background image

ES-

  

CENTRIS MOTOR

MANUAL DEL INSTALADOR

 

S.A.S. con un capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP 71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCIA - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° IVA intracomunitario FR 87 425 650 090

5062718I

ES - TRADUCCIÓN DEL  

MANUAL ORIGINAL

Leer atentamente este manual  

antes de usar el producto.

1/5

En virtud del presente documento, SIMU SAS, F-70103 GRAY declara que, en tanto que fabricante de la motorización que cubren 

estas instrucciones,marcada para recibir alimentación 230V~50Hz,120V~60Hz, 240V~50Hz y utilizada tal y como se indica en las 

mismas, es conforme a las exigencias básicas de las Directivas europeas aplicables y, en particular, la Directiva de máquinas 

2006/42/CE y la Directiva de CEM 2014/30/UE. El texto completo de la declaración de conformidad en la UE se encuentra disponible 

en www.simu.com. 

Emmanuel CARMIER, director general, GRAY, 01/2018.

Este manual se aplica a todos los motores CENTRIS (S, M, L, XL, XXL) con alimentación de 230V/50Hz, 240V/50Hz y a los motores CENTRIS 

(100, 200) con alimentación de 120V/60Hz (las variantes de par/velocidad se detallan en el capítulo 1).

Instrucciones que el profesional de la motorización y de la automatización de los edificios debe seguir obligatoriamente al realizar la instalación 

de la motorización.

El motor CENTRIS está diseñado para accionar cierres de enrollamiento verticales equipados con un sistema de compensación de tipo cortinas 

o rejas para locales de uso comercial o industrial en los cuales el sistema de enrollamiento está protegido contra caídas o contra movimientos de 

desequilibrio incontrolados en caso de fallo de un solo componente del sistema de suspensión o del sistema de equilibrado.

El instalador, profesional de la motorización y de la automatización del edificio, debe asegurarse que la instalación del producto motorizado ya 

instalado respete las normas en vigor en el país de puesta en servicio como fundamentalmente la norma EN13241-1.

Lea atentamente este manual antes de instalar y de utilizar el motor CENTRIS. Además de las instrucciones descritas en este manual, siga tam-

bién las instrucciones detalladas en el documento adjunto 

«Instrucciones de seguridad ICC»

.

El motor debe ser instalado por un profesional de la motorización y automatización de edificios, siguiendo las instrucciones de SIMU y de acuerdo 

con la ley vigente en el país de instalación. 

El motor debe ser instalado por un profesional de la motorización y automatización de edificios, siguiendo las instrucciones de SIMU y de acuerdo 

con la ley vigente en el país de instalación. Queda prohibido cualquier uso del motor CENTRIS fuera del ámbito de aplicación descrito anterior-

mente. Del mismo modo, cualquier incumplimiento de las instrucciones que figuran en este manual y en el documento adjunto 

«Instrucciones de 

seguridad ICC»

, exime de responsabilidad al fabricante y anula la garantía de SIMU.

Una vez instalado el motor CENTRIS, el instalador debe informar a los clientes de las condiciones de uso y de mantenimiento del motor CENTRIS 

y debe comunicarles las instrucciones de uso y de mantenimiento así como el documento adjunto

«Instrucciones de seguridad ICC».

Cualquier operación en el motor CENTRIS, incluyendo las realizadas por el servicio posventa, requiere la intervención de un profesional de la 

motorización y de la automatización de edificios. En caso de duda durante la instalación del motor CENTRIS, o para obtener información comple

-

mentaria, consulte al personal de SIMU o acceda al sitio web 

www.simu.com.

ÁMBITO DE APLICACIÓN

RESPONSABILIDAD

ES

La motorización CENTRIS ha sido concebida para ser controlada exclusivamente con los siguientes productos SIMU: Caja con llave con desem-

brague, Caja de desembrague exterior, Caja con llave universal, Caja con llave inestable RSA Hz y RSA Hz PRO.

COMPATIBILIDAD

-  Los ábacos y los límites de utilización de este documento están indicados a titulo orientativo y pueden variar en función de las condiciónes de cada 

instalación más particularmente a: tipo de lamas, fricciones, condiciónes de instalación, variación de la tensión de alimentación, variaciónes del par 

debido a la cinemática del producto y/o a la tensión de los muelles, esto no puede comprometer en ningún caso al vendedor o al fabricante.

-  Los valores descritos son dados a par nominal y con un correcta compensación de los muelles (= El desembrague del motor no debe causar un 

movimiento del cierre - Se necesita que el cierre se puede mover manualmente por una persona).

Summary of Contents for CENTRIS

Page 1: ...ant dans cette notice et dans le document joint Consignes de s curit ICC toute responsabilit et garantie de SIMU L installateur doit informer ses clients des conditions d utilisation et de maintenance...

Page 2: ...VF Blanc longueur 4 m tres d gain d nud et coss 120V 60Hz Style 2464 Blanc longueur 4 m tres d gain d nud et coss C BLE DE D BRAYAGE Longueur 6 m tres CENTRIS S M L XL CENTRIS 100 USA CENTRIS XXL CENT...

Page 3: ...2 220 240 5 mm 6 mm 5 5 13 mm 45 N m 0 MAX 0 4 3 Moteur avec fixation par bride Moteur avec fixation par mors de serrage 3 1 Pr paration du tube pour un moteur avec fixation par bride 3 2 Installatio...

Page 4: ...la couronne est gauche sortie des c bles droite ou inversement Toujours faire une boucle sur le c ble d alimentation pour viter la p n tration d eau dans la motorisation Les c bles traversant une paro...

Page 5: ...Connecteur rapide sans vis L N PE 4 230V 50Hz 120V 60Hz Vert jaune Vert PE Bleu Blanc N Marron Noir L1 Noir Rouge L2 1 2 3 OK 30 N m 3 8 mm 30 N m 3 8 mm b c d i e f g 1 2 5 x 5 x 1 7 1 Identificatio...

Page 6: ...ead this manual carefully before installing and using the CENTRIS motor In addition to the instructions described in this manual you must also follow the instructions detailed in the attached document...

Page 7: ...yle 2464 White length 4 metres stripped and lugged CLUTCH CABLE Length 6 metres EN i CENTRIS S M L XL CENTRIS 100 USA CENTRIS XXL CENTRIS 200 USA Description Torque N m Power supply Crown mm Power W I...

Page 8: ...3 mm 45 N m 0 MAX 0 4 3 Motor with clamp fixing Motor with fixing by clamping jaws 3 1 Tube preparation for motors with clamp fixing 3 2 Installation of motors with clamp fixing steps 1 to 7 Fitting o...

Page 9: ...cable in the motor alignment Always make a loop with the power cable to avoid any water entering the motor Cables passing through a metal wall must be protected and insulated by a sleeve or duct Tie u...

Page 10: ...the switch g Up end limit 1 Put electrically the shutter to the UP wished position noise of the blades i 2 Move the shutter down up to the floor 3 Remove the memory ring of the left side b 4 Turn the...

Page 11: ...ocumento adjunto Instrucciones de seguridad ICC El motor debe ser instalado por un profesional de la motorizaci n y automatizaci n de edificios siguiendo las instrucciones de SIMU y de acuerdo con la...

Page 12: ...to pelado y con terminal 120V 60Hz Style 2464 Blanco longitud 4 metros sin recubrimiento pelado y con terminal CABLE DE DESEMBRAGUE Longitud 6 metros ES i CENTRIS S M L XL CENTRIS 100 USA CENTRIS XXL...

Page 13: ...240 5 mm 6 mm 5 5 13 mm 45 N m 0 MAX 0 4 3 Motor con fijaci n por brida Motor con fijaci n por abrazaderas eje 76 mm 3 1 Preparaci n del tubo para un motor por fijaci n por brida 3 2 Instalaci n de u...

Page 14: ...los cables a la derecha o inversamente D siempre una vuelta al cable de alimentaci n para evitar la penetraci n de agua en el motor Los cables que atraviesan una pared met lica deben ir protegidos y a...

Page 15: ...la direcci n hasta activar el micro interruptor g Fin de carrera punto alto 1 mover el ctricamente la persiana hasta la posici n alta deseada 2 mover la persiana hacia abajo hasta el suelo 3 Extraer...

Reviews: