background image

Form ZCE860D 

7

 Date 

2022May20/A

INSTRUCCIONES Y LISTA DE PIEZAS PARA LAS RECTIFICADORAS DE MATRIZ EN ÁNGULO RECTO  

DE LA SERIE SAG03S & SAG03X

SERIE “E”

¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES!

Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta.

 

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CON LA HERRAMIENTA

Las herramientas mecánicas Sioux pueden contener compuestos químicos reconocidos como carcinógenos y causantes de defectos 

de nacimiento u otros daños reproductivos en el Estado de California.

La muela puede producir partículas volantes.

Los usuarios y personas que se encuentren cerca de la herramienta deben utilizar, en todo momento,  una adecuada protección 

para los ojos.

Las partículas que flotan en el aire puede producir daños a los ojos.

Las herramientas motorizadas producen ruido.

Se debe utilizar protección para los oídos cuando el nivel de ruido exceda los 85 dBA. Se recomienda, además, utilizar 

protección para los oídos cuando el nivel de ruido de la herramienta sea menor que 85 dBA. Ver la hoja de información de la 

herramienta sobre su nivel de ruido. Entre las medidas de control que pueden tomarse para reducir el ruido está amortiguar los 

materiales para evitar que suenen. El material amortiguador debe estar siempre puesto en la rectificadora de matrices. Siempre 

que sea posible, apoye el peso de la herramienta sobre un soporte o equilibrador. Sujete la herramienta con ligereza y firmeza 

al mismo tiempo, de forma que la presión sea suficiente para contrarrestar la fuerza de reacción, pero teniendo en cuenta que 

cuanto más fuerte sea el agarre más vibraciones sentirá el operador.

La exposición prolongada al ruido puede producir la pérdida de la audición.

El uso de la herramienta puede causar molestias en las manos, los brazos, los hombros, el cuello y otras partes del cuerpo. 

Para evitarlo, es importante encontrar una postura cómoda para trabajar que mantenga un agarre seguro y los pies en el suelo. 

Si el operador experimenta dolor, pulsaciones, cosquilleo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo a su 

empresa y a un médico.

Las herramientas con motor vibran.

La vibración excesiva puede producir lesiones. Si siente un cosquilleo o dolor en el piel, o si la piel se está entumecida o 

blanca, deje de utilizar la herramienta y póngase en contacto con un médico. Ver la hoja de información de la herramienta sobre 

los niveles de vibración.

La exposición prolongada a vibraciones puede producir lesiones.

Las muelas abrasivas giratorias pueden producir cortes y desgastes.

Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas de las muelas abrasivas para prevenir cortes o pellizcos. Use ropa y 

guantes protectores para proteger las manos. Los operadores y el personal de mantenimiento deben tener la capacidad física 

necesaria para controlar el volumen, la masa y la potencia de la herramienta.

El contacto con las muelas abrasivas puede producir lesiones.

Existe el riesgo de que un objeto se enrede en la rectificadora.

Mantenga el cabello suelto alejado de las herramientas motorizadas y accesorios. Evite tocar las partes movibles de las 

herramientas o accesorios. No use joyas,  ropa suelta, o pañuelos al cuello cerca de las herramientas motorizadas.  Mantenga el 

área de trabajo sin pisapies y todos los ítemes que se puedan enredar en la herramienta. Póngase un casco protector cuando 

trabaje por encima de su cabeza.

Si algo se enreda puede producir lesiones.

Las operaciones con muelas crean polvo.

Asegúrese de que las chispas y las partículas que salen despedidas no creen peligros. No respire polvo del rectificado. Utilice 

una máscara aprobada. La evaluación de riesgos deberá incluir el polvo creado por la herramienta y la posibilidad de levantar el 

polvo ya presente. Dirija el escape de forma que se evite en lo posible levantar el polvo del entorno. Ciertos materiales de trabajo 

generan polvo y humos que podrían crear una atmósfera explosiva.

Respirar polvo del rectificado puede causar lesiones.

Entre las principales causas de los accidentes laborales están los resbalones, los tropiezos y las caídas. 

Tenga cuidado de no resbalar en superficies resbaladizas creadas por la herramienta y de no tropezar con la manguera de aire.

La herramienta no debe utilizarse en atmósferaspotencialmente explosivas.

Esta herramienta no está aislada para contacto con fuentes de energía eléctrica

.

No la utilice cerca de circuitos eléctricos con corriente. Cuando perforar en paredes, tenga en cuenta que puedan haber cables 

eléctricos que no se pueden ver.

Un choque eléctrico puede producir lesiones.

Esta herramienta no debe usarse en un ambiente potencialmente inflamable o explosivo.

No utilice esta herramienta en un ambiente inflamable o explosivo.

Explosiones e incendios pueden producir lesiones.

Los metales rectificados crean chispas que pueden encender materiales inflamables y vapores.

Sólo rectifique metales si en el área no hay combustible o materiales explosivos, o vapores.

Las explosiones y los incendios pueden producir lesiones.
Las muelas abrasivas que no funcionan correctamente o que se sueltan pueden producir lesiones.

ADVERTENCIA

Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente.

¡Las personas que vayan a usar la herramienta, darle mantenimiento, quitar o poner accesorios o trabajar cerca de la herramienta 

deben leer, entender y respetar estas instrucciones de seguridad!

Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades.

Traducción De Las Instrucciones Originales

Summary of Contents for SAG03S SERIES

Page 1: ...e bulk weight and power of the tool Contact with rotating grinding wheels can cause injury Die grinders present a risk of entanglement Keep loose hair away from power tools and accessories Keep hands...

Page 2: ...loose from power tools and whip Inspect and do not use tools with loose or damaged air hoses or fittings Whipping air hoses can cause injury Abnormal sounding or excessively vibrating grinders can ind...

Page 3: ...not allow the wheel to extend beyond the collet an excessive distance Hold the collet body with a 9 16 14mm wrench and the collet nut with a 3 4 19 mm wrench Turn the collet nut to the right and firm...

Page 4: ...umzugehen Kontakt mit Schleifscheiben und bl cken kann zu Verletzungen f hren Bei Formschleifern besteht die Gefahr von Verwicklungen Bringen Sie nie offenes Haar in die N he von Elektrowerkzeugen und...

Page 5: ...ns eine Minute lang laufen bevor Sie es zur Arbeit verwenden W hrend diesesTests darf niemand vor oder in einer Linie mit der Scheibe stehen Explodierende Scheiben k nnen schwere Verletzungen verursac...

Page 6: ...Ziehen Sie die Mutter des Spannfutters durch Drehen nach rechts fest an DEMONTIEREN DES SCHLEIFSCHEIBENTR GERS Um den Schleifscheibentr ger zu demontieren halten Sie das Spannfutter mit einem 14 mm Sc...

Page 7: ...ectores para proteger las manos Los operadores y el personal de mantenimiento deben tener la capacidad f sica necesaria para controlar el volumen la masa y la potencia de la herramienta El contacto co...

Page 8: ...iles tuercas y piezas relacionados que est n en malas condiciones o que no sean las indicadas para la herramienta pueden producir un mal funcionamiento de la muela La muela abrasiva puede soltarse si...

Page 9: ...el portapiezas quede bien apretado a la espiga de la muela DESMONTAJE DE MUELAS MONTADAS Para desmontar una muela sujete el portapiezas con una llave de 9 16 de pulgada 14 mm y la tuerca con una llave...

Page 10: ...ento protettivo e guanti per proteggere le mani Tutti gli operatori e il personale addetto alla manutenzione devono essere fisicamente in grado di gestire la mole il peso e la forza dell utensile Il c...

Page 11: ...dadi e la relativa attrezzatura siano in condizioni soddisfacenti siano idonei per il tipo e le dimensioni della mola utilizzata e siano fissati bene Serrare bene la bussola Abbinare il diametro dell...

Page 12: ...a oltre la bussola ad una distanza eccessiva Mantenere il corpo della bussola con una chiave da 14 mm e il dado a bussola con una chiave da 19 mm Ruotare il dado a bussola a destra e serrare bene la b...

Page 13: ...d entretien doivent tre physiquement aptes manipuler le volume le poids et la puissance de l outil Le contact avec une meuleuse en fonctionnement peut entra ner des blessures Les meuleuses rectifier l...

Page 14: ...mplosion d une meule de pon age peut entra ner des blessures voire la mort L utilisation de pinces de serrage crous et pi ces connexes en mauvais tat ou ne convenant pas au type de meule ou d outil ut...

Page 15: ...r le corps de la pince de serrage l aide d une cl de 14 mm 9 16 et l crou de la pince l aide d une cl de 19 mm 3 4 Tourner l crou de la pince vers la droite et resserrer fermement la pince sur la tige...

Page 16: ...oneel moet fysiek in staat zijn met de bulk massa en kracht van het gereedschap om te gaan Aanraking van roterende slijpschijven kan letsel veroorzaken Matrijzenslijpmachines vormen een risico voor va...

Page 17: ...chap kan als gevolg hebben dat de schijven slecht werken Slijpschijven die niet goed vastzitten kunnen losschieten Zorg ervoor dat alle spanhulzen moeren en verwant gereedschap zich in goede conditie...

Page 18: ...jf niet te ver buiten de spanhuls uitsteken Houd de spanhuls vast met een moersleutel van 14 mm en de moer van de spanhuls met een moersleutel van 19 mm Draai de moer van de spanhuls naar rechts en ze...

Page 19: ...n motordrivna verktyg och tillbeh r H ll h nderna borta fr n verktygets och tillbeh rens r rliga delar Anv nd inte smycken l st passande kl desplagg halsduk eller slips runt motordrivna verktyg Se til...

Page 20: ...ada Luftslangar kan lossna fr n industriverktygen och piska runt Inspektera och anv nd inte verktyg med l sa eller skadade luftslangar eller fattningar Piskande luftslangar kan f rorsaka kroppsskada S...

Page 21: ...tlig ig ngs ttning Verktygets hastighet kan justeras genom att vrida regulatorn som sitter p avtryckarens motsatta sida INSTALLERA MONTERADE SLIPSKIVOR F r n den monterade slipskivan i hylsan Se till...

Page 22: ...2 68873 Gear Set SAG03S20 7 SDR 26 Ball Bearing 2 8 SAG03 300 Angle Head Housing Assembly 9 ME11A12 Ball Bearing 10 PT100 10 Front End Plate Spacer 11 79648 Front End Plate 12 74221 Rotor SAG03S12 PT1...

Page 23: ...E2C82 Pin 34 ME7B5 O Ring 35 MR2000 6 Regulator 36 ME1A189 Compression Spring 37 ME9A14 Ball 38 78900 Housing Jacket 39 PT100 13 Muffler 40 PT100 23 Exhaust 41 ME6F8 Inlet Bushing Not Shown 74058 Wren...

Page 24: ...Form ZCE860D 24 Date 2022May20 A NOTES...

Page 25: ...e verwendeten einschl gigen harmonisierten Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformit t erkl rt wird Sicherheit EN ISO 11148 9 2011 Schwingungsemission EN ISO 28927 12 2012...

Page 26: ...chines 2006 42 EC Les r f rences aux normes harmonis es utilis es ou r f renc es dans les sp cifications en vertu desquelles la conformit est d clar e S curit EN ISO 11148 9 2011 Vibration EN ISO 2892...

Page 27: ...ift www snapon com Varum rkeserk nnanden Snap On r ett registrerat varum rke som tillh r Snap on Incorporated EU VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Voor de afgifte van deze verklaring van overeenstemming...

Page 28: ...teggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attivit pu contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTI...

Page 29: ...This pdf incorporates the following model numbers SAG03S12 SAG03S20 SAG03X12 SAG03X20...

Reviews: