background image

23

 SKANDIA ELEVATOR

14B

14A&B

Läs alla texter nedan och provkör sedan funktionen!

!

  VARNING!

Säkerställ att silotömning sker säkert 

utan risk för att silon ska tippa av 

snedbelastning. Töm först allt spannmål/

granulat via centruminloppet och av 

öppna därefter mellaninloppen för att 

frilägga bottentömningsmaskinen. Stäng 

mellaninloppen direkt efter friläggning 

och centruminloppet direkt efter avslutad 

silotömning.

Gäller vid motordrift:

 

Koppla in motorn och lägesgivarna (B1-4) före 

provkörning.

!

 

VARNING!

Elektrisk utrustning ska anslutas av en 

kvalificerad behörig elektriker.

Justera lägesgivarna (B1-2) för det motorstyrda 

centruminloppsspjället genom att först flytta båda 

lägesgivarna till läget närmast drivdelen på maskinen. 

Kör stängning av spjällen tills de stoppas. Mät 

eventuellt öppen glipa och justera läget på givarna 

med motsvarande mått så att spjällen sluter tätt. 

Prova igen tills önskad inställning är nådd.

SPA

SWE

¡Lea todos los textos de abajo y haga luego una prueba de 

funcionamiento!

!

  ¡ADVERTENCIA!

Asegúrese de que el vaciado del silo se realice 

con seguridad, sin riesgo de que vuelque a 

causa de una carga oblicua. Vacíe primero todos 

los cereales/granulados a través de la entrada 

central y abra luego las entradas intermedias para 

liberar la máquina de vaciado por el fondo. Cierre 

inmediatamente las entradas intermedias después 

de la liberación y la entrada central inmediatamente 

después de finalizar el vaciado del silo.

Rige al funcionar con accionamiento por el motor:

 

Conecte el motor y los transductores de posición (B1-4) 

antes de la prueba de funcionamiento.

!

 

¡ADVERTENCIA!

Todas las conexiones del equipo eléctrico deberá 

realizarlas un electricista autorizado.

Ajuste los transductores de posición (B1-2) del la 

compuerta de entrada central accionada por motor 

desplazando primero los dos transductores de posición 

a la posición más cercana a la sección de accionamiento 

de la máquina. Haga funcionar el cierre de la compuerta 

hasta que se detenga. Mida la rendija abierta, si la 

hubiera, y ajuste la posición de los transductores con las 

dimensiones correspondientes de modo que la compuerta 

obture bien.Vuelva a efectuar una prueba hasta obtener el 

ajuste deseado.

 B1

B2

B4

B3

Summary of Contents for KTBU

Page 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTIONS KTFb KTIFb KTBU KTIBU CENTER INTERMEDIATE INLET SLIDE ZTMA335675 2022 09 01 CZE DAN DEU ENG FIN FRA HUN NOR POL ROM RUS SLO SPA SWE...

Page 2: ...des Elevators Trogkettenf rderers lesen um Richtlinien zur Durchf hrung der G terkontrolle und zur Auslegung der Sicherheitsinformationen Sicherheitsschilder zu erhalten Die Wartungsanweisungen des E...

Page 3: ...ue le couvercle les volets les tr mies les protections et les raccords soient install s de mani re ce que leur ouverture ne s effectue qu l aide d un outil Olvassa el a felvon l ncos sz ll t sszeszere...

Page 4: ...a bez pokryw drzwiczek koszy os on i po cze kt re musz by zamontowane w taki spos b by mo na je by o otworzy wy cznie za pomoc narz dzi Citi i instruc iunile de asamblare ale elevatorului transportoru...

Page 5: ...instrucciones de montaje siempre est n disponibles para los mec nicos electricistas y t cnicos de mantenimiento y de operaci n responsables ADVERTENCIA Al realizar el montaje las conexiones el ctricas...

Page 6: ...6 SKANDIA ELEVATOR KTFb KTIFb KTBU KTIBU KTBU KTIFb KTIBU KTFb KTFb KTIFb...

Page 7: ...7 SKANDIA ELEVATOR KTBU KTIFb KTFb A B...

Page 8: ...8 SKANDIA ELEVATOR 1A B KTBU 1A B KTIBU...

Page 9: ...9 SKANDIA ELEVATOR 1A B KTIFb 1A B KTFb...

Page 10: ...10 SKANDIA ELEVATOR 2A B 3A B...

Page 11: ...11 SKANDIA ELEVATOR 4A B 5A B...

Page 12: ...r at reguleringsst ngerne st ttes mindst for hver 3 m T RKE Varmista ett s t tangot tuetaan yl s v hint n 3 m v lein VIKTIG S rg for at reguleringsstengene st ttes opp minst hver 3 meter D LE IT UPOZ...

Page 13: ...e regulaci n se apuntalen como m nimo cada 3 m D LE IT Skontrolujte i s ty e podopret minim lne ka d 3 m IMPORTANT Asigura i v c tijele sunt sprijinite cel pu in la fiecare 3 m VIKTIGT S kerst ll att...

Page 14: ...eres Se m l p billede T RKE L ppien tulee olla t ysin suljettuina ennen kuin tangot X1 X2 katkaistaan oikeaan pituuteen suhteessa siihen mihin ohjauskahva Y asennetaan Katso mittoja kuvasta VIKTIG Spj...

Page 15: ...na spr vnu d ku s oh adom na miesto kde je namontovan k uka z veru Y Pozrite si rozmery na obr zku IMPORTANT ib rele trebuie complet nchise nainte ca tijele X1 i X2 s fie t iate la lungimea corect fa...

Page 16: ...S Ty nn hammastangot Z1 ja Z2 tankojen X1 ja X2 p lle kuvan mittojen mukaan Moottoriohjattu B hammastanko Z1 voidaan ty nt paikalleen irrottamalla ensin moottori Varmista oikeanlainen avaustoiminto as...

Page 17: ...pod a nasleduj cich krokov 10 13 Ty e centr lneho uz veru X1 a Z1 treba zmontova ako prv Z1 Z2 X1 X2 B Z1 10 13 X1 Z1 VARNING Skjut ut kuggst ngerna Z1 Z2 ver st ngerna X1 X2 enligt m tt i bild Motors...

Page 18: ...18 SKANDIA ELEVATOR 10A X1 Z1 10B X1 Z1 Z2 X2...

Page 19: ...19 SKANDIA ELEVATOR 11A X1 Z1 12A 13A Z2 X2...

Page 20: ...Gilt f r Motorbetrieb Vor dem Probelauf den Motor und die Stellungsgeber B1 4 einschalten WARNUNG Alle elektrischen Ger te d rfen nur von einem qualifizierten Elektrofachmann angeschlossen werden Stel...

Page 21: ...sen kereszt l majd nyissa a k zbens be ml seket az als r t g p nyit s hoz K zvetlen l a g p nyit s t k vet en z rja a k zbens be ml seket s k zvetlen l a sil le r l s t k vet en z rja a k z ps be ml...

Page 22: ...lny v pust Plat pre motorov pohon Pred sk kou funk nosti zapnite motor a aktivujte sn ma e polohy B1 4 VAROVANIE V etky elektrick zariadenia mus pripoji kvalifikovan elektrik r Nastavte sn ma e polohy...

Page 23: ...VERTENCIA Aseg rese de que el vaciado del silo se realice con seguridad sin riesgo de que vuelque a causa de una carga oblicua Vac e primero todos los cereales granulados a trav s de la entrada centra...

Page 24: ...rten k nnen ADVARSEL Ved manuel drift af midterudl bsspj ldet skal der s ttes en h ngel s i midterudl bets tandstang s spj ldet ikke kan bnes af uvedkommende n r det skal v re lukket Ved motordrift sk...

Page 25: ...onnel when it must remain closed For motor drive ensure that the protectors are fitted and that unauthorised personnel cannot start the motor VIGY ZAT A k z ps sz n k zi zemeltet s hez szereljen egy l...

Page 26: ...SKANDIA ELEVATOR SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSV GEN 14 ARENTORP S 534 94 VARA SWEDEN PHONE 46 0 512 79 70 00 FAX 46 0 512 134 00 INFO SKANDIAELEVATOR COM WWW SKANDIAELEVATOR COM...

Reviews: