background image

10

 SKANDIA ELEVATOR

POL

ROM

1.

Demontaţi plăcile (A1-8).

 

2.

 

a. 

Aliniaţi turnul contragreutăţii pe poziţie direct în spatele 

maşinii.

 

!

 

IMPORTANT!

 

Verificaţi dacă suprafaţa de mai jos este orizontală şi 

are fermitatea corectă.

b.

Fixaţi suporturile (B1-2).

 

NB! Cât de aproape este montat turnul depinde de 

lăţimea maşinii.

c.

Fixaţi turnul în suprafaţa de dedesubt cu ajutorul unui 

conexpand sau al unui dispozitiv similar. NB! Nu este 

inclus în kit!

d. 

Tăiaţi partea proeminentă a suportului dacă 

dimensiunea maşinii este 400 sau 500.

3. 

 

a.

 

!

 

IMPORTANT!

 

Ridicaţi cutia contragreutăţii la înălţimea exactă la 

care ar trebui să se afle pentru umplere! Înălţimea 

este precizată în ilustraţie!

!

 AVERTIZARE!

 

Verificaţi dacă este fixată în siguranţă cutia 

contragreutăţii pentru parcurgerea următoarelor 3 

puncte.

b.

Trageţi cablul de oţel (C) de la cutia contragreutăţii (D), 

prin tamburul pentru cablu (E, F şi G) la reazemul (H) 

pentru scripetele de întindere.

 

Fixaţi cablul de oţel la reazem cu ajutorul elementelor de 

fixare însoţitoare.

 

!

 

IMPORTANT!

 

Cablul trebuie complet tensionat între cutia 

contragreutăţii şi reazem.

d. 

Umpleţi cutia cu cantitatea corectă de beton cu densitate 

de 2,35 kg/dm

3

.

NB! Scala de măsurare care indică greutatea totală a 

cutiei contragreutăţii, umplută cu beton de densitatea 

specificată, se află în interiorul cutiei contragreutăţii. 

Tabelul pentru valoarea corectă a contragreutăţii este 

prezentat în ilustraţie.

e.

 

!

 

IMPORTANT!

 

Demontaţi cu grijă suporturile pentru cutia 

contragreutăţii.

4.

Montaţi la loc plăcile (A1-8)

 

5.

Continuaţi asamblarea maşinii conform instrucţiunilor de 

asamblare ale maşinii.

1.

Zdjąć płyty (A1-8).

 

2.

 

a. 

Ustawić wieżę przeciwciężaru na miejscu w linii prostej za 

urządzeniem.

 

!

 

WAŻNE!

 

Podłoże musi być poziome i mieć odpowiednią 

wytrzymałość.

b.

Zamontować podpory (B1-2).

 

UWAGA! To, jak blisko zostanie zamontowana wieża, 

zależy od szerokości urządzenia.

c.

Zamocować wieżę do podłoża za pomocą śrub 

rozporowych lub podobnych elementów. UWAGA! Nie 

wchodzą one w skład zestawu!

d. 

Obciąć wystającą część podpory, jeśli wielkość 

urządzenia to 400 lub 500

3. 

 

a.

 

!

 

WAŻNE!

 

Podnieść skrzynię przeciwciężaru dokładnie na 

taką wysokość, na jakiej będzie się znajdować przy 

napełnianiu! Patrz wymiary wysokości na ilustracji!

!

 

OSTRZEŻENIE!

 

Aby można było wykonać poniższe 3 punkty, skrzynia 

przeciwciężaru musi być bezpiecznie podparta.

b.

Przeciągnąć linę stalową (C) od skrzyni przeciwciężaru 

(D) przez koła linowe (E, F i G) do sań (H) bębna 

napinającego.

 

Zamocować linę stalową do sań za pomocą dołączonych 

elementów mocujących.

 

!

 

WAŻNE!

 

Lina powinna być całkowicie naciągnięta między 

skrzynią przeciwciężaru a saniami.

d. 

Napełnić skrzynię odpowiednią ilością betonu o gęstości 

2,35 kg/dm

3

.

UWAGA! Skala wymiarów, która podaje całkowitą masę 

skrzyni przeciwciężaru wypełnionej betonem o podanej 

gęstości, znajduje się wewnątrz skrzyni przeciwciężaru. 

Tabela podająca odpowiednią ilość przeciwciężaru 

znajduje się na ilustracji.

e.

 

!

 

WAŻNE!

 

Ostrożnie usunąć podparcie skrzyni przeciwciężaru.

4.

Zamontować z powrotem płyty (A1-8).

 

5.

Kontynuować montaż urządzenia zgodnie z jego 

instrukcją montażu.

Summary of Contents for BTI 400

Page 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTIONS BTI ZTMA700205 2018 12 01 COUNTERWEIGHT TOWER behind Tail End CZE DAN DEU ENG FIN FRA HUN NOR POL ROM RUS SLO SPA SWE...

Page 2: ...ektrofachmann angeschlossen werden Siehe die getrennten Anweisungen zum Anschlie en von Elektronik Die Maschine nur dann anlassen wenn Deckel Luken Abdeckungen Schutzvorrichtungen und Verbindungen so...

Page 3: ...nnak felhelyezve hogy csak szersz m seg ts g vel lehessen kinyitni ket Lire la notice de montage de l l vateur du convoyeur sur la mani re de contr ler le mat riel et d interpr ter les consignes de s...

Page 4: ...e astfel nc t s nu poat fi deschise dec t folosind unelte Przeczyta instrukcj monta u podno nika przeno nika gdzie zamieszczono informacje na temat sposobu przeprowadzania kontroli towaru i interpreto...

Page 5: ...alizar el montaje las conexiones el ctricas el mantenimiento y la operaci n del equipo transportador utilice guantes protectores casco de obras de construcci n calzado con protecci n de acero protecci...

Page 6: ...gtigt stagningen til kontrav gtsboksen 4 Monter pladerne tilbage A1 8 5 Forts t monteringen af maskinen som angivet i maskinens monteringsvejledning 1 Sundejte plechy A1 8 2 a V protiz va vyrovnejte d...

Page 7: ...mbling the machine according to the machine s assembly instructions 1 Die Bleche A1 8 entfernen 2 a Den Gegengewichtsturm an seinen Platz genau hinter der Maschine stellen WICHTIG Sicherstellen dass s...

Page 8: ...contrepoids Un tableau indiquant la quantit appropri e se trouve dans l illustration e IMPORTANT Retirer avec pr caution les tais de la caisse de contrepoids 4 Reposer les t les A1 8 5 Poursuivre le...

Page 9: ...ninger 1 Szerelje le a lemezeket A1 8 2 a Az ellens ly torny t ll tsa poz ci ba k zvetlen l a g p m g FONTOS gyeljen r hogy az alatta lev fel let v zszintes s megfelel szil rds g legyen b Szerelje fel...

Page 10: ...ORTANT Demonta i cu grij suporturile pentru cutia contragreut ii 4 Monta i la loc pl cile A1 8 5 Continua i asamblarea ma inii conform instruc iunilor de asamblare ale ma inii 1 Zdj p yty A1 8 2 a Ust...

Page 11: ...p sobom aby sa dali vykona tieto 3 body b Oce ov lano C natiahnite od jednotky protiz va ia D cez k blov navijak E F a G do sedla H pre zadn remenicu c Oce ov lano pripojte k sedlu pomocou dodan ch up...

Page 12: ...irectamente detr s de la m quina IMPORTANTE Compruebe que la base sea horizontal y tenga la resistencia correcta b Monte la riostra B1 2 Atenci n La proximidad de montaje a la torre depende de la anch...

Page 13: ...13 SKANDIA ELEVATOR 1 A1 8 M10x20...

Page 14: ...14 SKANDIA ELEVATOR 2 B1 2 BTI 400 BTI 500 BTI 600 M10x20 BTI 400 500...

Page 15: ...1 5 400 170 500 200 650 380 2 2 400 260 500 220 650 380 3 0 400 340 500 260 650 380 4 0 400 300 500 240 650 380 5 5 400 380 500 300 650 400 7 5 400 500 500 380 650 520 15 SKANDIA ELEVATOR 3 1400 mm 4...

Page 16: ...16 SKANDIA ELEVATOR 4 A1 8...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSV GEN 14 ARENTORP S 534 94 VARA SWEDEN PHONE 46 0 512 79 70 00 FAX 46 0 512 134 00 INFO SKANDIAELEVATOR COM WWW SKANDIAELEVATOR COM...

Reviews: