁNGULOS CORRECTOS ADVERTENCIA CORTES DE MOLDURA DE TECHO MOLDURA HORIZONTAL SOBRE LA MESA MOLDURA DE TECHO ESTANDAR EN LOS EE UU TECHO P A R E D ESQUINA EXTERIOR ESQUINA INTERIOR MOLDURA HORIZONTAL SOBRE LA MESA T O P E G U I A TAMAÑO MAXIMO 4 1 2 MESA TIPO DE CORTE POSICION DE INGLETE MESA POSICION...

Page 56: ...es can twist or rock and may cause binding on the spinning saw blade while cutting Cutting Round or Irregularly Shaped Material For round material 5 such as dowel rods or tubing always use a clamp 6 or a fixture designed to clamp the workpiece firmly against the fence 7 and table Rods have a tendency to roll while being cut causing the blade to bite and pull the work with your hand into the blade ...

Page 57: ...ons de la scie Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son solamente ejemplos de cortes especiales Corte de material arqueado Si la pieza de trabajo 1 está arqueada o combada fíjela con abrazadera 2 con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope guía 3 Asegúrese siempre de que no haya espacio libre entre la pieza de trabajo el tope gu...

Page 58: ...for your tool should be used Motor Brush Replacement To Inspect or Replace Brushes 1 Unplug the saw The brush cap is spring loaded by the brush assembly 2 Remove the brush cap on the motor using a wide flat blade screwdriver 3 Pull out the brush Figure 34 Repeat for the opposite side NOTE If installing the existing brush or brushes make sure the brush goes in the same way it came out Otherwise a b...

Page 59: ...enance et lubrification AVERTISSEMENT mantenimiento y lubricación Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil ...

Page 60: ... air sec comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Vérifiez régulièrement pour vous assurer que le protecteur inférieur fonctionne adéquatement Nettoyez le protecteur inférieur à l aide d un chiffon humide pour y enlever...

Page 61: ...hojas Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte en vez de simplemente guiarla a través del corte lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta de resina de madera Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de madera des enchufe la sierra y quite la hoja Recuerde las hojas están diseñadas para co...

Page 62: ...le disjoncteur est déclenché 3 Le cordon d alimentation électrique est endommagé 4 L interrupteur est grillé SOLUTIONS 1 Branchez la scie 2 Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur 3 Faites remplacer le cordon par une station service ou un centre de service Skil agréé 4 Faites remplacer l interrupteur par une station service ou un centre de service Skil agréé PROBLÈME LA SCIE N ATTEINT ...

Page 63: ...ROBLEMA 1 El cordón de extensión es demasiado delgado o demasiado largo 2 El voltaje de la red doméstica es bajo REMEDIO 1 Reemplace el cordón de extensión con un cordón adecuado 2 Contacte a la compañía eléctrica ANOMALÍA VIBRACIÓN EXCESIVA PROBLEMA 1 La hoja está desequilibrada 2 La sierra no está montada firmemente sobre una base de soporte o un banco de trabajo 3 La tuerca del eje portaherrami...

Page 64: ...E DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU À L USAGE DE CE PRODUIT COMME CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIEN...

Reviews: