Austausch und Wiedereinbau erfolgen in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus
Echanger et remonter dans l’ordre inverse du démontage
Sostituire e rimontare nel ordine inverso a quello dello smontaggio
Exchange and reassemble in the inverse order of the disassembly
Ø 35
32
Pfeil des Anschlusses wie in der Abbildung ausrichten
La flèche du raccord doit être orientée selon illustration
La freccia di raccordo deve essere orientata come dall’illustrazione
The arrow on the connector must point the way shown in the illustration
DE/FR/IT/EN
9
Montage der Handbrause
Montage de la douchette
Montaggio della doccia
Fitting the hand shower
Auswechseln des Duschschlauchs
Remplacement du flexible de douche
Sostituzione del flessibile della doccia
Replacement of the shower hose
Achtung beim Austausch des Duschschlauchs:
Nach-
dem er vom Verbindungsschlauch getrennt wurde, darf der
Verbindungsschlauch nicht in die Öffnung fallen.
Attention pour le remplacement du flexible de douche:
Après l’avoir désolidarisé de la gaine métallique, ne pas lais-
ser tomber la gaine métallique dans le trou.
Attenzione
in caso di sostituzione del flessibile della
doccia:
Dopo averlo staccato dal raccordo, non lasciare
cadere il flessibile rinforzato nel foro.
Attention to replace the shower hose:
After having dis-
connected it from the joint, do not drop the reinforced hose
into the hole.
1
3
4
2