background image

 

 

 

51 

3.  Bei Benutzung öffentlicher Verkehrswege 

die jeweiligen Bestimmungen beachten! 

 
4. 

Vor Arbeitsbeginn sich mit allen 
Einrichtungen und Betätigungselementen, 
sowie mit deren Funktionen vertraut 
machen. Während des Arbeitseinsatzes ist 
es dazu zu spät! 

 
5.  Die Bekleidung des Benutzers soll eng 

anliegen. Locker getragene Kleidung 
vermeiden. 

 
6.  Zur Vermeidung von Brandgefahr Maschine 

sauber halten! 

 
7.  Vor dem Anfahren und vor Inbetriebnahme 

Nahbereich kontrollieren! (Kinder!) Auf 
ausreichende Sicht achten! 

 
8.  Das Mitfahren während der Arbeit und der 

Transport fahrt auf dem Arbeitsgerät ist 
nicht gestattet. 

 
9.  Geräte vorschriftsmäßig ankuppeln und nur 

an den vorgeschriebenen Vorrichtungen 
befestigen und sichern! 

 
10. 

Beim An- und Abbauen die 
Stützeinrichtungen in die jeweilige Stellung 
bringen! 

 
11. Beim An- und Abkuppeln von Geräten an 

oder von dem Traktor ist besondere 
Vorsicht nötig! 

 
12. Ballastgewichte immer vorschriftsmäßig an 

den dafür vorgesehenen 
Befestigungspunkten anbringen! 

 
13. Zulässige Achslasten, Gesamtgewicht und 

Transportabmessungen beachten! 

 
14. Transportausrüstung- wie z.B. Beleuchtung, 

Warneinrichtungen und evtl. 
Schutzeinrichtungen überprüfen und 
anbauen! 

 
15. 

Betätigungseinrichtungen (Seile, Ketten, 
Gestänge usw.) fernbetätigter Einrichtungen 
müssen so verlegt sein, daß sie in allen 
Transport- und Arbeitsstellungen nicht 
unbeabsichtigte Bewegungen auslösen. 

 
16. 

Geräte für Straßenfahrt in 
vorgeschriebenen Zustand bringen und 
nach Vorschrift des Herstellers verriegeln! 

 
17. 

Wahrend der Fahrt den Fahrerstand 
niemals verlassen! 

 
 

3.  While driving on public roads, take into 

consideration traffic signs and regulations! 

 
4.  Make sure you get familiar with all devices 

and elements for handling and with the 
functions, before starting with the work! 

 
5.  Avoid wearing loose-fitting clothes. Clothes 

should fit tight to the user's body. 

 
6.  To avoid danger of fire, keep the machine 

clean! 

 
7. Before switching on the machine and 

driving off, make sure there is noone near 
the machine (children). Make sure your 
visibility is sufficient! 

 
8.  It is prohibited to drive persons on the 

machine! 

 
9.  Implements should be connected according 

to the instructions, all prescribed devices 
fastened to the prescribed spots and 
secured! 

 
10. When disconnecting the machine from the 

tractor, place it on the flat ground and use  
support devices! 

 
11. Special attention is needed when you are 

connecting or disconnecting the implement 
to the tractor! 

 
12. 

Always place the charging weights 
according to the instructions on the 
provided fastening points! 

 
13. Respect prescribed pay load, axle load and 

transport dimensions! 

 
14. Transportequipment on machine and tractor 

is to be tested for traffic safety before each 
use: lights, protections etc! 

 
15. Strating devices for remote control (wires, 

chains, bars, etc.) should be secured in a 
way, that they can not be unintentionally 
released during transport or work. 

 
16. For driving on the road, prepare and secure 

the machine according to the manufacturer

s instructions! 

 
17.  Never leave the driver seat during driving! 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for ROTO 135

Page 1: ......

Page 2: ...the Directive 98 37 EC auf das sich diese Erkl rung bezieht den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinie 98 37 EC izpolnjuje osnovne varnostne in zdravstv...

Page 3: ...maintenance and setting This first information is no substitute for present instructions for use Present instructions for use informs you most detailed about every single action which must bet aken f...

Page 4: ...cht das was sie vom Aussehen vielleicht versprechen 2 Material Qualit ten kann man optisch schlecht pr fen daher gr te Vorsicht bei Billigangeboten und Nachbauteilen Darum lieber gleich ORIGINAL S I P...

Page 5: ...elle 63 2 3 1 Allgemeines 63 2 3 2 L ngenanpassung der Gelenkewelle 63 2 3 3 Montage und Wartung der Gelenkwelle 64 2 4 Hydraulikanbau 65 2 5 Aufstellung der Schnur in die Traktorkabine f r Messerbalk...

Page 6: ...2 Allgemeines 78 Anzugsmoment MA wenn nicht anders angegeben 79 5 3 Riemenanspannung 80 5 4 Messertr gerwechsel 81 5 5 Schutztuchwechsel 82 5 6 Schmierung 83 6 berwinterung 85 7 Wiederinbetriebnahme...

Page 7: ...T O shaft length adjustment 63 2 3 3 Mounting and maintenance of the P T O shaft 64 2 4 Hydraulic hitch up 65 2 5 Mounting the mechanism string for setting the mower to tractor s back and side positio...

Page 8: ...htening moment MA if not stated otherwise 79 5 3 V belt straining 80 5 4 Replacing the blade holders 81 5 5 Replacing the protective curtain 82 5 6 Lubrication 83 6 Wintering 85 7 Restart for a new se...

Page 9: ...bears the risk All conditions for work and maintenance prescribed by the manufacturer should strictly be considered The machine may only be used handled and repaired by persons who are appointed to do...

Page 10: ...enen Zustand bringen und nach Vorschrift des Herstellers verriegeln 17 Wahrend der Fahrt den Fahrerstand niemals verlassen 3 While driving on public roads take into consideration traffic signs and reg...

Page 11: ...nsideration the load which is outside the centre of gravity and or constant weight of the implement 21 Connect the imlement only when all safety devices are in position and when the implement is secur...

Page 12: ...achten 7 Gelenkwellenschutz durch Einh ngen der Ketten gegen Mitlaufen sichern 8 Vor Einschalten der Zapfwelle sicherstellen da gew hlte Zapfwellendrehzahl des Traktors mit der zul ssigen Drehzahl de...

Page 13: ...till it comes to a complete standstill You can start to work only when the rotation is completely stopped 15 Cleaning lubrication or adjusting of the machines driven by the P T O Shaft or a P T O Shaf...

Page 14: ...ignete Abst tzelemente vornehmen 4 Beim Auswechseln von Arbeitswerkzeugen mit Schneiden geeignetes Werkzeug und Handschuhe benutzen 5 le Fette und Filter ordnungsgem entsorgen 6 Vor Arbeiten an der el...

Page 15: ...Foreword SIP rotary rake is equipped by all safety devices which are prescribed by law But there is not possible to protect all danger spots on the machine regarding functionalism of the machine itse...

Page 16: ...nd Abstand vom Breich der M hmesser halten Stay clear of mower knife area as long as tractor engine is running with PTO connected Keine sich bewegenden Mashinenteile ber hren Abwarten bis sie voll zum...

Page 17: ...aintenance or repair work Max drehzahl und umdrehrichtung Max no of rpm and direction of rotating Niemals in den Gefahrenbereich zwischen Vorsatzger t und Maschine treten Stay clear of danger area bet...

Page 18: ...m Drum rotations Anzahl der Messer 6 Number of blades Anzahl der Schmierstellen 5 No of greasing points Gelenkwelle Walterscheid W2300 710 SD15 20 10 00 F5 1 By Py A4 087 Z 4 05 07 18 51 05 P T O shaf...

Page 19: ...lectrical installations must be placed so that any unintentional pull or touch with tyres is impossible Risk of accident Nobody is allowed to stay between the tractor and the machine when lifting or l...

Page 20: ...ake sure that the machine has sufficient driving capacity during the drive ballast weights Bild Figure 1 Bild Figure 2 Unterlenker montieren 1 und mit Stift 2 sichern Oberlenker 3 anbringen und Bolzen...

Page 21: ...rs zu verhindern After connecting the machine you must fix the lower three point hitch bar to avoid side oscillating of the machine in order not to reduce tractor s driving capacity Bild Figure 3 Bild...

Page 22: ...ith freerun safety clutch It secures the tractor and the machine from damages Do not interfere in freerun safety clutch settings 2 3 2 L ngenanpassung der Gelenkewelle 2 3 2 P T O shaft length adjustm...

Page 23: ...tch to the shortest position of the P T O shaft Hold both halves together and measure out the right length For further measurements and adjustments use the instructions of the P T O shaft manufacturer...

Page 24: ...nseite so wie auf Traktorseite befinden Before starting the hydraulic hitch on tractor s hydraulic no medium under pressure is to be in the hydraulic system neither on machine s nor on tractor s side...

Page 25: ...werden Jeder ungewollter Zug der die Mechanismusausschaltung und Messerbalkenverschiebung ausl sen k nnte muss verhindert sein Hohe Unfallgefahr The string must always be loose Each unintentional pul...

Page 26: ...len Abstellst tze 1 herunterlassen und mit Bolzen 2 sichern M hwerk ganz absenken und darauf achten dass das M hwerk sicher steht Gelenkwelle 3 abkuppeln und auf der daf r vorgesehene Halterung 4 able...

Page 27: ...alkenstellung durch Hydraulikventilsperre auf Hydraulikzylinder sichern In Transportstellung das Gest nge mit Arretierungshebel blockieren Schadengefahr In Transportstellung nicht Gelenkwelle einschal...

Page 28: ...stop moving forward when the mechanism blockade get stucked in the position 3 Put the arrest lever 5 into the transport position Lift tthe machine with three point hydraulic hitch for at least 800mm...

Page 29: ...ing bar 6 by switching on the hydraulic system Lift the machine with three point hydraulic hitch Set the stop valve 7 into position closed Set the arrest lever 5 into transport position Die Maschine i...

Page 30: ...the cutting bar 1 by switching on the hydraulic system Lift the machine with three point hydraulic hitch Set the stop valve 2 into position closed Set the arrest lever 3 into transport position Die Ma...

Page 31: ...ance eject near the machine when mowing stone cutting blade Nobody is allowed to stay near the working area when mowing Removing the kneading machine the substitutional protection must be mounted It i...

Page 32: ...eitenkopierung vom M hwerk 4 2 Setting side copying of the mover Bild Figure 14 Bild Figure 15 Arretierungsgest nge 1 in Arbeitsposition versetzen Unterlenker 2 mit Gest nge 3 so einstellen das der H...

Page 33: ...rauben 1 auf Unterscheibe 2 l sen und Unterscheibe 2 demontieren Den Distanzring 3 dazugeben oder wegnehmen Unterscheibe 2 montieren und Schrauben 1 festziehen Set the cutting bar into vertical transp...

Page 34: ...er 2 into desired position Um Knetmaschinestopfen zu verhindern ist am Grasschnittanfang Position 3 empfohlen Sp ter kann diese auf gr ere Aggressivit t umgesetzt werden es kommt auf Masse und andere...

Page 35: ...haltetem Antrieb und stillstehendem Motor vornehmen Z ndschl ssel abziehen Mit dem M hen weitermachen nachdem die St rungen beseitigt sind Repair works maintenance periodical overhauls cleaning and el...

Page 36: ...ctive gloves Schl ssel 1 auf Messerposition auf Ecke der Oberscheibe einsetzen Spitze 3 des Schl ssels 2 ins Loch schieben und damit den Messertr ger 4 abschieben Messer 5 auf Messertr gerzapfen 4 auf...

Page 37: ...ical overhauls cleaning and elimination of funtctional disturbances must be performed with the switched off drive and stand still engine Remove the ignition key Reduce the intervention with oil and gr...

Page 38: ...55 M 16 210 310 365 M 16x1 5 225 330 390 M 20 425 610 710 M 24 730 1050 1220 M 24x1 5 M 24x2 800 1150 1350 M 27 1100 1550 1800 M 27x1 5 850 M 27x2 1150 1650 1950 M 30 1450 2100 2450 z Nach dem ersten...

Page 39: ...leaning and elimination of funtctional disturbances must be performed with the switched off drive and stand still engine Remove the ignition key Bild Figure 22 Obere Mutter 1 l sen Untere M tter 2 fes...

Page 40: ...werlastfall Gefahr Danger of heavy load fall Das M hwerk in vertikale Transportposition stellen Unterscheibe demontieren Muttern die Oberscheibe fixieren l sen und die Scheibe abnehmen Messertr ger de...

Page 41: ...hen Repair works maintenance periodical overhauls cleaning and elimination of funtctional disturbances must be performed with the switched off drive and stand still engine Remove the ignition key Schr...

Page 42: ...ebensdauer Ihrer Maschine erreichen Sie durch Einhaltung der hier angegebenen Wartungs und Schmierzeiten 5 6 Lubrication In the figure all the lubrication spots are marked Long life of the swather is...

Page 43: ...F llungsmenge und Schmierkennzeichen f r Getriebe Filling quantity and mark of driving gear lubricant Position Driving gear Getriebe Type of lubricant Schmiersorte Change criterion Wechselskriterium F...

Page 44: ...chine thoroughly 6 Grease the bearing of P T O shaft protection to reduce agglutination 7 Repair the varnish injuries protect the bright surfaces with a remedy for rust Purpose activities for the mowe...

Page 45: ...ctions proceeding with it is described in instructions for work Typ Serienm ssig Zusatzteile ROTO 135 Nein Nein Type Serial Additional equipment ROTO 135 No No 8 2 Hydraulikzylinder Hydraulikzylinder...

Reviews: