Singer Inspiration 4206 Instruction Book Download Page 7

2

10

AUTO

Getting to know your machine

Getting to know your machine

Needle position selector dial

Stitch width dial 

Stitch length selector dial 

Reverse button

Pattern selector Dial 

Needle thread tension 

Needle position selector: The needle can be moved from the center position to either the right 
or left position. This is helpful when inserting zippers or cording, and when topstitching.

Needle thread tension knob: This control determines the amount of pressure on the needle 
thread as it passes through the machine.  It is normally positioned at AUTO. It may be necessary 
to increase or decrease the tension for decorative stitches.

Pattern selector: Turn this dial to select a stitch pattern, such as a Straight Stitch. Turn the dial 
until the desired stitch is aligned with the small red dot on the machine. The stitches are in 
groups of two. The Pattern selector dial will turn easier when the Stitch width dial is set at 
straight stitch. Always be sure the needle is in the highest position when turning the Pattern
selector dial.

Stitch width dial: This controls the width of a stitch. Turning the dial to the left  makes a stitch 
wider.  When the dial is turned to the right it has no width, creating a straight stitch.

Stitch length dial: This controls how close the stitches are to one another or how far apart one 
stitch is from the previous stitch. A stitch length of “5” means the stitches are farther apart.
As the number becomes smaller the stitches become closer together.  When the Stitch length is 
“0” the stitches are on top of one another. For the model 4212, the dial must be set at the 
stretch setting                  when sewing any STRETCH stitches.

Reverse button: At the beginning and end of every seam, it is advised to press the reverse 
button to reinforce the seam with backstitching. 

2

0

5

4

3

1

S

T

R

E

T

C

H

Sélecteur de la position de l'aiguille : l'aiguille peut être déplacée de sa position centrale 
vers la droite ou vers la gauche. Cette manœuvre est pratique pour insérer des fermetures à 
glissière, des cordonnets et pour surpiquer.

Manette de tension du fil d'aiguille : cette commande détermine la pression exercée sur le fil 
d'aiguille quand il passe dans la machine. Normalement, il est en position « AUTO ». Il sera 
peut-

étre nécéssaire d’augmenter ou diminuer la tension pour les points décoratifs.

Sélecteur de point : tournez ce bouton pour sélectionner un point, tel qu'un point droit ou un 
point de feston. Tournez le bouton jusqu'à ce que le point désiré soit dans l'alignement du 
petit point rouge sur la machine. Les points sont groupés par deux. Le bouton du sélecteur 
de point tourne plus facilement quand le bouton de largeur du point est réglé sur la couture 
droite.

Bouton rotatif de largeur du point : il règle la largeur d'un point. Quand on tourne le bouton 
vers la gauche, le point s'élargit. Quand il est positionné à droite, le point n'a pas de largeur 
et forme ainsi un point droit. 

Bouton rotatif de longueur du point : il règle la proximité entre les points ou la distance d'un 
point au point suivant. Une longueur de point de « 5 » indique que les points sont très 
éloignés les uns des autres. Quand la longueur du point est réglée sur « 0 », les points sont 
superposés. Pour le modèle 4212, réglez la longueur de point sur la position « coutures 
extensibles                 pour la couture de tout point EXTENSIBLE.

Bouton de marche arrière : au début et à la fin de chaque couture, il est conseillé d'appuyer 
sur le bouton de marche arrière pour renforcer la couture par des points en arrière.

11

Faites connaissance avec votre machine

2

Manette de tension du fil 

d'aiguille

Sélecteur de la position de 

l'aiguille

Bouton rotatif de

largeur du point

Bouton de marche 

arrière

Bouton rotatif de 

longueur du point

Sélecteur de point

AUTO

2

0

5

4

3

1

S

T

R

E

T

C

H

Summary of Contents for Inspiration 4206

Page 1: ...Inspiration Machine coudre M quina de Coser 4206 4212 6 12 Stitches Points Puntos AUTO Sewing Machine Instruction Book Instruction Book Instruction Book Manual de Instrucciones Manuel d Instructions...

Page 2: ...r Company Ltd ou ses affili s Copyright 2007 Una marca registrada de The Singer Company Ltd o sus afiliados Copyright 2007 Singer Sewing Machine Co Ltd A registered trademark of The Singer Company Ltd...

Page 3: ...ubricating the Machine Performance Checklist 03 Table des mati res 1 Consignes de s curit importantes 2 Faites connaissance avec votre machine 3 Comment r gler la machine pour les diff rents points 4...

Page 4: ...ce radio et d immunit lectromagn tique L identification confirme la conformit aux normes Test dans les conditions 220 240 V Cher client pour r f rence nous vous conseillons d inscrire le num ro de s r...

Page 5: ...rsonne qualifi e de fa on similaire afin d viter tout danger Pendant la couture ne placez pas vos doigts pr s des parties en mouvement Il est n cessaire de faire particuli rement attention dans la zon...

Page 6: ...io o una persona calificada No se use en exteriores No use la m quina con la aguja doblada Utilice siempre la placa aguja adecuada una placa aguja err nea puede romper la aguja Apague o desconecte el...

Page 7: ...h backstitching 2 0 5 4 3 1 S T R E T C H S lecteur de la position de l aiguille l aiguille peut tre d plac e de sa position centrale vers la droite ou vers la gauche Cette man uvre est pratique pour...

Page 8: ...Al inicio y fin de cada costura se aconseja presionar el bot n de retroceso para reforzar la costura 2 0 5 4 3 1 S T R E T C H Buttonhole presser foot General sewing presser foot Found on machine 357...

Page 9: ...tive stitching Decorative stitching General sewing Seams that stretch Finishing hems Decorative stitching Seams and seam finishes Decorative stitching Decorative stitching Seams in knit and stretch fa...

Page 10: ...Couture d corative Finition de l ourlet Point invisible Arr t et reprisage POINT Mod le 4212 Longueur de point Tension du fil Largeur de point Pied presseur Auto Couture d corative Couture d corative...

Page 11: ...e punto y el sticas Acabado de dobladillos Acabado de dobladillos Puntada tipo Overlock inclinado izquierda Puntada dobladillo invisible Puntada dobladillo invisible General General Costura en el stic...

Page 12: ...ene una polarizaci n una hoja m s ancha que la otra Para reducir el riesgo de electrocuci n este clavija est preparado para alojarse en una toma de corriente polarizada s lo de una forma Si la clavija...

Page 13: ...al fondo Apriete el tornillo Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position Lower presser foot Loosen thumb screw and remove needle To replace the needle place flat side...

Page 14: ...presseur sur talon visser G n ralit s Retirer la vis du pied presseur le pied presseur et le talon de pied presseur l aide du tournevis d vissez dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour de...

Page 15: ...s Placez la plaque couvre griffes sur la plaque aiguille en l alignant avec les trous du couvercle du compartiment canette et enclenchez la en appuyant dessus G n ralit s Covering the feed dogs Bajand...

Page 16: ...denim gingham gabar dina tweed brin sarga cotel single knits double knits jersey tricot puntos cerrados puntos dobles tricot Medium weight Medium Heavy Knits Tissu selon son poids Hilo Fil Agujas Aigu...

Page 17: ...he machine Gire el volante hacia usted hasta que la aguja est en la posici n m s alta Deslice el hilo en el portacarrete horizontal Asegure la hebra en su sitio con el sujetador grande o peque o depen...

Page 18: ...ille soit dans la position la plus haute Relevez le releveur de pied presseur IMPORTANT placez la canette dans son logement en veillant ce que les deux trous de la canette soient situ s sur le dessus...

Page 19: ...ition la plus haute Relevez le pied presseur Enfiler le fil d aiguille Enhebrado de la aguja Placez la bobine de fil sur le porte bobine horizontal Fixez le fil dans la bonne position avec le grand ou...

Page 20: ...d the thread close to the spool with your right hand Then holding the thread end in your left hand follow the thread guides The thread should be taut as it goes through the guides Threading the machin...

Page 21: ...centrale Posici n de aguja Centro Needle position Center Enfilage de la machine Poussez la manette de l enfile aiguille automatique vers le bas et positionnez le fil conform ment l illustration Abaiss...

Page 22: ...de puntada Stitch length dial 2 0 5 4 3 1 7Enfilage de la machine Relevez le pied presseur Remonter le fil de canette Retenez le fil d aiguille de fa on l che avec la main gauche Tournez le volant ve...

Page 23: ...o de puntada 2 0 5 4 3 1 42 8Points droits Commencer la couture Cousez cinq ou six points puis arr tez Appuyez sur le bouton de marche arri re et maintenez le ainsi Cousez La machine coud alors en mar...

Page 24: ...nsatelas y coloque la tela debajo del prensatelas Puntada Zigzag Note Any of the needle positions can be selected Needle position For a very close stitch set the Stitch Length dial at a smaller number...

Page 25: ...Select the buttonhole icon Stitch length dial Pattern selector Dial Start with the Needle thread tension in the Auto position Buttonholes one step Slide buttonholer open and insert the button The but...

Page 26: ...tissu Cousez Realice un ojal de pr ctica en un pedazo de tela Utilice entretela o estabilizador entre dos capas de tela Comience a coser Abaissez d licatement la manette de boutonni re puis poussez l...

Page 27: ...qu ce que l aiguille soit dans la position la plus haute Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous le pied presseur Surjeter une couture ou un bord Model 4212 Mod le 4212 Modelo 4212 Model 4206...

Page 28: ...me points d coratifs sur presque tous les types de tissus Tournez le volant vers vous jusqu ce que l aiguille soit dans la position la plus haute Relevez le pied presseur et mettez le tissu sous le pi...

Page 29: ...en avant et un mouvement en arri re Pour de meilleurs r sultats placez sous le tissu un entoilage qui vous aidera obtenir des points correctement form s Effectuez toujours une couture d essai sur un m...

Page 30: ...en selecting a Straight stitch and inserting a twin needle you can create a sporty cover hem or a sophisticated top stitch Select a Zig zag stitch or a decorative stitch and insert the twin needle to...

Page 31: ...resser foot lifter Slide thread onto horizontal spool pin Secure thread in place with either the large or small spool pin holder depending on the size of your thread spool Twin Needle Sewing with Opti...

Page 32: ...uides Continue to hold the threads firmly as you thread the machine Place both threads behind the metal thread guide Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle 60 15 Placez une bobine de fil sur le...

Page 33: ...r the presser foot lifter Sew Note Do not use the Reverse button with the Twin needle Turn handwheel counter clockwise you until the needle is in the highest position Raise presser foot lifter and sli...

Page 34: ...mouvement Replacing bobbin case Remettre le bo tier de canette en place Entretien Colocar la caja bobina Lubricaci n Lubricar las piezas que se muevan Mantenimiento B under the position plate Lubrica...

Page 35: ...ment maintenu plat Le type d aiguille et la grosseur de l aiguille sont ils adapt s au tissu L aiguille est elle droite Le pied presseur est il mis en place correctement Le pied presseur est il abaiss...

Page 36: ...tados correctamente La aguja se quiebra Se desenrolla el hilo libremente del carrete Est el eje devanador de la bobina a la derecha Sujet la punta del hilo al comienzo del devanado Se engancha el hilo...

Page 37: ...71 70...

Page 38: ...73 72...

Page 39: ...75 74...

Page 40: ...Part Number Pieza N Pi ce N 360101 020 Printed in Brazil Impreso en Brasil Printed in Brazil Imprim au Br sil Eng Fren Spa 76...

Reviews: