background image

17

ZCE831 

Date 2019May7/D

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet outil.

INSTRUCTIONS ET LISTE DE PIÈCES POUR CLÉS À CHOCS IW1000MP

SÉRIE “A”

 

SÉCURITÉ D'UTILISATION DES VISSEUSES À CHOCS

Les visseuses à chocs peuvent projeter des particules.

L’utilisateur et les personnes à proximité doivent toujours porter des lunettes de protection.

Les projectiles peuvent entraîner des blessures oculaires.

Les forets, accessoires de perçage et adaptateurs qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec des outils électriques peuvent se briser. Les 

forets, accessoires de perçage et adaptateurs qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec des visseuses à chocs peuvent se briser.

L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité doivent porter des lunettes de sécurité en tout temps.  Utiliser uniquement 
des foret, des accessoires de perçage et des adaptateurs en bon état. Garder les mains éloignées des forets, accessoires de 
perçage et adaptateurs.

Les douilles, mêches et adaptateurs cassés peuvent entraîner des blessures.

Les outils pneumatiques sont très bruyants.

Porter un protecteur anti-bruit lorsque le niveau de bruit dépasse 85dBA. Le port d’un  protecteur anti-bruit est recommandé 
même lorsque le niveau est inférieur à 85dBA. Consulter la fiche technique pour en savoir plus sur le niveau de bruit.

L’exposition prolongée au bruit peut entraîner des problèmes d’ouïe.

Les outils pneumatiques sont susceptibles de vibrations.

Les vibrations excessives peuvent entraîner des blessures. En cas d’engourdissement, fourmillement, douleur ou  blêmissement, 
arrêter d’utiliser l’outil et consulter un médecin. Vous référer à la fiche technique de l’outil pour des renseignements concernant 
l’intensité des vibrations.

L’exposition prolongée aux vibrations peut entraîner des blessures

.

Des douilles, forets et raccords usés, ébréchés ou fendus peuvent se briser.

Ne pas utiliser des douilles, forets et raccords usés, ébréchés ou fendus.

Des douilles, forets et raccords usés, ébréchés ou fendus représentent un risque de blessures.

Les visseuses à chocs présentent un risque d'enchevêtrement.

Faire attention de ne pas s’emmeler les cheveux  dans l’ outil ou l’accessoire. Garder les mains éloignées des pièces rotatives de 
l’outil et de ses accessoires. Ne pas porter  bijoux, vêtements vagues, cravate ou cache-col à proximité des outils. Garder le lieu 
de travail exempt de chiffons et de tout autre objet pouvant s’introduire dans les rouages de l’outil.

L’embrouillement d’objets dans l’outil peut entraîner des blessures.

Les opérations de vissage produisent de la poussière.

Ne pas respirer la poussière dégagée lors du vissage. Utiliser un masque approuvé pour cet usage.  Certaines poussières 
engendrées par le ponçage, le sciage, le meulage, le perçage pneumatique et d’autres activités de construction contiennent des 
produits chimiques qui sont connus comme provoquant le cancer, des anomalies congénitales et d’autres troubles reproductifs.

L’inhalation des poussières générées par le vissage peut causer des blessures.

Cet outil n’est pas isolé contre le contact avec les circuits électriques

.

Ne pas utiliser à proximité de fils électrique sous tension. Faire attention lors du vissage dans des murs car ceux-ci peuvent 
contenir des fils électriques cachées.

L’électrochoc peut entraîner des blessures.

Cet outil n’est pas prévu pour être utilisé dans une athmosphère inflammable ou explosive.

Ne pas utiliser dans une atmosphère inflammable ou explosible.

Les explosions et le feu peuvent provoquer des blessures.

Un mouvement subite et inopiné peut se produire lorsque l’attache talonne sur la pièce à usiner.

S’assurer que la position du corps permet de bien contrôler l’outil en tout temps. S’assurer d’avoir une bonne prise de pied. 

Consulter le fabricant pour connaître la barre de réaction à utiliser en cas de mouvement excessif.

Lorsqu’une barre de réaction est utilisée :

•  Tenir compte du risque de blessures aux pieds en cas de rupture de la barre.

•  Ne pas placer les mains dans l’espace entre la barre et la pièce à usiner pour éviter les blessures. Quand vous employez l’outil, 

tenez toujours le corps et les mains à l’écart des accessoires de travail fixés à l’outil. 

•  Se conformer aux instructions relatives à la barre de réaction pour connaître l’installation et l’empoli adéquats.

Si l’outil semble mal fonctionner, arrêtez immédiatement son emploi et faites-le réparer. S’il est difficile d’enlever l’outil de son aire 

de service, arrêtez l’arrivée d’air et fixez une note d’avertissement manuscrite à l’outil.

Quand vous employez cet outil, prenez une position ferme et tenez bien l’outil pour compenser toutes forces de réaction qui 

pourraient être causées par le fonctionnement de l’outil. Ne serrez pas trop fort dans les mains.

Ne déposez jamais l’outil avant l’arrêt total des accessoires de travail.

Un mouvement subite et inopiné de l’outil peut entraîner des blessures.

Les outils munis d’un dispositif de suspension peuvent tomber s’ils ne sont pas solidement attachés au dispositif.

Si l’outil est muni d’un dispositif  d’équilibrage ou de tout autre système de suspension, s’assurer de l’y attacher solidement. 

Autant que possible, fixez la pièce sur laquelle vous travaillez dans un collier de serrage, un étau, etc. pour l’immobiliser durant le 

travail. Soyez toujours bien en équilibre. Il ne faut jamais vous pencher ni étendre le bras excessivement.

La chute d’un outil peut entraîner des blessures.

AVERTISSEMENT

Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses.

Toute personne susceptible d’utiliser, d’entretenir, de remplacer des accessoires ou de travailler à proximité de cet outil doit avoir lu 

et compris les instructions de sécurité ci-après et s’y conformer !

Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque de provoquer des dommages corporels, voire même la mort.

Traduction Des Instructions Originales

Summary of Contents for IW1000MP

Page 1: ...g screws can cause injury This tool is not insulated for contact with electric power sources Do not use near live electric circuits When driving screws into walls be aware that they may have hidden el...

Page 2: ...oses that are not oil resistant or are not rated for the working pressure can burst Make sure that all air hoses are oil resistant and rated for the working pressure Air hoses that burst can cause inj...

Page 3: ...ditional one quarter to one half turn slight additional turning is necessary if gaskets are being clamped For additional power needed on disassembly work turn regulator to its fully open position This...

Page 4: ...ing long nose pliers Using a hammer and a punch remove Spring Pin 10 and remove Inside Trigger 12 Remove Screw 15 with a screw driver and remove Spring 14 and Steel Ball 13 from the detent hole in the...

Page 5: ...taub erzeugt Atmen Sie den Staub nicht ein Tragen Sie eine zugelassene Staubmaske Durch Maschinenschleifen S gen Schleifen Bohren und andereT tigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freige...

Page 6: ...d leicht zug nglich sein um die Luftzufuhr im Notfall abstellen zu k nnen Peitschende Luftschl uche k nnen Verletzungen verursachen Luftschl uche die nicht lbest ndig bzw nicht f r den Betriebsdruck z...

Page 7: ...weitere bis Drehung festziehen Bei ebenfalls festzuziehenden Dichtungen noch etwas mehr festziehen Falls beim Auseinanderbauen zus tzliche Leistung ben tigt wird den Regler ganz auf ge ffnete Position...

Page 8: ...tte 22 aus dem Motorgeh use dr cken Anschlie end auch den Zylinder 25 aus dem Motorgeh use herausdr cken Den Schlauchadapter 1 vom Startergriff abziehen und Starterfeder 4 Ventilkugel 5 und Ventilstif...

Page 9: ...durante las operaciones de lijar aserrar amolar taladrar y en otras actividades de construcci n contienen substancias qu micas que se sabe causan c ncer defectos cong nitos y otros da os en el sistem...

Page 10: ...aceite o que no est n calibradas para la presi n que implica el trabajo pueden romperse violentamente Aseg rese de que todas las mangueras sean resistentes al aceite y que est n calibradas para sopor...

Page 11: ...la tuerca hasta que est al ras y luego apri tela de un cuarto a media vuelta m s un giro ligeramente mayor ser necesario si se est n apretando juntas o empaques Cuando se necesite una potencia adicio...

Page 12: ...e el cilindro 25 Retire el adaptador de la manguera 1 de la palanca reguladora y quite el resorte regulador 4 la esfera de la v lvula 5 y la clavija de la v lvula 6 de la palanca con unos alicates de...

Page 13: ...vvitamento Usare una maschera di tipo approvato La polvere generata durante le operazioni di levigatura di taglio di perforazione e varie altre attivit di costruzione contiene sostanze chimiche che po...

Page 14: ...r la pressione di servizio Tubi dell aria che scoppiano possono causare infortuni Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell aria pu provocarne il funzionamento anomalo Non super...

Page 15: ...mergere i dadi arrugginiti in olio lubrificante fluido e rompere il blocco di ruggine prima di rimuovere il dado con la chiave pneumatica Se il dado non inizia a muoversi entro tre cinque secondi usar...

Page 16: ...la della valvola 4 la sfera della valvola 5 e il perno della valvola 6 dall impugnatura utilizzando una pinza a becco lungo Utilizzando un martello e un punzone rimuovere il perno a molla 10 e smontar...

Page 17: ...produits chimiques qui sont connus comme provoquant le cancer des anomalies cong nitales et d autres troubles reproductifs L inhalation des poussi res g n r es par le vissage peut causer des blessures...

Page 18: ...blessures Une pression pneumatique inad quate est susceptible d entra ner un fonctionnement irr gulier Ne pas d passer la pression pneumatique maximum de 90 psig 6 2 bar ou celle inscrite sur la plaq...

Page 19: ...oup de rouille et pour les fixations ressort qui absorbent beaucoup de la puissance d impact Si possible fixez ou calez l crou pour viter le retour lastique Faites tremper les crous rouill s dans de l...

Page 20: ...la soupape 5 et le poussoir de la soupape 6 de la poign e l aide d une pince bec long l aide d un marteau et d un poin on retirer la goupille du ressort 10 et retirer la g chette 12 Retirer la vis 15...

Page 21: ...aaien van schroeven Gebruik een goedgekeurd masker Schuren zagen slijpen boren en andere gereedschapsactiviteiten kunnen stofdeeltjes cre ren met chemische bestanddelen waarvan geweten is dat ze kanke...

Page 22: ...stand zijn tegen olie en geklasseerd zijn voor de werkdruk Slangen die barsten kunnen lichamelijk letsel veroorzaken Bij onjuiste luchtdruk kunnen pneumatische boren storingen geven Zorg dat de luchtd...

Page 23: ...k van U bouten lange dopschroeven dubbele schroefdraaddiepte moer ernstig geroeste bouten en veerringen omdat deze een groot gedeelte van de slagenergie absorberen Als het enigszins mogelijk is moet d...

Page 24: ...e cilinder 25 van de motorbehuizing Verwijder de slangadapter 1 van het gaspedaalhandvat en verwijder het gaspedaalveertje 4 de afsluiterbal 5 en de klep pen 6 van het gaspedaalhandvat met behulp van...

Page 25: ...ningsf rm gan Inandning av damm som skapas vid skruvdragning kan orsaka personskador Detta verktyg r inte isolerat mot kontakt med elektriska str mk llor Se till att inte anv nda verktyget n ra str mf...

Page 26: ...gsta till tna lufttryck p 90 psig 6 2 bar eller det som angivs p verktygets namnpl t eller i bruksanvisningen Anv nd luftregulator f r att bibeh lla r tt lufttryck Motordrivna verktyg som fungerar ob...

Page 27: ...enna sl ende mutterdragare r klassad f r bultstorlek 1 25 mm Detta m ste nedgraderas f r fj der U bultar dragbultar l nga sexkanth lskruvar djupa muttrar n r det r mycket rost samt vid fj drande f rba...

Page 28: ...rm tryck rotorn 23 och bakstycket 22 fr n motorhuset och tryck sedan cylindern 25 ut ur motorhuset Ta bort slangadaptern 1 fr n gasreglaget och ta bort gasreglagefj dern 4 ventilkulan 5 och ventiltapp...

Page 29: ...apping Screw 34 SP505624 O Ring 35 PT1800 11 Twin Cage 36 PT1800 13 Twin Hammer 2 IW1000MP 8H5 IW1000MP 8H8 PT1800 13 M Twin Hammer 2 IW1000MP 8H 37 SP506518 Twin Hammer Pin 2 38 PT1800L 12R Long Anvi...

Page 30: ...Normen oder Bezugnahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformit t erkl rt wird Sicherheit ISO 11148 6 2010 Schwingungsemission ISO 28927 2 2009 Ger uschemission ISO 15744 2008 Der Bevollm chtigt...

Page 31: ...r f rences aux normes harmonis es utilis es ou r f renc es dans les sp cifications en vertu desquelles la conformit est d clar e S curit ISO 11148 6 2010 Vibration ISO 28927 5 2009 Bruit ISO 15744 200...

Page 32: ...erade standarder som anv nts eller h nvisningar till de specifikationer enligt vilka verensst mmelsen f rs kras Veiligheid ISO 11148 6 2010 Trilling ISO 28927 2 2009 Lawaai ISO 15744 2008 Den auktoris...

Page 33: ...33 ZCE831 Date 2019May7 D NOTES...

Page 34: ...arteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attivit pu contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVER...

Page 35: ...This pdf incorporates the following model numbers IW1000MP IW1000MP 8H IW1000MP 8H5 IW1000MP 8H8...

Reviews: