background image

www.simon.es

Configuración del interruptor DIP 

/

  

DipSwitch Settings

NOTA:

 Para el modo de doble seguridad, se utiliza el Wiegand doble 

(t código PIN). Cuando el LCSP-EM/MF esté conectado y 

establecido en modo de doble seguridad, ponga el interruptor DIP 1 ó 

2 en posición de ENCENDIDO.

NOTA:

 Si no se utilizan los sensores de puerta, el interruptor DIP Nº 3 

deberá estar en posición de APAGADO.

NOTA:

 En el modo de 1 puerta, ambos lectores son asignados a la puerta 

1. Se puede programar la tarjeta del usuario para que active ambos relés, 

lo que permite utilizar el segundo relé de puerta como alarma. 

NOTE: Double wiegand is used for double security(Card + PIN 

Code). When LCSP-EM/MF is connected and LCSP- EM/MF is set in 

double security mode, put the dipswitch 1 or 2 to position ON.

NOTE: If Door sensors are not used, dipswitch No.3 should stay OFF.

NOTE: In 1 Door Mode, both readers are assigned to Door1. User 

Card can be programmed to trigger both relays, which gives the 

option the second door relay to be used as alarm. 

Restablecimiento de los valores de fábrica 

/

  

Factory reset

1. 

DESCONECTAR 

el suministro eléctrico

2. Poner el interruptor DIP 6 en posición de ENCENDIDO

3. CONECTAR el suministro eléctrico - 

LED verde - ENCENDIDO, 

    LED rojo - parpadeando (esperar hasta que el LED rojo se APAGUE)

4. Poner el interruptor DIP 6 en posición de APAGADO - 

LED verde-

    APAGADO, LED rojo-parpadea y se APAGA

1. Turn 

OFF 

the power Supply        

2. Put DIP Switch 6 in position ON   -

3. Turn ON the power supply  -  

Green LED - ON, Red LED - blinking

    (wait for the Red LED to go OFF)

4. Put DIP Switch 6 in position OFF  -  

Green LED - OFF, Red LED - 

    blinking and goes OFF

Montaje 

/

  

Mounting

En pared 

On wall

En carril DIN 

On DIN Rail

74 m

m

Vista trasera 

Rear view

Summary of Contents for 8902104-039

Page 1: ...5 Max Consumption 5 Max Users Comunication Programming Security Readers Door relays Alarm relays Push button inputs Door sensor inputs Operating Temperatures Dimensions mm EN 12Vdc 180 mA 4000 users...

Page 2: ...1 or 2 to position ON NOTE If Door sensors are not used dipswitch No 3 should stay OFF NOTE In 1 Door Mode both readers are assigned to Door1 User Card can be programmed to trigger both relays which...

Page 3: ...MASTER1 card the same user will have access only on DOOR1 If the user is enrolled using MASTER2 card the same user will have access only on DOOR2 If the user is enrolled using Master1 2 card the same...

Page 4: ...ar la tarjeta Master 2 3 veces 1 Present Master 2 Card 3 times 2 Presentar la tarjeta Delete Presentar la tarjeta X veces para X segundos Tiempo de apertura de la puerta 2 Present Delete Card Present...

Page 5: ...r aut nomo SC24000 Set the keypad to be compatible with SC24000 Standalone Controller Pulsar B 000000 para entrar en el men Press B 000000 to enter the menu Pulsar 6 Press 6 Pulsar 1 Press 1 Pulsar A...

Page 6: ...RTA 2 Si se inscribe a un usuario con la tarjeta MASTER1 2 ste tendr acceso a la PUERTA 1 y a la PUERTA 2 Note If the user is enrolled using MASTER1 card the same user will have access only on DOOR1 I...

Page 7: ...ANY 4 digit Code on any reader Establecer el tiempo de apertura de la puerta 1 Set Door1 Open Time Establecer la Puerta 1 en modo de conmutador ENCENDIDO APAGADO Set Door1 in Toggle ON OFF Mode 1 Pres...

Reviews: