background image

15

4.2 Erstellen von Aufnahmen mit einem Sequencer

Ein MIDI-Sequencer erlaubt es Ihnen MIDI-Daten auzuneh-

men, abzuspielen und zu speichern. Obwohl Hardware Se-

quencer  als  Stand-Alone  Geräte  existieren,  konzentriert 

sich diese Anleitung auf die weiter verbreiteten Software-

Sequencer. 

Um Ihr Kontrolux Keyboard in Verbindung mit einem Se-

quencer zu nutzen, muss die Sequencer-Software so ein-

gestellt sein, dass Ihr Kontrolux als MIDI-Eingabegerät des 

Sequencers erkannt wird.

Es muss ein MIDI-Ausgabegerät verwendet werden, was 

in der Lage ist, Sounds zu erzeugen, wenn es Daten emp-

fängt. Dies kann eine Soundkarte am Computer, ein VST 

Instrument  oder  ein  Soundmodul  sein,  dass  an  ein  MI-

DI-Port angeschlossen ist, welches wiederum mit Ihrem 

Computer verbunden sein muss. Für weitere Informatio-

nen beachten Sie bitte auch die Bedienungsanleitung Ih-

res Sequencers.

Wenn das Kontrolux Keyboard mit dem Sequencer „kom-

muniziert“  werden  Daten  zum  Sequencer  gesendet  und 

werden dann innerhalb der Sequencer Software zu einem 

virtuellen  Synthesizer  geroutet  oder  die  Daten  werden 

über einen MIDI-Ausgangs-Port an ein externes Soundmo-

dul gesendet. Der virtuelle Synthesizer oder das externe 

Soundmodul wandeln die Daten in hörbare Sounds. Somit 

kann  man  die  eingehenden  MIDI-Daten  aufnehmen  und 

mit dem Sequencer bearbeiten.

4.2 Recording on a sequencer

A MIDI sequencer allows the recording, playing and sto-

ring of MIDI data. Even though there are sequencers as 

stand-alone devices this manual puts its emphasis on the 

more popular software sequencers.

In order to use your Kontrolux keyboard with a sequencer, 

the sequencer software has to be adjusted in a way for 

the Kontrolux to be recognised as MIDI input device by 

the sequencer.

The MIDI output device has to be able to produce sounds 

when receiving data. This can be a sound card on your 

computer, a VST instrument or a sound module that is 

connected to a MIDI port which in turn has to be connec-

ted to your computer. For further information please also 

refer to the instruction manual of your sequencer.

When the Kontrolux keyboard communicates with a se-

quencer, data is sent to the sequencer. Within the se-

quencer software this data is routed to a virtual synthesi-

zer or the data is sent to an external sound module via a 

MIDI output port. The virtual synthesizer or external sound 

module converts the data into audible sounds. This way 

the incoming MIDI data can be recorded and edited via 

the sequencer.

Summary of Contents for Kontrolux.25

Page 1: ...service of this device must be appropriately qualified and observe this operation manual in detail This pro duct complies with the requirements of the applicable European and national regulations Conf...

Page 2: ...e Netzsteckdose des ffentlichen Ver sorgungsnetzes verwendet werden Trennen Sie das Ger t bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffl che an und...

Page 3: ...ho se described in the operation manual damage can be Stellen Sie das Ger t auf einer horizontalen und stabilen schwerentflammbaren Unterlage auf Vermeiden Sie Ersch tterungen und jegliche Gewaltan we...

Page 4: ...gerer Lagerung unter ung nstigen Verh ltnis sen oder nach schweren Transportbeanspruchungen Bedienoberfl che 4 caused to the product leading to exclusion of warranty rights Moreover any other applicat...

Page 5: ...es Ger t zum Computer geschleift werden indem man den zweiten Ein gang des Kontrolux Keyboards ausw hlt Somit wird Ihr Kontrolux zu einem MIDI zu USB Interface Es ist ebenfalls m glich Daten von Ihrem...

Page 6: ...rolux 49 und Kontrolux 61 Keyboards unterscheidet sich lediglich in der Gr e der Keyboard Tastatur Das Kontrolux 25 Keyboard unter scheidet sich in seiner Funktionalit t in einigen Punkten Folglich we...

Page 7: ...e voreingestellte Velocity Curves Um herauszufinden welche dieser Kurven Ihrem Stil zu spielen entspricht sollten Sie mit den verschiedenen Einstellungen etwas experimentieren 2 1 Function Keys Kontro...

Page 8: ...Funktions taste Auf dem Display erscheint Channel Der Kanal kann durch Dr cken der Tasten auf einer Skala von 1 bis 16 eingestellt werden Der Anfangswert ist dabei 1 In order to change the velocity c...

Page 9: ...C dieser Bedienungsanleitung Bitte beachten Sie auch die Anleitung Ihrer Software oder Ihres MIDI Ger tes zu diesem Thema 2 4 Changing Voice and Voice Bank 2 4 1 Program In order to change the voice...

Page 10: ...befehle F0 7F 7F 04 01 00 xx F7 2 5 7 Zuweisbare Trigger Pads Bet tigenSiedaszuzuweisendePadeinmal Nunk nnenSiemit tels der Assign Taste den Editor ffnen Mit dem numerischen Keypad kann dem Pad nun ei...

Page 11: ...3 Aftertouch Ist diese Funktion aktiviert so erscheint auf dem Display A T On In diesem Fall sendet das Keyboard dem Veloci ty Wert entsprechend After Touch Daten bei Verwendung der Klaviaturtasten 2...

Page 12: ...On Taste Kontrolux 49 Kontrolux 61 um den GM On Befehl zu senden F0 7E 7F 09 01 F7 Auf dem Display erscheint GM On 3 2 Further Controls 3 2 1 MTC If this function is activated the display will show M...

Page 13: ...nde Bank ausgew hlt Mittels der Save und Enter Tas ten k nnen hier bis zu 6 Presets abgespeichert werden 3 2 5 GS Roland Press the Control Assign and Bank L button simultane ously Kontrolux 25 or the...

Page 14: ...aten die zum MIDI Out Port gesen det werden Beispiel Sollten Sie ein Soundmodul mit Ihrem Kontrolux steuern wollen so muss die MIDI Out from USB Funktion deakti viert sein 3 4 Control Functions 3 4 1...

Page 15: ...gesendet Der virtuelle Synthesizer oder das externe Soundmodul wandeln die Daten in h rbare Sounds Somit kann man die eingehenden MIDI Daten aufnehmen und mit dem Sequencer bearbeiten 4 2 Recording on...

Page 16: ...s auf die gleiche Art und Weise angeordnet dies bedeutet dass beispielsweise Piano Sounds immer ihren eigenen gleichen Platz haben Streicher sind im 4 3 Controlling a Sound Module with a Computer When...

Page 17: ...Das Kontrolux Keyboard ist mit dem Computer verbun den Wenn ich eine Keyboard Taste dr cke gibt es eine Verz gerung bevor man etwas h ren kann M gliche L sung Diese Verz gerung ist auch unter dem Begr...

Page 18: ...rst tzt sollten Sie diese Treiber benutzen Es wird empfohlen besser nicht den MME Trei ber zu verwenden da dieser weniger effizient ist und eine weitaus h here Latenz mit sich bringen ware synth you a...

Page 19: ...Global Distribution GmbH Schuckertstr 28 48153 M nster Germany Fax 49 251 60 99 368...

Reviews: