background image

 

garancijski list 
garantni list

  

 

SIP 

jam

č

i, za dobo 

jam

č

i za dobu

 

12 

mesecev 
mjeseci

 

 

naziv proizvoda 
naziv mašine 

VRTAVKASTI OBRA

Č

ALNIK 

ROTACIONI OKRETA

Č

 

 

 

tip proizvoda 
tip mašine 

SPIDER 300 

 

 

 

 

 

 

tovarniška številka 
tvorni

č

ki broj         _  _  _  _ 

 

 

 

 leto izdelave   

2 0 

 godina izrade 

žig, podpis 
pe

č

at, potpis 

 

 
Datum izro

č

itve:____________

20

____ 

Datum isporuke:

 

 

Ime, sedež in žig podjetja, ki je izdelek prodalo: 
Ime, adresa i pe

č

at prodava

č

a mašine: 

 

Podpis: 
Potpis: 

 

 

Garancijska izjava:

 

 

Izjavljamo:

 

 

da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, 

č

e ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in 

priloženimi navodili; 

 

da bomo na vašo zahtevo popravili okvaro in 
pomanjkljivosti na proizvodu, 

č

e boste le-to  sporo

č

ili v 

garancijskem roku. Okvaro bomo brezpla

č

no opravili 

najkasneje v 45 dneh od dneva prijave okvare. Proizvod, 
ki ga ne bomo popravili v omenjenem roku, bomo na 
vašo zahtevo zamenjali z novim. Za 

č

as popravila   vam 

bomo podaljšali garancijski rok. Garancija pri

č

ne   

veljati z dnem prodaje proizvoda na drobno, kar 
dokažete s potrjenim garancijskim listom in ra

č

unom. 

 

da bomo stroške morebitnega prevoza in prenosa 
okvarjenega proizvoda povrnili, 

č

e bo izdelek poslan 

najbližjemu pooblaš

č

enemu servisu. Stroške prevoza 

bomo obra

č

unali po  veljavni poštni ali železniški tarifi. 

 

 

Garancija preneha zaradi:

 

 

neupoštevanja priloženih navodil 

 

uporabe neustreznega kardana 

 

malomarnega ravnanja s proizvodom, preobremenitve 
katera povzro

č

a lom vseh vrst nožev, vzmetnih krakov, 

gumi lopatic 

 

posega v proizvod, ki ga je opravila nepooblaš

č

ena 

oseba 

 

poškodbe, nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi 
kupca ali tretje osebe 

 

poškodbe zaradi poplave, požara, udarca strele 

 

Pri pisni ali telefonski prijavi okvare naši servisni 
službi sporo

č

ite: 

 

naziv, tip proizvoda in tovarniško številko 

 

opis okvare 

 

to

č

en naslov 

 

Č

as zagotavljanja servisiranja

 

je doba, v kateri zagotavljamo servis, pribor in 
nadomestne dele; 

 

šteti se pri

č

ne z dnem nakupa proizvoda in znaša:

10 let.

 

 

Garancijska izjava: 

 

Izjavljujemo: 

 

da 

ć

e mašina u garancijskom roku funkcionisati 

ispravno, ukoliko se budete pridržavali priloženih 
uputstva i rukovali u skladu sa njenom namjenom. 

 da 

ć

emo na vaš zahtjev sve kvarove i nedostate 

popraviti ili odstraniti, ako to saopštite u 
garancijskom roku. Kvar 

ć

emo besplatno popraviti  

najkasnije u roku 45 dana od dana prijave kvara. 
Mašinu koju ne popravimo u roku 45 dana, na vaš 
zahtejev, zamenuti 

ć

emo je sa novom. Za vreme 

popravljanja produži

ć

emo vam garancijski rok. 

Garancija važi od dana prodaje na malo što se 
dokazuje potvr

đ

enim garantnim listom i ra

č

unom. 

 

da 

ć

emo povratiti troškove eventuelnog prevoza ili 

prenosa pokvarene mašine, ako mašina bude 
dostavljena najbližem ovlaštenom servisu. Troškove 
prevoza 

ć

emo obra

č

unavati po važe

č

oj poštanskoj ili 

železni

č

koj tarifi. 

Garancija ne važi:

  

 ako se neprimenjuju uputstva 

 

ako koristite neodgovaraju

č

i kardan  

 malomarnog  rukovanja sa  mašinom, preoptere

č

enja 

koja prouzrokuju lomljenje svih vrsta noževa, 
opružnih krakova, gumenih lopatica 

 zbog svih radova na mašini koje obavi  neovlašteno 

lice, od mehani

č

kih udaraca, po krivdi kupca ili 

tre

č

eg lica.  

 zbog oštete od poplava, požara, udara groma 

 

 

U slu

č

aju kvara našoj servisnoj službi saopštite 

pismom ili telefonom: 

 

naziv, tip i tvorni

č

ki broj mašine 

 opis kvara 

 ta

č

nu adresu

 

Č

as obezbe

đ

ivanja servisiranja: 

 

je doba u kojem garantujemo servis, pribor i rezervne 

delove 

 po

č

inje važiti od dana nabavke mašine, a traje 

10 

godina. 

Summary of Contents for SPIDER 300

Page 1: ......

Page 2: ...D GB D GB 6 6 6 6 Tovarniška tablica Tvornička tablica Typenschild Serial plate SLO CRO D GB SLO CRO D GB SLO CRO D GB SLO CRO D GB 7 7 7 7 Navodila za delo Uputstvo za rukovanje Betriebsanleitung Operating instructions SLO CRO SLO CRO SLO CRO SLO CRO 15 15 15 15 Navodila za delo Uputstvo za rukovanje Betriebsanleitung Operating instructions D GB D GB D GB D GB 23 23 23 23 Seznam nadomestnih delov...

Page 3: ...e Directive 98 37 EC auf das sich diese Erklärung bezieht den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinie 98 37 EC izpolnjuje osnovne varnostne in zdravstvene zahteve EC smernice 98 37 EC For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives the following standards have been respected Zur sachgerechten Umsetzung...

Page 4: ...tje osebe poškodbe zaradi poplave požara udarca strele Pri pisni ali telefonski prijavi okvare naši servisni službi sporočite naziv tip proizvoda in tovarniško številko opis okvare točen naslov Čas zagotavljanja servisiranja je doba v kateri zagotavljamo servis pribor in nadomestne dele šteti se prične z dnem nakupa proizvoda in znaša 10 let Garancijska izjava Izjavljujemo da će mašina u garancijs...

Page 5: ......

Page 6: ...znaka tipa stroja Tip stroja Designation of type Bezeichnung des Typs Machine no Številka stroja Broj stroja Machine number Maschinen Nummer Year of constr Leto izdelave Godina izrade Year of construction Baujahr Weight Skupna masa Ukupna masa stroja Machine weight Masse der Maschine ...

Page 7: ...g capacity Arbeitsbreite 2 7 m 2 7 m Working width Transportbreite 2 95 m 2 95 m Transport width Höhe 1 1 m 1 1 m Height Länge 1 9 m 1 9 m Length Arbeitsgeschwindigkeit bis zu up to12 km h bis zu up to 12 km h Working speed Gewicht 197 kg 232 kg Weight Kraftbedarf des Schleppers 9 kW 12 PS 9 kW 12 PS Regard tractor power Zapfwellendrehzahl 450 540 U min rpm 450 540 U min rpm Required shaft rotatio...

Page 8: ...htlich und sicher DESCRIPTION Special rotary tedder is intended for scattering and tedding of forage Its simple and strong construction enables long lasting and safe work of the tedder if the further instructions are followed With additionally built in intermediate reduction unit you can also make Swats for overnight drying The tedder functions on the principle of rotating spring tines which are f...

Page 9: ...ten 4 Die Schutzrahmen am Heuer müssen immer gut befestigt werden 5 Der Gelenkwellenschutz muss immer mit der Kette befestigt werden 6 Wenn der Kreiselheuer vom Schlepper abgekuppelt wird muss er immer sicher stehen damit er nicht umkippen kann INSTRUCTIONS FOR SAFE WORK When working with the tedder the operator should follow laws and statutes on safety at work and manufacturer s instructions 1 Th...

Page 10: ...en Bevor der Kreiselheuer vom Schlepper abgekuppelt wird muss der Stützfuss auf den Boden gelassen werden INSTRUCTIONS FOR OPERATING THE TEDDER When first connecting the tedder to the tractor check the lenght of the cardan shaft according to the cardan manual Use only cardan shafts with a built in safety clutch Do not forget to lift the support leg of the tedder when connecting it to the three poi...

Page 11: ...Fett EP 0 gefüllt werden 2 Die Kreiselantriebe müssen regelmässig nach 10 15 Arbeitsstunden mit dem Fett LIS 2 geschmiert werden Die übrigen Lager sind gedeckt und dauergeschmiert 3 Die Gelenkwelle wird nach der beigelegten Anleitung des Gelenkwellen Herstellers geschmiert 4 Der Reifendruck mus regelmässing kontrolliret werden und soll 2 Atü betragen 5 Die Befestigungsschrauben der Federzinken und...

Page 12: ...s examination 3 Examination of screw 4 Examination of P T O Shaft protections 5 Lubricating according to the instructions for maintenance and lubrication HINWEISE ZUR BESTELLUNG DER REPARATUREINGRIFFE UND ERSATZTEILE 1 Bei der Bestellung der Ersatzteile geben Sie bitte Ihre genaue Adresse Postleitzahl und Bahnstation an 2 Führen Sie die Fabrikationsnummer und das Baujahr der Maschine diese Daten s...

Page 13: ...atzgerät und Maschine treten 53 Nicht im Schwenkbereich der Arbeitsgeräte aufhalten 02 Max drehzahl und umdrehrichtung Safety decals drawings 1 Read and observe operator s manual 9 Stay clear of articulation area while engine is running 23 Never reach into the crushing danger area as long as parts may move 36 Stay clear while engine is running 37 Shut off engine and remove key before performing ma...

Reviews: