background image

21

 SKANDIA ELEVATOR

14A&B

14B

FRA

Lire tous les textes ci-dessous et vérifier le 

fonctionnement !

!

  AVERTISSEMENT !

Assurez-vous que le vidage du silo 

s'effectue en toute sécurité, sans 

risque de basculement du silo en cas 

de charge inégale. Vider d'abord tous 

les grains/granulés par la guillotine 

d'entrée centrale, puis ouvrir les 

guillotines d'entrée intermédiaires pour 

dégager la machine de vidage par le 

bas. Fermer les guillotines d'entrée 

intermédiaires immédiatement après 

le dégagement et la guillotine d'entrée 

centrale immédiatement après le 

vidage du silo.

En cas de fonctionnement motorisé :

 

Accoupler le moteur et brancher les 

capteurs de position (B1-4) avant le test de 

fonctionnement.

!

 

AVERTISSEMENT !

L'équipement électrique doit être 

connecté par un électricien qualifié.

Ajuster les capteurs de position (B1-2) pour 

la guillotine d'entrée centrale à commande 

moteur en plaçant tout d'abord les deux 

capteurs de position au plus près de la partie 

entraînement sur la machine. Actionner 

la fermeture des glissières jusqu'à l'arrêt. 

Mesurer l'éventuel écart et ajuster la position 

des capteurs d'une distance équivalente, 

de sorte que les glissières se ferment 

correctement. Répéter la procédure jusqu'à 

ce que le réglage voulu soit obtenu.

NOR

HUN

Hiánytalanul olvassa el az alábbi szövegeket, 

és csak azután végezze el a funkció 

próbaüzemét!

!

  VIGYÁZAT!

Ügyeljen rá, hogy a siló biztonságosan, 

az egyenetlen terhelés okozta felborulás 

veszélye nélkül legyen üríthető. Először 

ürítse le az összes magot/szemet a 

középső beömlésen keresztül, majd 

nyissa a közbenső beömléseket az alsó 

ürítőgép nyitásához. Közvetlenül a gép 

nyitását követően zárja a közbenső 

beömléseket, és közvetlenül a siló 

leürülését követően zárja a középső 

beömlést.

A motoros hajtásra a következő érvényes:

 

A próbaüzem előtt kapcsolja be a motort és 

aktiválja a pozícióérzékelőket (B1-4).

!

 

VIGYÁZAT!

Az elektromos berendezések 

csatlakoztatását szakképzett 

műszerész végezze.

Állítsa be a motoros vezérlésű középső 

beömlő szán pozícióérzékelőit (B1-2): ehhez 

először mindkét pozícióérzékelőt mozgassa 

a gép hajtófejéhez legközelebbi állába. Zárja 

a szánokat, amíg meg nem állnak. Mérje 

meg az esetleges hézagot, és az érzékelőket 

a mért értéknek megfelelően állítsa be úgy, 

hogy a szánok szorosan zárjanak. Szükség 

esetén ismételje meg az eljárást, amíg elő 

nem áll a kívánt beállítás.

Les alle tekstene nedenfor og prøvekjør 

deretter funksjonen.

!

  ADVARSEL!

Sørg for at silotømming skjer på en 

sikker måte uten risiko for at siloen skal 

velte på grunn av skjevbelastning. Tøm 

først alt korn/granulat via midtinnløpet 

og åpne deretter mellominnløpene for 

å avdekke bunntømmingsmaskinen. 

Steng mellominnløpene like etter 

avdekking og midtinnløpet like etter 

avsluttet silotømming.

Gjelder ved motordrift:

 

Koble inn motoren og posisjonsfølerne (B1–4) 

før prøvekjøring.

!

 

ADVARSEL!

Alt elektrisk utstyr må koples til av en 

kvalifisert elektriker.

Juster posisjonsfølerne (B1–2) for det 

motorstyrte midtinnløpsspjeldet ved å først 

flytte begge posisjonsfølerne til posisjonen 

nærmest drivdelen på maskinen. Kjør 

stenging av spjeldene til de stoppes. Hvis det 

er en glipe, måler du åpningen og justerer 

posisjonen på følerne med tilsvarende mål 

så spjeldene lukker tett. Gjenta til ønsket 

innstilling er oppnådd.

 B1

B2

B4

B3

Summary of Contents for KTBU

Page 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTIONS KTFb KTIFb KTBU KTIBU CENTER INTERMEDIATE INLET SLIDE ZTMA335675 2022 09 01 CZE DAN DEU ENG FIN FRA HUN NOR POL ROM RUS SLO SPA SWE...

Page 2: ...des Elevators Trogkettenf rderers lesen um Richtlinien zur Durchf hrung der G terkontrolle und zur Auslegung der Sicherheitsinformationen Sicherheitsschilder zu erhalten Die Wartungsanweisungen des E...

Page 3: ...ue le couvercle les volets les tr mies les protections et les raccords soient install s de mani re ce que leur ouverture ne s effectue qu l aide d un outil Olvassa el a felvon l ncos sz ll t sszeszere...

Page 4: ...a bez pokryw drzwiczek koszy os on i po cze kt re musz by zamontowane w taki spos b by mo na je by o otworzy wy cznie za pomoc narz dzi Citi i instruc iunile de asamblare ale elevatorului transportoru...

Page 5: ...instrucciones de montaje siempre est n disponibles para los mec nicos electricistas y t cnicos de mantenimiento y de operaci n responsables ADVERTENCIA Al realizar el montaje las conexiones el ctricas...

Page 6: ...6 SKANDIA ELEVATOR KTFb KTIFb KTBU KTIBU KTBU KTIFb KTIBU KTFb KTFb KTIFb...

Page 7: ...7 SKANDIA ELEVATOR KTBU KTIFb KTFb A B...

Page 8: ...8 SKANDIA ELEVATOR 1A B KTBU 1A B KTIBU...

Page 9: ...9 SKANDIA ELEVATOR 1A B KTIFb 1A B KTFb...

Page 10: ...10 SKANDIA ELEVATOR 2A B 3A B...

Page 11: ...11 SKANDIA ELEVATOR 4A B 5A B...

Page 12: ...r at reguleringsst ngerne st ttes mindst for hver 3 m T RKE Varmista ett s t tangot tuetaan yl s v hint n 3 m v lein VIKTIG S rg for at reguleringsstengene st ttes opp minst hver 3 meter D LE IT UPOZ...

Page 13: ...e regulaci n se apuntalen como m nimo cada 3 m D LE IT Skontrolujte i s ty e podopret minim lne ka d 3 m IMPORTANT Asigura i v c tijele sunt sprijinite cel pu in la fiecare 3 m VIKTIGT S kerst ll att...

Page 14: ...eres Se m l p billede T RKE L ppien tulee olla t ysin suljettuina ennen kuin tangot X1 X2 katkaistaan oikeaan pituuteen suhteessa siihen mihin ohjauskahva Y asennetaan Katso mittoja kuvasta VIKTIG Spj...

Page 15: ...na spr vnu d ku s oh adom na miesto kde je namontovan k uka z veru Y Pozrite si rozmery na obr zku IMPORTANT ib rele trebuie complet nchise nainte ca tijele X1 i X2 s fie t iate la lungimea corect fa...

Page 16: ...S Ty nn hammastangot Z1 ja Z2 tankojen X1 ja X2 p lle kuvan mittojen mukaan Moottoriohjattu B hammastanko Z1 voidaan ty nt paikalleen irrottamalla ensin moottori Varmista oikeanlainen avaustoiminto as...

Page 17: ...pod a nasleduj cich krokov 10 13 Ty e centr lneho uz veru X1 a Z1 treba zmontova ako prv Z1 Z2 X1 X2 B Z1 10 13 X1 Z1 VARNING Skjut ut kuggst ngerna Z1 Z2 ver st ngerna X1 X2 enligt m tt i bild Motors...

Page 18: ...18 SKANDIA ELEVATOR 10A X1 Z1 10B X1 Z1 Z2 X2...

Page 19: ...19 SKANDIA ELEVATOR 11A X1 Z1 12A 13A Z2 X2...

Page 20: ...Gilt f r Motorbetrieb Vor dem Probelauf den Motor und die Stellungsgeber B1 4 einschalten WARNUNG Alle elektrischen Ger te d rfen nur von einem qualifizierten Elektrofachmann angeschlossen werden Stel...

Page 21: ...sen kereszt l majd nyissa a k zbens be ml seket az als r t g p nyit s hoz K zvetlen l a g p nyit s t k vet en z rja a k zbens be ml seket s k zvetlen l a sil le r l s t k vet en z rja a k z ps be ml...

Page 22: ...lny v pust Plat pre motorov pohon Pred sk kou funk nosti zapnite motor a aktivujte sn ma e polohy B1 4 VAROVANIE V etky elektrick zariadenia mus pripoji kvalifikovan elektrik r Nastavte sn ma e polohy...

Page 23: ...VERTENCIA Aseg rese de que el vaciado del silo se realice con seguridad sin riesgo de que vuelque a causa de una carga oblicua Vac e primero todos los cereales granulados a trav s de la entrada centra...

Page 24: ...rten k nnen ADVARSEL Ved manuel drift af midterudl bsspj ldet skal der s ttes en h ngel s i midterudl bets tandstang s spj ldet ikke kan bnes af uvedkommende n r det skal v re lukket Ved motordrift sk...

Page 25: ...onnel when it must remain closed For motor drive ensure that the protectors are fitted and that unauthorised personnel cannot start the motor VIGY ZAT A k z ps sz n k zi zemeltet s hez szereljen egy l...

Page 26: ...SKANDIA ELEVATOR SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSV GEN 14 ARENTORP S 534 94 VARA SWEDEN PHONE 46 0 512 79 70 00 FAX 46 0 512 134 00 INFO SKANDIAELEVATOR COM WWW SKANDIAELEVATOR COM...

Reviews: