background image

12

4.

Le fessure sul pacco frizione sono numerate. Prendere nota del numero della fessura allineata con il foro della vite nel dado di
regolazione. Questo rappresenterà la fessura iniziale. Girare il dado di regolazione in senso orario per aumentare la coppia ed in
senso antiorario per diminuirla.  Il dado di regolazione può essere ruotato adoperando una prolunga con zoccolo da ½ pollice.
Contare i giri del dado di regolazione ad ogni passaggio del foro della vite sulla fessura iniziale.

5.

Allineare il foro della vite nel dado di regolazione con la fessura desiderata e rimontare la vite 07096.

6.

Rimontare l’alberino di moto o il collettore.

7.

Rimontare il gruppo testina angolare oppure il supporto frontale del cuscinetto.

8.

Collaudo attrezzo.

9.

Ripetere i passi da 3 a 6 fino a che non si raggiunge il valore desiderato di regolazione della coppia.

Pressione sonora

Potenza sonora

Vibrazioni

Catalogo n.

dbA

dbA

m/s

2

2A1108TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

2A1208TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

2A1308TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

2A2108TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

2A2208TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

2A2308TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

2AY1108TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

2AY1208TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

2AY1308TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

2AY2108TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

2AY2208TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

2AY2308TC

77,4

90,1

Inferiore a 2,5

*secondo

*secondo

*secondo

PN8NTC1

PN8NTC1

ISO8662

VALORI DI RUMOROSITA’ E VIBRAZIONI

CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA’

La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola

responsabilità che i prodotti

2A1108TC, 2A1208TC, 2A1308TC, 2A2108TC, 2A2208TC, 2A2308TC, 2AY1108TC, 2AY1208TC, 2AY1308TC, 2AY2108TC, 2AY2208TC,

2AY2308TC  inclusi i  modelli con suffisso QTC, ATC, BTC, 58TC, 58ATC, 58BTC

sono conformi alle seguenti normative, standard  o certificazioni:

EN 792 (estratto) EN 292 Parte 1 e 2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1

secondo la direttiva

CEE 89/392 così come successivamente modificata dalle direttive  CEE 91/368 e 93/44

1 giugno 2003

Murphy, North Carolina, USA

Data e luogo del rilascio

Gerald E. Seebeck

Presidente

Sioux Tools Inc.

Nome e posizione del dichiarante

Firma del dichiarante

MOLLA ARGENTO
Taratura molla - 22 pollici/
libbra per giro standard alla
velocità minima n. 1 degli
attrezzi.
(Esempio 2A2  1  08TC)

MOLLA BLU
Taratura molla - 14 pollici/
libbra per giro standard alla
velocità media n. 2 degli
attrezzi.
(Esempio 2A2  2  08TC)

MOLLA VERDE
Taratura molla - 9 pollici/libbra
per giro standard alla velocità
più elevata n. 3 degli attrezzi.
(Esempio 2A2  3  08TC)

GRAFICO DEI VALORI APPROSSIMATIVI DI COPPIA PER LA REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE

Valori approssimativi di

uscita coppia pollici/libbra

TACCA

Giri del dado di regolazione dalla tacca sul pacco frizione

Summary of Contents for 2A2108BTC

Page 1: ...NOTE Parts are no longer available for this tool The manual will continue on the next page ...

Page 2: ...ditional lubrication and or service GENERAL OPERATION These tools are lever or trigger operated torque control tools The air motor starts when the operating lever is depressed Hold the lever fully depressed in order to achieve uniform tool performance The tool stops automatically when the it reaches its preset torque To restart the tool release the lever and depress It is normal for the tool to bl...

Page 3: ...is screw unlocks the adjusting nut 2 Remove the other 07096 screw from the back of the tool near the reversing valve and remove the pin 3 Insert the pin through the slot in the clutch case and into the hole in the adjusting nut the 07096 screw was removed from Turn the outputspindlewith 65204wrenchor 652031 4 hexwrenchuntilthepindropsthroughtheslotinthespindleandclearstheinternal threads of the cl...

Page 4: ...onsibility that the products 2A1108TC 2A1208TC 2A1308TC 2A2108TC 2A2208TC 2A2308TC 2AY1108TC 2AY1208TC 2AY1308TC 2AY2108TC 2AY2208TC 2AY2308TC including QTC ATC BTC 58TC 58ATC 58BTC Suffixes to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents EN 792 draft EN 292 Parts 1 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 following the provis...

Page 5: ... autorisiertes Service Center ALLGEMEINER BETRIEB Diese Werkzeuge stellen hebel oder auslöserbetriebene drehmomentgesteuerte Werkzeuge dar Der Druckluftmotor startet wenn der Betriebshebel heruntergedrückt wird Halten Sie den Hebel komplett heruntergedrückt um eine gleichmäßige Werkzeugleistung zu erzielen Das Werkzeug stoppt automatisch wenn es das voreingestellte Drehmoment erreicht Sie starten ...

Page 6: ...n der Rückseite des Werkzeugs nahe des Umkehrventils und entfernen Sie den Stift 3 Stecken Sie den Stift durch den Schlitz im Kupplungsgehäuse und in das Loch in der Justiermutter von der die Schraube 07096 entferntwurde DrehenSiedieAusgangswellemiteinem 65204Schlüsselodereinem 65203Sechskantschlüssel bisderStift durch den Schlitz in der Welle fällt und die internen Gewinde des Kupplungsgehäuses d...

Page 7: ... 2A1108TC 2A1208TC 2A1308TC 2A2108TC 2A2208TC 2A2308TC 2AY1108TC 2AY1208TC 2AY1308TC 2AY2108TC 2AY2208TC 2AY2308TC Einschließlich QTC ATC BTC 58TC 58ATC 58BTC Anhänge auf die sich diese Erklärung bezieht mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen EN 792 Entwurf EN 292 Teile 1 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 gemäß der Regelungen in 89 392 EEC geändert durch ...

Page 8: ...miento ASPECTOS GENERALES Estas herramientas son herramientas de control de torsión que funcionan por medio de gatillos o palancas El motor neumático funciona cuando se oprime la palanca Mantenga la palanca completamente oprimida para lograr un rendimiento uniforme de la herramienta La herramienta se detiene automáticamente cuando alcanza la torsión pre establecida Para reiniciar la herramienta su...

Page 9: ...Al sacar este tornillo se suelta la tuerca de ajuste 2 Saque el otro tornillo 07096 desde la parte posterior de la herramienta cerca de la válvula de reversa y saque el pasador 3 Inserte el pin a través de la ranura en la caja del embrague y en el orificio en la tuerca de ajuste que fue sacada desde el tornillo 07096 Gire el eje de salida con la llave 65204 o la llave hexagonal 65203 hasta que el ...

Page 10: ...jo nuestra única responsabilidad que los productos 2A1108TC 2A1208TC 2A1308TC 2A2108TC 2A2208TC 2A2308TC 2AY1108TC 2AY1208TC 2AY1308TC 2AY2108TC 2AY2208TC 2AY2308TC incluyendo los sufijos QTC ATC BTC 58TC 58ATC 58BTC con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente s norma s u otro s documento s normativo s EN 792 anteproyecto EN 292 Partes 1 2 ISO 8662 Pneurop P...

Page 11: ... arresto vengono lubrificati in fabbrica per 500 000 operazioni Affidare l attrezzo ad un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica per i successivi interventi di lubrificazione e o di manutenzione USO GENERALE I presenti attrezzi sono dotati di dispositivo di controllo di coppia a levetta oppure a grilletto Il motore pneumatico si avvia quando viene premuta l apposita levetta Mantenere la l...

Page 12: ...ella molla attualmente installata nell attrezzo allentare il dado di regolazione fino al valore minimo La molla sarà visibile attraverso le fessure del pacco frizione La frizione può essere regolata internamente o esternamente Regolazione esterna 1 Rimuovere la vite 07096 lateralmente al pacco frizione Si sblocca così il dado di regolazione 2 Rimuovere l altra vite 07096 sulla parte posteriore del...

Page 13: ...2208TC 77 4 90 1 Inferiore a 2 5 2AY2308TC 77 4 90 1 Inferiore a 2 5 secondo secondo secondo PN8NTC1 PN8NTC1 ISO8662 VALORI DI RUMOROSITA E VIBRAZIONI CERTIFICAZIONEDICONFORMITA La Sioux Tools Inc con sede al 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti 2A1108TC 2A1208TC 2A1308TC 2A2108TC 2A2208TC 2A2308TC 2AY1108TC ...

Page 14: ...e fabricant pour toute lubrification supplémentaire et ou pour tout entretien FONCTIONNEMENT GENERAL Ces outils disposant du contrôle de couple de serrage fonctionnent par levier ou par gâchette Le démarrage s effectue par pression du levier Appuyez complètement sur le bouton pour en obtenir la puissance maximale L outil s arrêtera automatiquement lorsqu il atteindra son couple de serrage prédéfin...

Page 15: ... sur la position minimale Le ressort sera visible à travers les fentes du bâti de la garde d embrayage L embrayage peut être ajusté de l extérieur comme de l intérieur Ajustement de l extérieur 1 Retirez la vis 07096 qui se situe sur le côté du bâti de l embrayage Le fait de retirer cette vis déverrouille l écrou de réglage 2 Retirez la vis 07096 qui se situe sur l arrière de l outil près de la va...

Page 16: ...2 5 2AY2208TC 77 4 90 1 Moins de 2 5 2AY2308TC 77 4 90 1 Moins de 2 5 selon la norme selon la norme selon la norme PN8NTC1 PN8NTC1 ISO8662 MESURES DU SON ET DES VIBRATIONS DECLARATIONDECONFORMITE La société Sioux Tools Inc située à 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA affirme que les produits 2A1108TC 2A1208TC 2A1308TC 2A2108TC 2A2208TC 2A2308TC 2AY1108TC 2AY1208TC 2AY1308TC 2AY2108T...

Page 17: ...service moet u het gereedschap naar een door de fabriek erkend service center brengen BEDIENING ALGEMEEN Dit is gereedschap voor momentbeperking dat werkt met een hendel of trekker De pneumatische motor start als de bedieningshendel wordt ingedrukt Houd de hendel geheel ingedrukt om gelijkmatige werking te waarborgen Het gereedschap stopt automatisch als het van te voren ingestelde moment wordt be...

Page 18: ...r vrij 2 Verwijder de andere 07096 schroef uit de achterkant van de machine in de buurt van de omdraaiklep en haal de pen weg 3 Steek de pen door de sleuf in de koppelingsbehuizing in het gat in de instelmoer waar de 07096 schroef in zat Draai de aandrijfas metdenr 65204sleutelof denr 65203zeskantsleuteltotdatdependoordesleufindeasglijdtendebinnesteschroefdradenvan dekoppelingsbehuizingvrijkomen 4...

Page 19: ... 2A1308TC 2A2108TC 2A2208TC 2A2308TC 2AY1108TC 2AY1208TC 2AY1308TC 2AY2108TC 2AY2208TC 2AY2308TC inclusief de QTC ATC BTC 58TC 58ATC 58BTC uitgangen waarop deze verklaring van toepassing is conform zijn met de hierna genoemde norm normen en of andere regels en voorschriften EN 792 voorstel EN 292 Deel 1 en 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1 met inachtneming van hetgeen voorzien is in de richtlijnen 89 392...

Page 20: ...igare smörjning och eller service ANVÄNDNING Dessa verktyg är spak eller utlösarverktyg med vridmomentskraftreglage Luftmotorn startar när manöverspaken trycks in Håll spaken helt intryckt så att verktyget fungerar jämnt Verktyget stannar automatiskt när det uppnår förinställt vridmoment Om du vill starta om verktyget släpp spaken och tryck in den igen Verktyget släpper normalt ut en liten mängd l...

Page 21: ...2 Avlägsna den andra skruven 07096 på verktygets baksida bredvid nära omkastningsventilen och avlägsna stiftet 3 Förinstiftetgenomslitsenikopplingshöljetochinihåletsomjustermutternsomskruven07096avlägsnadesfrån Vriddenutgående spindeln med nyckeln nr 65204 eller sexkantsnyckeln nr 65203 tills stiftet faller genom slitsen i spindeln och går fritt från kopplingshöljetsinregängor 4 Slitsarna i koppli...

Page 22: ...TC 2A1308TC 2A2108TC 2A2208TC 2A2308TC 2AY1108TC 2AY1208TC 2AY1308TC 2AY2108TC 2AY2208TC 2AY2308TC innefattande suffixerna QTC ATC BTC 58TC 58ATC 58BTC som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument EN 792 utkast EN 292 del 1och 2 ISO 8662 Pneurop PN8NTC1I enlighet med villkoren i 89 392 EEC med ändringar per direktiv 91 368 EEC och 93 44 E...

Page 23: ...22 ...

Page 24: ... Ass y Motor 6 Tooth Non Reversing 600 1000 RPM 65061 Ass y Motor 8 Tooth Non Reversing 350 RPM 1 65065 InletAdapter 1 4 NPT IncludesFig 3 65065Y InletAdapter 1 4 BSPT IncludesFig 3 2 65066 Bail 3 14378 Ring O 4 21417 Spring 5 30462 Screen 6 07094 Screw 10 24 x 1 3 4 4 7 65081 Muffler 8 65082 Pad Silencer 9 07096 Screw 10 24 x 3 8 2 10 65138 Pin Dowel 5 32 x 1 11 65075 Ass y Back Cap 12 21372 Spri...

Page 25: ...e 17 21501 Ring Retaining 18 43562 Ass y Drive Socket 19 25854 Ring Ball Retaining 20 44036 Retainer Bearing 21 41251 Spring Finder 22 54128 Retainer Finder 23 19721A Ass y Gear Pinion Includes Fig 5 19721 Ass y Gear Pinion Includes Fig 5 Used On Earlier Models 24 21401 Spring 25 10049 Bearing Needle 26 44780 Spacer Not used with 19721A Gear Set 27 35214 Washer 28 44775 Retainer Bearing Complete A...

Page 26: ...Socket Retainer 3 8 Square 53347 Ass y Socket Retainer 1 4 Square 10 54154 Retainer Bearing 11 21764 Ring Wire 12 53177 Ass y Tool Spindle 1 4 Hex 13 30375 Fitting Grease Complete Assembly 53430 Ass y Angle Head Screwdriver 53431 Ass y Angle Head 1 4 Square 53432 Ass y Angle Head 3 8 Square Fig Part No No Description PARTS LIST FOR NO 2 1 2 SERIES ANGLE TORQUE CONTROL TOOLS Order Quantity As Requi...

Page 27: ...s travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cancer des malformations de naissance et d autre nuisances à l égard des fonctions de la reproduction Somligt damm som skapas vid användning av verktyg för sandning sågning slipning borrning samt andra aktiviteter innehåller kemikalier som är kä...

Page 28: ...This pdf incorporates the following model numbers 2A2108BTC NR2A2108BTC ...

Reviews: