background image

 

16 

 

BESCHREIBUNG 

 
Der Kreiselheuer ist vor allem für das Wenden 
und Streuen des Gras- und Kleefutters 
geeignet. Mit dem  zusätzlich  eingebauten 
Zwischengetriebe kann man das Futter auch in 
Schwaden rechen; daher besonders für die 
Formung der Nachtschwaden geeignet. Durch 
einfache  und robuste Konstruktion, wie auch 
Einhaltung weiterer Anweisungen, wird eine 
dauernde und sichere Arbeit des Kreisel-heuers 
gewährleistet. 
Der Kreiselheuer funktioniert nach dem Prinzip 
von Kreisen der an den Kreiseln  befestigten 
Federzinken. Je zwei, nach vorne geneigte 
Kreisel drehen sich gegeneinander. Deswegen 
rechen und greifen die Federzinken vorne 
locker ins Futter ein und legen es dann hinter 
dem Heuer locker ab. Durch lockeres, luftiges  
und völlig gleichmässiges Streuen und Wenden 
des Futters wird ein wesentlich  schnelleres 
Trocknen somit bleiben die kostbaren 
Nahrungsstoffe im Futter erhalten; und auch 
Ihre Arbeit wird weniger von den 
Wetterverhältnissen abhängig. 
Die Konstruktion des Kreiselheuers ermöglicht, 
dass sich jeder Kreisel durch ein Stützrad der 
Bodenfläche anpasst. Der Heuer arbeitet 
einwandfrei auch auf geneigtem und welligem 
Gelände. Die Federzinken sind so befestigt, 
dass eine vollkommene Elastizität der Federn 
gewährleistet ist. Die Federzinken werden aus 
hochwertigem Stahl hergestellt und sind für 
beide Kreisel gleich. 
Der  Kreiselheuer kann an jeden Schlepper  
angeschlossen werden, der mit Dreipunktbock 
versehen ist. Der Antrieb erfolgt über die 
Gelenkwelle. Der Heuer ist für kleinere und 
mittelgrosse  Landwirtschaften geeignet, und 
die Arbeit  mit ihm ist einfach, übersichtlich und 
sicher. 

 

DESCRIPTION 

 
Special rotary tedder is intended for scattering 
and tedding of forage. Its simple and strong 
construction enables long lasting and safe work 
of the tedder if the further instructions are 
followed. With additionally built-in intermediate 
reduction unit you can also make Swats for 
overnight drying. The tedder functions on the 
principle of rotating spring tines, which are fixed 
on rotating heads. Two forward leaned rotating 
heads are rotate against each other. Therefore 
the spring tines rake and collect theforage in 
the front and then they put it turned gently down 
behind the tedder.  
Gentle, airy and completely even forge 
scattering and tedding essentially accelerates 
the drying and reduces losses which appear as 
a result of crumbling. You have so reduced the 
drying time and become less dependent on bad 
weather and 0des Futters  gewährleistet. 

 

Durch solches Vorgehen mit dem Futter werden 
auch Verluste geringer, zu welchen  es wegen 
der Zerbröckelung der Pflanzen kommt. Es wird 
damit eine wesentlich kürzere Trocknungszeit 
erreicht und tedder functions disturbance free 
on leaned and rough surfaces as well. The 
spring tines are made of quality steel and fixed 
to enable complete spring flexibility. They are 
equal for both rotors. The tedder can be 
connected to every tractor which has a three-
point connection system and the drive over a 
cardan shaft. It's suitable for small and medium 
surfaces. Operating the tedder is simple, clear 
and safe. 
 

 

 
 

Bild 1 
Fig. 1 
 

 
 
 
 

1. Einfüllschraube 
2. Federzinke 
3. Finkenarm 
4. Stützrad 
5. Gelenkwellenschutz 
6. Stützfuss 

 

Schmierstellen:     M = geschmiert mit Fett 

 1. Closing 

tap 

2. Spring 

tine 

3.  Spring tine holder 
4. Support 

wheel 

5.  Protection of the P.T.O shaft 
6. Support 

leg 

 

Lubricating points:     M = lubricated with grease 

 

Summary of Contents for SPIDER 300

Page 1: ......

Page 2: ...D GB D GB 6 6 6 6 Tovarniška tablica Tvornička tablica Typenschild Serial plate SLO CRO D GB SLO CRO D GB SLO CRO D GB SLO CRO D GB 7 7 7 7 Navodila za delo Uputstvo za rukovanje Betriebsanleitung Operating instructions SLO CRO SLO CRO SLO CRO SLO CRO 15 15 15 15 Navodila za delo Uputstvo za rukovanje Betriebsanleitung Operating instructions D GB D GB D GB D GB 23 23 23 23 Seznam nadomestnih delov...

Page 3: ...e Directive 98 37 EC auf das sich diese Erklärung bezieht den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinie 98 37 EC izpolnjuje osnovne varnostne in zdravstvene zahteve EC smernice 98 37 EC For the relevant implementation of the safety and health requirements mentioned in the Directives the following standards have been respected Zur sachgerechten Umsetzung...

Page 4: ...tje osebe poškodbe zaradi poplave požara udarca strele Pri pisni ali telefonski prijavi okvare naši servisni službi sporočite naziv tip proizvoda in tovarniško številko opis okvare točen naslov Čas zagotavljanja servisiranja je doba v kateri zagotavljamo servis pribor in nadomestne dele šteti se prične z dnem nakupa proizvoda in znaša 10 let Garancijska izjava Izjavljujemo da će mašina u garancijs...

Page 5: ......

Page 6: ...znaka tipa stroja Tip stroja Designation of type Bezeichnung des Typs Machine no Številka stroja Broj stroja Machine number Maschinen Nummer Year of constr Leto izdelave Godina izrade Year of construction Baujahr Weight Skupna masa Ukupna masa stroja Machine weight Masse der Maschine ...

Page 7: ...g capacity Arbeitsbreite 2 7 m 2 7 m Working width Transportbreite 2 95 m 2 95 m Transport width Höhe 1 1 m 1 1 m Height Länge 1 9 m 1 9 m Length Arbeitsgeschwindigkeit bis zu up to12 km h bis zu up to 12 km h Working speed Gewicht 197 kg 232 kg Weight Kraftbedarf des Schleppers 9 kW 12 PS 9 kW 12 PS Regard tractor power Zapfwellendrehzahl 450 540 U min rpm 450 540 U min rpm Required shaft rotatio...

Page 8: ...htlich und sicher DESCRIPTION Special rotary tedder is intended for scattering and tedding of forage Its simple and strong construction enables long lasting and safe work of the tedder if the further instructions are followed With additionally built in intermediate reduction unit you can also make Swats for overnight drying The tedder functions on the principle of rotating spring tines which are f...

Page 9: ...ten 4 Die Schutzrahmen am Heuer müssen immer gut befestigt werden 5 Der Gelenkwellenschutz muss immer mit der Kette befestigt werden 6 Wenn der Kreiselheuer vom Schlepper abgekuppelt wird muss er immer sicher stehen damit er nicht umkippen kann INSTRUCTIONS FOR SAFE WORK When working with the tedder the operator should follow laws and statutes on safety at work and manufacturer s instructions 1 Th...

Page 10: ...en Bevor der Kreiselheuer vom Schlepper abgekuppelt wird muss der Stützfuss auf den Boden gelassen werden INSTRUCTIONS FOR OPERATING THE TEDDER When first connecting the tedder to the tractor check the lenght of the cardan shaft according to the cardan manual Use only cardan shafts with a built in safety clutch Do not forget to lift the support leg of the tedder when connecting it to the three poi...

Page 11: ...Fett EP 0 gefüllt werden 2 Die Kreiselantriebe müssen regelmässig nach 10 15 Arbeitsstunden mit dem Fett LIS 2 geschmiert werden Die übrigen Lager sind gedeckt und dauergeschmiert 3 Die Gelenkwelle wird nach der beigelegten Anleitung des Gelenkwellen Herstellers geschmiert 4 Der Reifendruck mus regelmässing kontrolliret werden und soll 2 Atü betragen 5 Die Befestigungsschrauben der Federzinken und...

Page 12: ...s examination 3 Examination of screw 4 Examination of P T O Shaft protections 5 Lubricating according to the instructions for maintenance and lubrication HINWEISE ZUR BESTELLUNG DER REPARATUREINGRIFFE UND ERSATZTEILE 1 Bei der Bestellung der Ersatzteile geben Sie bitte Ihre genaue Adresse Postleitzahl und Bahnstation an 2 Führen Sie die Fabrikationsnummer und das Baujahr der Maschine diese Daten s...

Page 13: ...atzgerät und Maschine treten 53 Nicht im Schwenkbereich der Arbeitsgeräte aufhalten 02 Max drehzahl und umdrehrichtung Safety decals drawings 1 Read and observe operator s manual 9 Stay clear of articulation area while engine is running 23 Never reach into the crushing danger area as long as parts may move 36 Stay clear while engine is running 37 Shut off engine and remove key before performing ma...

Reviews: