background image

FR-

  

MOTEUR CENTRIS

NOTICE INSTALLATEUR

5062718I

FR - NOTICE ORIGINALE

Lire attentivement cette notice avant 

toute utilisation.

Cette notice s’applique à toutes les motorisations CENTRIS (S, M, L, XL, XXL) alimentées en 230V/50Hz, 240V/50Hz et les motorisations CENTRIS 

(100, 200) alimentées en 120V/60Hz (déclinaisons de couple/vitesse détaillées dans le chapitre 1). 

Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation et de l’automatisation du bâtiment réalisant l’installation de la motorisation

.

La motorisation CENTRIS est prévue pour actionner des fermetures à enroulement verticales équipées de système de compensation, de type 

rideaux ou grilles pour locaux à usage commercial ou industriel, pour lesquels le système d’enroulement est protégé contre les chutes ou contre 

les mouvements de déséquilibre incontrôlés, en cas de défaillance d’un seul composant du système de suspension ou du système d’équilibrage.

L’installateur, professionnel de la motorisation et de l’automatisation du bâtiment doit s’assurer que l’installation du produit motorisé une fois installé 

respecte les normes en vigueur dans le pays de mise en service comme notamment la norme EN 13241-1.

La motorisation CENTRIS est conçue pour être commandée exclusivement par les produits SIMU suivants : Boîte à clé avec débrayage, Boitier 

débrayage extérieur, Boîte à clé universelle, Boîte à clé instable, RSA Hz et RSA Hz PRO.

Avant d’installer et d’utiliser la motorisation CENTRIS, lire attentivement cette notice. Outre les instructions décrites dans cette notice, respecter 

également les consignes détaillées dans le document joint 

" Consignes de sécurité (ICC) "

.

La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation du bâtiment, conformément aux instructions de SIMU 

et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. 

Toute utilisation de la motorisation CENTRIS hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des 

instructions figurant dans cette notice et dans le document joint 

" Consignes de sécurité (ICC) "

, toute responsabilité et garantie de SIMU.

L’installateur doit informer ses clients des conditions d’utilisation et de maintenance de la motorisation CENTRIS et doit leur transmettre les  

instructions d’utilisation et de maintenance, ainsi que le document joint 

" Consignes de sécurité (ICC) "

, après l’installation de la motorisation 

CENTRIS.

Toute opération sur la motorisation CENTRIS, y compris de Service Après-Vente, nécessite l’intervention d’un professionnel de la motorisation et 

de l’automatisation du bâtiment. Si un doute apparaît lors de l’installation de la motorisation CENTRIS ou pour obtenir des informations complé-

mentaires, consulter un interlocuteur SIMU ou aller sur le site 

www.simu.com.

1/5

DOMAINE D'APPLICATION

COMPATIBILITÉ

RESPONSABILITÉ

Par la présente, SIMU SAS, F-70103 Gray déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée 

pour être alimentée en 230V~50Hz ,120V~60Hz, 240V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux  

exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/CE et de la Directive 

CEM 2014/30/EU.

Le texte complet de la déclaration de conformité à l'UE est disponible sur www.simu.com.

Emmanuel CARMIER, Directeur général, Gray, 01/2018.

FR

SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÈS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

Les abaques et limites d’utilisation de cette notice sont donnés à titre indicatif et varient en fonction des caractéristiques de chaque installation, 

notamment : type de tablier, frottements, conditions d’installation, variations de la tension d’alimentation, variations de couple dues à la cinématique 

du tablier et à la tension de ses ressorts. Ils ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité du vendeur ou du fabricant.

Les valeurs ci-dessous sont données au couple nominal du moteur et pour un tablier correctement équilibré par ressorts (= le débrayage du moteur 

ne doit pas entraîner de mouvements du tablier - le tablier doit être manœuvrable manuellement par une personne).

Summary of Contents for CENTRIS

Page 1: ...ant dans cette notice et dans le document joint Consignes de s curit ICC toute responsabilit et garantie de SIMU L installateur doit informer ses clients des conditions d utilisation et de maintenance...

Page 2: ...VF Blanc longueur 4 m tres d gain d nud et coss 120V 60Hz Style 2464 Blanc longueur 4 m tres d gain d nud et coss C BLE DE D BRAYAGE Longueur 6 m tres CENTRIS S M L XL CENTRIS 100 USA CENTRIS XXL CENT...

Page 3: ...2 220 240 5 mm 6 mm 5 5 13 mm 45 N m 0 MAX 0 4 3 Moteur avec fixation par bride Moteur avec fixation par mors de serrage 3 1 Pr paration du tube pour un moteur avec fixation par bride 3 2 Installatio...

Page 4: ...la couronne est gauche sortie des c bles droite ou inversement Toujours faire une boucle sur le c ble d alimentation pour viter la p n tration d eau dans la motorisation Les c bles traversant une paro...

Page 5: ...Connecteur rapide sans vis L N PE 4 230V 50Hz 120V 60Hz Vert jaune Vert PE Bleu Blanc N Marron Noir L1 Noir Rouge L2 1 2 3 OK 30 N m 3 8 mm 30 N m 3 8 mm b c d i e f g 1 2 5 x 5 x 1 7 1 Identificatio...

Page 6: ...ead this manual carefully before installing and using the CENTRIS motor In addition to the instructions described in this manual you must also follow the instructions detailed in the attached document...

Page 7: ...yle 2464 White length 4 metres stripped and lugged CLUTCH CABLE Length 6 metres EN i CENTRIS S M L XL CENTRIS 100 USA CENTRIS XXL CENTRIS 200 USA Description Torque N m Power supply Crown mm Power W I...

Page 8: ...3 mm 45 N m 0 MAX 0 4 3 Motor with clamp fixing Motor with fixing by clamping jaws 3 1 Tube preparation for motors with clamp fixing 3 2 Installation of motors with clamp fixing steps 1 to 7 Fitting o...

Page 9: ...cable in the motor alignment Always make a loop with the power cable to avoid any water entering the motor Cables passing through a metal wall must be protected and insulated by a sleeve or duct Tie u...

Page 10: ...the switch g Up end limit 1 Put electrically the shutter to the UP wished position noise of the blades i 2 Move the shutter down up to the floor 3 Remove the memory ring of the left side b 4 Turn the...

Page 11: ...ocumento adjunto Instrucciones de seguridad ICC El motor debe ser instalado por un profesional de la motorizaci n y automatizaci n de edificios siguiendo las instrucciones de SIMU y de acuerdo con la...

Page 12: ...to pelado y con terminal 120V 60Hz Style 2464 Blanco longitud 4 metros sin recubrimiento pelado y con terminal CABLE DE DESEMBRAGUE Longitud 6 metros ES i CENTRIS S M L XL CENTRIS 100 USA CENTRIS XXL...

Page 13: ...240 5 mm 6 mm 5 5 13 mm 45 N m 0 MAX 0 4 3 Motor con fijaci n por brida Motor con fijaci n por abrazaderas eje 76 mm 3 1 Preparaci n del tubo para un motor por fijaci n por brida 3 2 Instalaci n de u...

Page 14: ...los cables a la derecha o inversamente D siempre una vuelta al cable de alimentaci n para evitar la penetraci n de agua en el motor Los cables que atraviesan una pared met lica deben ir protegidos y a...

Page 15: ...la direcci n hasta activar el micro interruptor g Fin de carrera punto alto 1 mover el ctricamente la persiana hasta la posici n alta deseada 2 mover la persiana hacia abajo hasta el suelo 3 Extraer...

Reviews: